El sitio oficial Node.js ahora está en ruso

nodejs


En busca de la solicitud de extracción finalmente aceptada, me apresuro a anunciar que el sitio web oficial de Node.js ahora está disponible en ruso .


Prehistoria


Hace un par de meses, abrí el sitio nodejs.org , donde desde la versión en inglés fui redirigido al https://nodejs.org/uk de Ucrania. Nací y vivo en Ucrania, por lo tanto, no vi ningún personaje ilegible en la pantalla, pero me interesó la pregunta:


¿Cómo decidió el sitio ofrecerme esta opción de traducción en particular? El idioma del sistema y el navegador que suelo usar es inglés o ruso, y es muy interesante por qué en lugar de ellos obtuve exactamente la versión ucraniana.

Al excavar rápidamente en el código fuente en GitHub , no pude encontrar ningún enlace a la zona horaria o ubicación, por lo que regresé al sitio. Las búsquedas del menú de selección de idioma no tuvieron éxito, así que decidí hacer lo que haría cada desarrollador web respetuoso y cambiar la ruta de nodejs.org/uk a nodejs.org/ru . Pero como resultado, solo obtuve 404 páginas, lo que me sorprendió. Después de verificar la ortografía correcta de la ruta, así como, por si acaso, probar nodejs.org/rus , obtuve el mismo resultado. Fui a GitHub nuevamente, pero ahora, para encontrar el camino correcto para la versión rusa del sitio.


Y aquí está lo que encontré:


  1. La carpeta con traducciones al ruso simplemente falta en / locale
  2. La comunidad de habla rusa ha estado inactiva durante más de tres años y está marcada como obsoleta.

En realidad, fue en este momento que decidí que podía ayudar con la traducción.


Implementación


No hay nada que decir sobre el proceso de traducción en sí: lo tomas, pero lo haces. El repositorio tiene instrucciones y recomendaciones sobre este tema. Surgieron dificultades donde no se esperaban, al final.


Una vez finalizada la transferencia, creé una solicitud de extracción directamente al repositorio principal, lo que va en contra de las reglas, pero no tenía otra opción, debido a la falta de un proceso establecido y la comunidad rusa en su conjunto.


La traducción se subió a master después de casi un mes, porque durante mucho tiempo estuvieron buscando a alguien que pueda verificar la traducción al ruso.


Valor


Hablando de la vida, pensé en la idoneidad de tales traducciones, porque, digas lo que digas, en el mundo de TI sin inglés, en ninguna parte y es él quien es el principal. También hay problemas con la relevancia de las traducciones y su obsolescencia.


Por estas razones, se puede decir que hice un trabajo sin sentido ... tal vez, pero aún hay ventajas en este tipo de actividad. Me recuerdo al principio, cuando la documentación en inglés atemorizó y redujo la motivación para hacer algo más. Las traducciones de artículos en inglés sobre Habré son un contenido que tiene su propio visor.


No sé la respuesta correcta, si este trabajo es valioso o no, solo traduje porque puedo .


Próximos pasos


Esta versión de la traducción, por supuesto, es imperfecta y, por supuesto, necesita correcciones y mejoras. Planeo trabajar más en esto e invitarlo a participar. Dado que la creación de solicitudes de extracción en el repositorio principal contradice las recomendaciones de colaboración de nodejs, hacer cambios en la traducción es actualmente problemático. Ya creé un problema con respecto al destino de la comunidad de habla rusa nodejs, que determinará el proceso de hacer cambios.

Source: https://habr.com/ru/post/457180/


All Articles