Características del inglés australiano

Continuamos nuestra serie de materiales sobre dialectos y acentos del idioma inglés. Y esta vez hablemos de Australia.

En un contexto lingüístico, el desarrollo del inglés en Australia está atrayendo la atención. Después de todo, los primeros colonos en el continente, sin contar a los nativos, fueron condenados en el exilio, que fueron condenados en Gran Bretaña por delitos graves. Y, naturalmente, la gran mayoría de ellos conocía el lenguaje muy mediocre. Muchos no sabían escribir, pero hablaban con acentos salvajes o múltiples errores gramaticales.

Entonces, las condiciones para el desarrollo del lenguaje son muy, muy extrañas. Lo que surgió de esto, averigüémoslo.

Historia del inglés australiano


La colonización de Australia por Gran Bretaña comenzó en 1788, cuando los británicos fundaron la colonia de Nueva Gales del Sur en el territorio continental.

En ese momento en Gran Bretaña no eran los mejores tiempos. Las cárceles estaban abarrotadas debido al aumento de la tasa de criminalidad. Y para la construcción de nuevas colonias correccionales, se requerían inversiones considerables.

Por lo tanto, las autoridades decidieron enviar a los condenados por delitos graves a otro continente, a Australia. Inicialmente, planearon hacer de Nueva Gales una colonia libre, pero había una escasez extremadamente aguda de trabajadores. Y no había muchos que quisieran moverse tan lejos.

Así comenzó la historia del desarrollo de Australia, está directamente relacionado con los delincuentes británicos de todas las tendencias.

El trabajo forzado exiliado a Australia duró hasta 80 años. Solo en 1868 se emitió un decreto para dejar de enviar criminales al continente.

Curiosamente, el investigador Peter Miller Cunningham ya en 1820 escribió en sus obras que el inglés australiano es muy diferente del británico.

En su libro Two Years in New South Wales, señaló: "El inglés australiano puede verse como una especie de cockney petrificado de la era de Dickens" .

En la década de 1850, se descubrieron repentinamente reservas de oro en Australia. Y luego una corriente de los británicos, que buscaban una vida mejor, literalmente surgió en el continente. Durante los siguientes 50 años, aproximadamente el 2% de la población total de Gran Bretaña se mudó a Australia.

Aquí comenzó la segunda ola del desarrollo del inglés en Australia. Los convictos analfabetos ingleses comenzaron a adquirir estructura. Sin embargo, el idioma en ese momento estaba cambiando bastante activamente.

El conocido lingüista Bruce Moore argumentó: "Los inmigrantes del sureste de Inglaterra hicieron una gran contribución al desarrollo del inglés australiano durante la fiebre del oro" .

Inglés australiano: características y matices


En el inglés australiano hay muchos préstamos de diferentes idiomas: alemán, polaco, belga y otros europeos, que se hicieron populares durante la fiebre del oro. La gente prefería vivir sus propios grupos nacionales, por lo que las palabras y frases internas de los pueblos individuales a menudo se arraigaron en lugares específicos. Especialmente muchos préstamos y nombres únicos en el campo de los nombres culinarios y geográficos.

Por ejemplo, la salchicha de cerdo ahumada hervida en diferentes estados australianos tiene diferentes nombres:

  • en el estado de Australia del Sur - "fritz";
  • en Nueva Gales del Sur - "devon";
  • en la isla de Tasmania - "salchicha de Bélgica";
  • en la ciudad de Newcastle - "Salchicha del imperio";
  • en el estado de Australia Occidental - "polonia";
  • Queensland - Salchicha Windsor
  • en Victoria, Strasburg o salchicha alemana.

Algunos estudiosos lingüísticos comparan el inglés australiano con un museo que ha conservado los regionalismos de los siglos XVIII y XIX, que durante mucho tiempo se olvidaron en el inglés británico.

Es de destacar que el inglés australiano utiliza palabras de todas las regiones de Gran Bretaña sin excepción, lo que indica una mezcla significativa de culturas e idiomas. Por ejemplo, palabras de:

  • Irlanda

desempolvar - luchar;
tootsie - pierna (forma diminuta de "pie");
tapón de corcho: una instancia excelente (sobre una persona o cosa).

  • Escocia: billy - un cubo para leche;
  • Workshire: larrikin - matón;
  • Cornwall: para fossick - cavar, buscar oro;
  • Condados centrales de Inglaterra: atontar - atormentar.
  • Suffolk: cobber - amigo, amigo;
  • Kent: clobber - vestido, "pavo real".

Sin embargo, muchas frases auténticas e interesantes reflejan las realidades de la vida australiana:

  • Galletas de tiburón - literalmente: "galletas para tiburones". Los llamados surfistas recién llegados.
  • No gritaría si un tiburón lo mordiera - textualmente: "No gritará, incluso si un tiburón lo muerde". Entonces llaman a una persona tacaña y codiciosa. Esta frase tiene un curioso juego de palabras, porque "gritar" significa no solo "gritar", sino también "tratar a alguien".
  • Boomerang es un boomerang. Significa no solo las famosas armas aborígenes, sino también cualquier cosa que haya usado y debe devolverse.
  • Down Under - "debajo del ecuador". Llamados Nueva Zelanda y Australia.

Más australianos son muy aficionados a las contracciones. Después de todo, ¿por qué decir una palabra larga, si puede elegir un equivalente corto?

  • Documento - doco;
  • Fumar - smoko;
  • Fútbol - fútbol.

Incluso el nombre de los australianos pasó de contracción. Los indígenas se autodenominan "australianos", abreviatura de "australianos".
Los británicos y los estadounidenses le han ganado a los australianos sus propios nombres burlones.

Los estadounidenses a menudo se llaman "Seppos". La etimología de la palabra es muy interesante: proviene del rima dialecto de Cockney. Está formado por la cadena "Yanks" - "Fosas sépticas" - "Seppos". Y aunque fue el cockney rimado en Australia que prácticamente no echó raíces, hay un recuerdo de ello.

Los británicos en Australia se llaman pommie o pom. No está del todo claro con qué está conectado, pero los lingüistas tienen varias versiones. El primero es el color del uniforme de los soldados británicos. Pom es una de las designaciones de color rojo. Por ejemplo, en la palabra granada. La segunda versión popular dice que pome es una abreviatura de prisioneros que vinieron de Gran Bretaña. "Prisionero de madre Inglaterra". La segunda versión suena más interesante, pero personalmente, nos inclinamos por la primera.
En general, el inglés australiano no es un problema. Ortografía británica, vocabulario principalmente, también. Hay una pequeña cantidad de palabras americanas y un pequeño porcentaje de nativos australianos de lenguas aborígenes.

Es interesante que cuanto más importante y relevante para los australianos sea el campo de actividad, más palabras y designaciones únicas tienen. El mayor número de palabras auténticas se encuentra en las áreas de flora y fauna, paisaje, ganado, minería, incluido el oro. En áreas generales de conocimiento, los australianos usan vocabulario generalmente aceptado.

Los británicos que visitan Australia notan que el inglés australiano es más informal que el británico e incluso el estadounidense. En el orden de las cosas, recurra a un extraño "Hola, amigo", esto no se considerará grosero. Por supuesto, si cada segundo animal en el continente está tratando de matarte y morderte, entonces ciertamente "todas las personas son hermanos".

El inglés australiano hablado usa frases inusuales para los británicos. Por ejemplo:

  • Bien por ti! - Buenas tardes!
  • Como te va "¿Cómo estás?"

No hay demasiadas diferencias similares, pero deben aprenderse.

La pronunciación de los australianos en su conjunto es bastante comprensible, pero los australianos a menudo recurren a abreviaturas y omisiones.



Muy a menudo, se omiten las vocales sin acento y las consonantes amortiguadas. En una conversación rápida, parece que algunos de los sonidos simplemente se tragan.

Pero si entiendes inglés británico con fluidez, entonces no habrá problemas para entender el inglés australiano. A menos que se tarde un poco en acostumbrarse al estilo de discurso.

Hay una gran diferenciación en términos de énfasis, dependiendo de la ubicación. En las grandes ciudades, la pronunciación está más cerca del inglés británico, pero cuanto más lejos de ellas, más fuerte se siente el énfasis.

Conclusiones


El inglés australiano es una verdadera vinagreta, que combina las características de diferentes variantes del inglés, el idioma aborigen, así como un vocabulario separado de muchos idiomas europeos.

Si tenemos en cuenta el aislamiento prolongado de Australia del "Gran Mundo" debido a la lejanía, de hecho, los lingüistas tienen un experimento a gran escala en el que se puede rastrear cómo se mezclan los idiomas y crear un dialecto con sus propias características e intereses.

Recomendamos que el inglés australiano se estudie por separado solo para aquellos que planean mudarse a Australia o realizarán negocios con empresas australianas. El resto estará interesado en familiarizarse con él para el desarrollo general, pero es mejor estudiar las opciones clásicas: inglés británico o estadounidense.

¡Aprende inglés con placer!

EnglishDom.com es una escuela en línea que te inspira a aprender inglés a través de la innovación y el cuidado humano.




Solo para lectores Habr: ¡la primera lección con el profesor en Skype gratis ! Y al comprar 10 lecciones, especifique el código promocional goodhabr2 y obtenga 2 lecciones más como regalo. La bonificación es válida hasta el 31/05/19.

Obtenga acceso Premium a la aplicación ED Words y aprenda vocabulario en inglés sin límites. Tómelo ahora desde el enlace

Nuestros productos:

Aprende palabras en inglés en la aplicación móvil ED Words

Aprenda inglés de la A a la Z en la aplicación móvil ED Courses

Instale la extensión para Google Chrome, traduzca palabras en inglés en Internet y agréguelas para estudiar en la aplicación Ed Words

Aprende inglés en forma de juego en el simulador en línea

Desarrolla habilidades de conversación y haz amigos en clubes de conversación

Mire el video de Hack Life en inglés en el canal de YouTube EnglishDom

Source: https://habr.com/ru/post/443390/


All Articles