Servicio de traducción de patentes WIPO Translate - mis experiencias

Servicio de traducción interactiva WIPO Translate (Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, Organización Mundial de la Propiedad Intelectual)

muy relevante, porque millones de patentes se registran anualmente. Si se presentan muchas solicitudes y patentes internacionales, incluso en inglés, existen documentos que solo existen en japonés, coreano y chino.

Un mensaje de actualización de versión apareció en septiembre de 2017.

El servicio est√° destinado a la traducci√≥n en l√≠nea de patentes contenidas en la base de datos, que se actualiza continuamente y contiene decenas de millones de archivos con textos de patentes. Funciona con 18 pares de idiomas: (√°rabe, alem√°n, espa√Īol, franc√©s, coreano, japon√©s, portugu√©s, ruso, chino, ingl√©s y viceversa). La aplicaci√≥n de la versi√≥n neural de la traducci√≥n autom√°tica se est√° acelerando; la versi√≥n previa de la traducci√≥n autom√°tica estad√≠stica (basada en las bases de textos paralelos) se utiliza en menor medida.

Configurable por el usuario para la traducción de información de patentes:


Ejemplos de traducción totalmente automática (sin interacción interactiva y post-edición):

Para ambos ejemplos, el dominio seleccionado: Ingeniería automotriz y de vehículos de carretera

Primer ejemplo de patente de EE. UU. 9,784,382


Una v√°lvula de cierre de gas para instalaci√≥n en medidores de gas tiene un disco de v√°lvula que se puede mover en direcci√≥n longitudinal con respecto a su asiento de v√°lvula. El movimiento se realiza mediante una unidad lineal mantenida en la direcci√≥n longitudinal en una carcasa de v√°lvula, que es accionada por un motor el√©ctrico a trav√©s de un engranaje reductor. El asiento de la v√°lvula tiene un sello labial. El motor el√©ctrico es un peque√Īo motor de CC. El engranaje reductor y la unidad lineal se instalan en un panel de la carcasa de la v√°lvula. La unidad lineal es un engranaje de cremallera y pi√Ī√≥n o un engranaje de tornillo deslizante, que tiene un elemento de tuerca de ajuste y una varilla de ajuste.

La v√°lvula de cierre de gas para instalaci√≥n en medidores de gas tiene un disco de v√°lvula que puede moverse en direcci√≥n longitudinal con respecto a su asiento. El movimiento se lleva a cabo utilizando un bloque lineal, sostenido en la direcci√≥n longitudinal del cuerpo de la v√°lvula, que es impulsado por un motor el√©ctrico a trav√©s de una caja de engranajes. El asiento de la v√°lvula tiene un sello labial. El motor el√©ctrico es un peque√Īo motor de CC. La caja de engranajes y la unidad lineal se instalan en el panel del cuerpo de la v√°lvula. El bloque lineal es un engranaje de cremallera y pi√Ī√≥n o un engranaje helicoidal giratorio, con una tuerca de ajuste del elemento y una varilla de ajuste.

Conclusiones: es una traducción completamente avanzada y, por cierto, está escrita de forma bastante humana en algunos lugares (marcada con _):

Segundo ejemplo (US20170305253) COCHE EL√ČCTRICO CON ESTRUCTURA MODULAR PRE-ENSAMBLADA


Un veh√≠culo de motor el√©ctrico incluye un bastidor principal, un conjunto de eje delantero y un conjunto de eje trasero. El marco principal incluye un subconjunto de marco frontal, un subconjunto de panel de piso, un subconjunto de marco trasero y un subconjunto de marco superior. Cada uno de estos subconjuntos de bastidor incluye una estructura reticular que incluye elementos de secci√≥n de caja de acero, preferiblemente elementos de acero de alta resistencia. Cada uno de los subconjuntos de bastidor est√° organizado de antemano para ser premontado por separado y luego ensamblado posteriormente junto con los otros subconjuntos para constituir el bastidor principal. La estructura permite una gran flexibilidad de producci√≥n y presenta al mismo tiempo caracter√≠sticas de seguridad considerables, gracias a una alta capacidad de absorci√≥n de energ√≠a de impacto. En una realizaci√≥n dise√Īada para el transporte de mercanc√≠as, el veh√≠culo de motor est√° equipado con un cuerpo de transporte que tiene un cuerpo de paredes huecas hecho de material pl√°stico, relleno de material pl√°stico espumado, preferiblemente obtenido con la t√©cnica de moldeo rotacional.

El vehículo eléctrico incluye un bastidor principal, una unidad de eje delantero y una unidad de eje trasero. El marco principal incluye un conjunto de marco frontal, un subconjunto de panel de piso, un conjunto de marco trasero y un conjunto de marco superior. Cada uno de estos conjuntos de bastidor incluye una estructura reticular que incluye miembros de caja de acero, preferiblemente miembros de acero de alta resistencia. Cada uno de los subconjuntos del marco se premonta por separado y luego se ensambla junto con otros subconjuntos para formar el marco principal. La estructura es tal que proporciona una alta flexibilidad de producción, y al mismo tiempo tiene características de seguridad significativas debido a su alta capacidad de absorción de impactos. En una realización, para transportar mercancías, el vehículo está equipado con una caja de transporte que tiene una caja de paredes delgadas de plástico, llena de material plástico espumado, preferiblemente obtenido por moldeo rotacional.

Otro ejemplo


Otro ejemplo del trabajo del servicio de traducción de la OMPI: traducción totalmente automática de texto de una patente (sin edición). La base de datos de textos paralelos contiene 65 millones de entradas. Opciones: traducción estadística o neural, selección de dominio, post-edición.

WO / 2017/162130 HERRAMIENTA EL√ČCTRICA Y M√ČTODO DE CONTROL DE LA MISMA
Una herramienta el√©ctrica incluye un motor (12) para accionar un elemento de trabajo, un controlador (2) conectado al motor, un primer dispositivo de entrada de usuario conectado al controlador y una memoria (6) conectada al controlador. El controlador est√° configurado para operar en un modo de aprendizaje y un modo de ejecuci√≥n. En el modo de aprendizaje, el controlador est√° adaptado para registrar un patr√≥n variable de operaci√≥n de la herramienta el√©ctrica y almacenar el patr√≥n variable en la memoria. En el modo de ejecuci√≥n, el controlador est√° adaptado para controlar la herramienta el√©ctrica para que funcione sin la intervenci√≥n del usuario al reproducir el patr√≥n variable almacenado en la memoria. Con el modo de aprendizaje, los usuarios finales pueden prestar menos atenci√≥n a la operaci√≥n ya que la herramienta el√©ctrica puede reproducir el proceso de trabajo en el modo de ejecuci√≥n para evitar que el material se da√Īe para el mismo tipo de trabajo.

Una herramienta el√©ctrica incluye un motor el√©ctrico (12) para accionar un elemento de trabajo, un controlador (2) conectado al motor, un primer dispositivo de entrada de usuario conectado al controlador y un dispositivo de almacenamiento (6) conectado al controlador. El controlador est√° configurado para operar en modo de entrenamiento y en modo de ejecuci√≥n. En el modo de entrenamiento, el controlador est√° configurado para registrar un patr√≥n cambiante de la herramienta el√©ctrica y guardar el patr√≥n cambiante en la memoria. En el modo de ejecuci√≥n, el controlador est√° configurado para controlar una herramienta el√©ctrica para operar sin intervenci√≥n del usuario reproduciendo repetidamente un patr√≥n cambiante almacenado en la memoria. En el modo de entrenamiento, los usuarios finales pueden prestar menos atenci√≥n al trabajo, ya que una herramienta el√©ctrica puede reproducir un flujo de trabajo en modo de ejecuci√≥n para evitar da√Īos al material para el mismo tipo de trabajo.

Dado que el inglés se ha convertido en un líder en el campo de la información, la traducción de patentes de idiomas orientales, especialmente del japonés, chino y coreano, cuando solo hay texto en el idioma del solicitante, es especialmente relevante.

Aquí hay un ejemplo de traducción de una patente del japonés al inglés
JP6013326 (Traducción automática, japonés-inglés)
Texto basado en procesos automáticos de reconocimiento óptico de caracteres. Para proporcionar un uso pleno de la versión de stent para asuntos legales

[MEDIOS PARA RESOLVER PROBLEMAS]
Es decir, la presente invención proporciona un método para fabricar un dispositivo semiconductor, un objeto a tratar se inserta en un tubo de proceso, y se aplica una presión de procesamiento predeterminada al objeto a tratar a una temperatura de procesamiento predeterminada y una presión de procesamiento predeterminada , y después de que el objeto a tratar se inserte en el tubo de proceso, el tubo de proceso se ajusta a una temperatura inferior a la presión de procesamiento y una temperatura superior a la temperatura de procesamiento a partir de entonces, la presión de procesamiento y la temperatura de procesamiento se establecen en el proceso tubo, y se aplica un procesamiento predeterminado al objeto a tratar

Y luego del inglés al ruso

[herramienta de resolución de problemas]
Por lo tanto, la presente invención proporciona un método para fabricar un dispositivo semiconductor, un objeto a procesar se inserta en una tubería de proceso, y se aplica una presión de procesamiento predeterminada al objeto a procesar a una temperatura de procesamiento predeterminada y una presión de procesamiento predeterminada, y después de que el objeto a procesar se introduce en la tubería tecnológica, la tubería tecnológica configurado a una temperatura inferior a la presión (* probablemente un error debido a un error en la traducción al inglés y / o en el original, cuando se reconoce caracteres) procesamiento, y la temperatura es más alta que la temperatura de procesamiento después de eso, la presión de procesamiento y la temperatura de procesamiento se establecen en la tubería de proceso, y se aplica un procesamiento predefinido al objeto a procesar

Por supuesto, los fondos invertidos en el servicio WIPO Translate no son empresas privadas, sino del fondo de la Organizaci√≥n Mundial de la Propiedad Intelectual, que opera bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Bueno, gracias a ellos, el servicio est√° disponible p√ļblicamente.

PD: La tendencia en el campo de la traducción automática es clara: una unidad de traducción automática orientada al cliente integrada con memoria de traducción (bases de datos de textos paralelos sobre temas limitados) + redes neuronales + capacitación sobre textos del cliente + uso del entorno en la nube.

Esta, la llamada Traducci√≥n Autom√°tica Personalizada, varias compa√Ī√≠as se declaran l√≠deres en este campo.

Se ofrecen versiones para industrias individuales, incluyendo automotriz, electrónica y software.

Hay una demostración, pero tendrá que pagar por la "sensación real".

Poste cruzado

pikabu.ru/story/neyrochudesa_i_mashinnyiy_perevod_prodolzhenie_1_5480407
pikabu.ru/story/neyrochudesa_i_mashinnyiy_perevod_prodolzhenie_2_5484941

Source: https://habr.com/ru/post/437698/


All Articles