
Portada del libro Electric State. Fuente:
AmazonCreo que mucha gente conoce al artista digital
Simon Stalenhag , quien cuenta en sus obras una historia un poco extraña pero fascinante de las aventuras de una niña y un robot amarillo en un mundo post-apocalíptico / ciberpunk.
Más de una vez o más de una vez se vieron discusiones sobre el tema "¿cómo traducir correctamente la palabra estado?".
Y pensé: ¿por qué no preguntar al autor mismo?
Y le escribió una carta con el siguiente contenido: "Sr. Simon, nosotros, los fanáticos de Rusia, no podemos entender cómo hacerlo correctamente, porque en nuestro idioma esta palabra se traduce como" estado ", y como" estado ", e incluso como" nivel "O" rango ". Por favor, explique a qué se refería.
Es bueno que Simon haya encontrado el tiempo, y solo una hora después recibí una respuesta. Aquí esta:
"Hola Oris.
El título "El estado eléctrico" podría interpretarse de dos maneras. Primero: es el término coloquial para el estado (ficticio) de Pacifica, el lugar donde tiene lugar la mayor parte del libro. En el mundo del libro, Pacifica es un "superestado" combinado, que ocupa la misma área geográfica que los estados de California, Oregón y Washington. También en el mundo del libro, Estados Unidos está dividido en cinco "superestados", algo que podría haber sucedido después de algún tipo de guerra de alta tecnología que tuvo lugar a fines de los años 60 y 70. La palabra "Eléctrico" se referiría a la red neurográfica de Pacifica, y a todos los cables y torres que ensucian el paisaje debido a ello.
Pero "El estado eléctrico" también podría interpretarse como el estado neurológico (como en la condición) en el que las personas terminan después de usar los Neurocasters de Modo 6, el estado "zombie", pero también podría referirse al tipo de estado en el que el hermano de Michelle está adentro mientras controla el robot amarillo.
Espero que esto ayude.
Gracias por leer mi libro!
Todo lo mejor
Simon »Para aquellos a quienes no les gusta \ no pueden ser extranjeros:
“Hola, Oris.
El encabezado del estado eléctrico se puede interpretar de dos maneras. En primer lugar, es el nombre común del estado ficticio del Pacífico, la región en la que tienen lugar la mayoría de los eventos del libro. En el mundo del libro del Pacífico, se produce una fusión en un "superestado" de los territorios de los estados modernos de California, Oregón y Washington. También en esta historia, Estados Unidos se dividió en cinco de esos "superestados", que podrían haber ocurrido como resultado de una guerra de alta tecnología en los años sesenta y setenta. La palabra "eléctrico" es una referencia a la red neurográfica del Pacífico, todos estos cables y torres, conservados en forma de ruinas después de la guerra.
Pero, en segundo lugar, el estado eléctrico también puede entenderse como un estado neurológico (si traducimos el estado de esta manera), en el que las personas están después de usar neurocaster del sexto tipo, es algo así como "zombie", pero al mismo tiempo el estado en el que el hermano cae Michelle, mientras controla el robot amarillo.
Espero que esto ayude.
¡Gracias por leer mi libro!
Todo lo mejor, Simon.
Me alegra haber podido finalmente cerrar esta pregunta.