
En este artículo quiero hablar sobre cómo, al tener un nivel de inglés "después de la escuela y la universidad", pude alcanzar un nivel suficiente para una entrevista bastante cómoda y exitosa en una empresa extranjera. Creo que hay bastantes especialistas rusos con un nivel similar de dominio del inglés, al igual que muchos que desean comunicarse verbalmente con colegas extranjeros. Me parece que la técnica a la que llegué a través de prueba y error resultó ser lo suficientemente simple como para ser efectiva. Además, tengo la costumbre de rastrear el tiempo dedicado en detalle. Por lo tanto, espero que el artículo también forme una visión aproximada de los costos turísticos necesarios para usted.
Nivel de inicio
Aprender un idioma sin estar completamente en este entorno de lenguaje es un proceso interminable, por lo que inmediatamente decidí determinar el nivel que quiero alcanzar, después de lo cual esperaba que aprender un idioma desapareciera de la lista de clases prioritarias y fuera apoyado por la práctica.
Entonces, el
nivel inicial : al comienzo de las clases pude entender ~ 70% de la literatura técnica y ~ 50% de las conferencias sobre el tema técnico. No podía hacer oraciones, y mucho menos hablar inglés, a partir de la palabra. Había una notoria barrera. No podía recordar sobre la marcha en inglés ni siquiera las palabras más simples que, por supuesto, sabía. Creo que muchas personas están familiarizadas con esta situación. Después de reflexionar, determiné que estaba listo para gastar, y tengo unos seis meses en reserva. Por lo tanto, el
nivel objetivo era este:
- Para poder expresar sus pensamientos sobre un tema libre sin dudarlo seriamente. No se requería conocimiento de expresiones idiomáticas, pronunciación hermosa ni nada más. Es simple tener un cierto nivel de vocabulario "en el caché", para la construcción segura de oraciones.
- Comprender ~ 95% de la literatura técnica
- Comprender ~ 90% de las conferencias técnicas
Metodología
Habiendo decidido aprender inglés, comencé a buscar entre la amplia gama de cursos y técnicas existentes. Había demasiados, a menudo una técnica era contraria a otra. Fue difícil entender qué lograré exactamente después de completar las 55 lecciones propuestas, condicionalmente, y qué tipo de trabajo será a tiempo. Por lo tanto, actué de manera simple:
identifiqué los componentes del éxito y determiné en términos porcentuales el tiempo del total que gastaré en cada artículo y, de hecho, comencé a gastar. Resultó lo siguiente:
- Gramática Repetición, estudio. 10% del tiempo
- Horario de atención y llenado del diccionario. 50% del tiempo
- Práctica conversacional. 40% del tiempo
Gramática
Contrariamente a la creencia popular, considero que la gramática inglesa es la propiedad más fácil y atractiva del idioma. Los costos laborales para su estudio son
relativamente pequeños . Pero al mismo tiempo, obviamente es un error comenzar a aprender un idioma memorizando todo tipo de construcciones gramaticales complejas (como lo hacen en las escuelas). Porque no tiene mucho sentido sin una práctica suficiente, es decir, usar el idioma, y de todos modos será olvidado. Además, puede causar el
rechazo del estudio debido al tedio de la lección en sí.

Sin embargo, si el estudio de la gramática se
combina con la práctica de usar el lenguaje , se realiza sin problemas y sin estrés. Está bien si escuchas una oración complicada y no entiendes completamente lo que significa. Frente a tales construcciones gramaticales muchas veces, ¡leer sobre el presente perfecto continuo
es emocionante! La cabeza inmediatamente recuerda frases escuchadas previamente. Pero, sobre todo, el interés en aprender gramática se alimenta de la práctica conversacional. Te interesas en qué herramientas puedes usar para expresar una idea. Es como aprender un nuevo lenguaje de programación mientras implementa su proyecto favorito.
Por lo tanto, en términos de gramática,
todo se redujo al hecho de que periódicamente abrí un sitio con secciones sobre gramática (https://www.native-english.ru en mi caso), y pasé 20 minutos cada 3-4 días, leyendo la siguiente sección . Es conveniente guardar el enlace a la sección en
google keep para que pueda ocuparse de la gramática en cualquier dispositivo que esté a su alcance.
Diccionario de producción y llenado
En mi caso, se trataba exclusivamente de
ver películas y conferencias . Leer libros resultó ser ineficaz. Sin una pista visual, las palabras simplemente se me salieron de la cabeza. Pero aquí todo es muy individual. Ver películas sucedió así: durante 20 minutos vi una película con subtítulos en inglés y una pista en inglés y traduje cada palabra o frase incomprensible a un traductor, google, o utilicé el sitio web de
contexto reverso. Los siguientes 20 minutos fueron una recompensa, apagué los submarinos e intenté profundizar en la película, sin darme cuenta y sin molestarme cuando no entendía nada. Palabras desconocidas se conservaron en la historia del traductor de Google. Después de eso,
repetí la historia del traductor durante 5 minutos todos los días. Cuando se repitió, hubo una clara asociación con la escena de la película. Asociación y repetición periódica: resultó ser la
mejor receta para recordar palabras nuevas.
Práctica de conversación
Este artículo fue el más difícil. La técnica más efectiva aquí es entrar en el entorno del lenguaje. No hubo tal oportunidad. Después de haber tratado de estudiar con un tutor, me di cuenta de que esto es demasiado aburrido, requiere coordinación de tiempo, agrega. gastos. Es útil y necesario tratar con una persona viva, para que periódicamente, a medida que aprenda, reciba comentarios sobre su nivel y sus problemas actuales. Pero la tutoría regular no me convenía.
Al principio, fui al sitio de noticias de la BBC, vi la traducción al ruso y traduje las noticias yo mismo, después de lo cual lo comparé con el original. Y mientras conducía o esperaba algo, vio inscripciones aleatorias y las tradujo mentalmente al inglés. No es la mejor técnica. En el primer caso, necesita una computadora / computadora portátil para la traducción y un tiempo dedicado, y en el segundo ... bueno, por ejemplo, no siempre fue posible recordar la palabra correcta, y de hecho, es más divertido que aprender.
Todo esto me llevó a escribir una aplicación móvil, a la que llamé un
tutor de inglés de bolsillo . Contiene libros: la traducción original y profesional. Al principio, la oración se muestra en ruso, y después de la interpretación existe la oportunidad de compararla con una traducción profesional correspondiente a esta oración, utilizando el diccionario.

Con esta aplicación, pasé tiempo donde había un minuto libre. Y también cada tres semanas, aproximadamente, estaba comprometido con un tutor.
Resumen
En total, se dedicaron 156 horas a completar y repetir el diccionario + gramática. Las 178 horas restantes para la práctica conversacional (agregué el temporizador incorporado en la aplicación). Se emplearon un total de 334 horas y un poco más de seis meses para estudiar.

En las primeras entrevistas, estaba muy preocupado y les fallé con éxito (probablemente debido a problemas técnicos). Poco a poco, la emoción desapareció, y me sentí más seguro al hablar en las entrevistas. Por lo tanto, me gustaría aconsejar a aquellos que tienen una situación similar, no intentar entrar en la empresa que les gusta de inmediato. Y "capacite" a las empresas con una oferta menos atractiva. A continuación se muestra una pequeña encuesta. También pido comentarios con críticas y adiciones de su experiencia.