Romper un juego de memoria: toda una historia de detectives



Este juego nos persiguió durante varios meses. Las reglas son muy simples: debes colocar tarjetas con imágenes y crear un cuento de hadas. Entonces recuérdala.

Una cosa simple para recordar, pensamos. Lo jugaron cien veces, y toda nuestra educación solo grita que ahora será simple.

Tres meses Pasaron tres malditos meses antes de que casi aprendiéramos a ganar. En el camino, tuvimos que recoger traducciones de "Guerra y paz" y, en general, aprender mucho sobre la longitud de las palabras en diferentes idiomas. Al mismo tiempo llegamos a los psicolingüistas. Y decidieron por sí mismos una pregunta de larga data sobre la longitud del mensaje en ruso e inglés.

Spoiler: el ruso en promedio (en oraciones largas) no es más largo que el inglés. En general, todos los idiomas tienen aproximadamente la misma velocidad de transferencia de información, al menos, como nos dijeron en el RAS. Pero inmediatamente dijeron que es imposible citarlos, porque no hay investigación, y REN-TV va a algún lugar cercano. Aquí, el lanzamiento de la versión en inglés de Habr con traducciones fue útil, por lo que rápidamente encontramos la base de datos equivalente.

Pero hagámoslo bien desde el principio.

Así es como se ve


Uno de los jugadores dice:
"Volamos de alguna manera en el avión", y saca un mapa:



Tienes estas tres cartas:



Puedes permanecer en silencio, puedes continuar uno de ellos en el espíritu de "Y luego los extraterrestres nos secuestraron", pero decides cambiar drásticamente la trama y decir:



"¡Y transportaron los fondos de la biblioteca de Lenin!"

El siguiente jugador especifica:

- ¡A Riazán!



Además, la trama puede ir en cualquier dirección, dependiendo de lo que los jugadores pongan:



"Porque todos los libros ya han sido digitalizados, y los originales fueron a alimentar a los gusanos de seda en la nueva granja". O: “Porque nuestra amiga Zinovy ​​se casó con la niña autista Elena, y ella se sentía tranquila en una casa con muchos libros. Compró lo innecesario en las bibliotecas, las restauró y convirtió su patrimonio en una librería, pero una vez ... O: "Durante el despegue, la iluminación interior principal se apagó, y de repente vimos que había alguien entre los libros ..." En general, cualquier cosa. Y tu continúas. Si hay un patrón adecuado.

Luego, tendrás que voltear la baraja y contar una historia de ensueño desde el principio.

¿Qué es la emboscada?


A tiempo. Tienes solo 2 minutos para sacar las tarjetas.

Para ganar, necesitas anotar 61 puntos.

Cuando cuentas un cuento de hadas, entonces por cada carta adivinada correctamente obtienes 2 puntos, por una falta, menos dos puntos. Si no lo recuerda, pero el vecino puede decirle: 1 punto.



En nuestro ejemplo, al principio no ves nada y debes recordar el comienzo: "Volamos en un avión". Abres el avión, ya está. Tienes 2 puntos. Luego, el siguiente jugador recuerda: "Trajimos libros de la biblioteca". 2 puntos más. A continuación: "La luz se apagó y había alguien allí". Menos 2 puntos por faltar a Ryazan.

Es decir, debe hacer 31 tarjetas sin errores. Un mejor 32-33. Y hay menos de 4 segundos en la tarjeta para contar algo al respecto, y todos lo recuerdan.

La tarea final (para nosotros, no para los niños) es tomar 61 puntos, es decir, colocar al menos 31 tarjetas y luego realmente no estropear la restauración de la trama.

Intenta romper el juego en las primeras pruebas


En la frente para tomar 61 puntos no funcionó. Parece que no se reunieron las personas más estúpidas, pero aún así superar los 45 es realmente difícil.

El juego parecía a primera vista una cosa linda e infantil, pero luego se enganchó directamente. Todos sentimos que necesitábamos ganar esos malditos puntos. Más precisamente, vencer al juego. La caja descaradamente yacía frente a nosotros y provocó su silencio.

Quedó claro que no tenía ningún propósito distribuir más cartas en un tiempo limitado. Hay un objetivo para colocar 31 cartas y luego recordarlas exactamente. 33 o 37: no hay diferencia. Antes de eso, teníamos prisa por gastar más tarjetas.

Nos sentamos de nuevo. La enmienda a la estrategia no ayudó.

Comenzamos a romper.

Primer paso de la optimización: el error obvio es que los jugadores intentan usar sus cartas de alguna manera cuando las consideran adecuadas. Y en el juego no hay relación con cuántas cartas descartas. Es decir, esta acción está claramente dictada por alguna experiencia pasada o deseo de participar. En un caso degenerado, un jugador puede contar una historia, y el resto debe recordarla. El punto es este.

Acordamos evitar el uso innecesario de mapas para que la trama no gire bruscamente hacia el dibujo. Es decir, para que no haya giros como: "¡Y luego tomaron y fueron a las montañas!".

No sirvió de nada. Más precisamente, ayudó, pero no mucho.

Probamos la hipótesis con un narrador . No se tira, sin embargo, un conjunto de 3 cartas en el búfer encaja peor que un conjunto de 12-15 cartas en la mesa.

Otra hipótesis : en la "promoción" de la historia, todos ponen las tarjetas en un orden pseudoaleatorio, pero hay que decir una tarjeta en un círculo. ¿Es posible estar de acuerdo en que nos distribuiremos en el orden que decimos, para que sea más fácil de recordar?

Verificamos el mismo pitchfork: la trama debe girarse demasiado para usar las imágenes disponibles en el búfer de 3 cartas de jugador. Establezca empíricamente que estos costos de memorización son más fuertes que la ganancia de la historia sobre sus cartas.

Otra hipótesis: ¿es posible designar a un jugador como jugador de memoria para contactarlo para obtener cartas de 1 punto en caso de problemas? El resultado no es un beneficio claro. La propia participación ayuda a memorizar piezas de la trama cercana.

Las reglas no prohíben discutir las siguientes tarjetas. Los jugadores comienzan a contar no solo su carta, sino que también dan consejos sobre la siguiente, si lo recuerdan. Creemos que esto rompe el espíritu del juego, y todavía no da una ganancia clara.

Seguimos rompiendo duro.

La hipótesis de ellos. Dijkstra: es necesario recordar pares de cartas en un bloque de trama . Es decir, invente esas "sílabas" de las tarjetas. No funciona directamente, pero llega a comprender que después de 20-30 juegos en la misma composición, las macros de trama se forman a partir de juegos de cartas. La pregunta es:

  1. Es una trampa (no debemos recordar la trama de la última entrega o hacer cálculos previos)
  2. No siempre es posible recoger las cartas necesarias para una macro de este tipo, en el juego, no todo el mazo al mismo tiempo.

Hipótesis: somos tontos o demasiado seguros de sí mismos . Debe administrarse a otro grupo para las pruebas. Lo comprobamos No puede tomar más de 45 puntos.

Estudiamos la experiencia de otros grupos y la experiencia de los autores de video del juego. Aquí el lector de nuestro canal de telegramas @ mosigra nos ayudó con el análisis, donde a veces escribimos sobre el proceso de desarrollo. Entonces, su curso en fiestas exitosas es una frase en 2-4 unidades semánticas ("y luego alguien murió", "mi esposa y yo bailamos en la boda", "fue hace un millón de años"). No es inmediatamente obvio para nuestra persona que en un juego de fantasía y narración de cuentos, un movimiento es la frase más corta posible con la menor cantidad de palabras posible. Esto es contraintuitivo. Para nosotros, esto tampoco siguió las reglas, pero ya lo adivinamos. Es cierto, no lo hicieron tan corto.

Más tarde, hicimos un cambio en las reglas sobre el método, y en el lanzamiento recomendamos decir una oración, no varias. Pero en ese momento intentaron volver a jugar. Al final resultó que, las formas ultracortas no permiten construir una trama vívida, es decir, nos encontramos con poca memoria con una buena cantidad de tarjetas. Una oración es bastante normal.

Después de varias semanas de entrenamiento, llevamos el indicador a 51, Max (gerente de desarrollo) una vez vio 55, pero no pudo repetirlo.

Solo faltan un par de milímetros.

Hipótesis: quizás el idioma inglés sea más rápido , y en ruso toma más tiempo para las palabras mismas. Y el recurso más valioso después de la precisión del mapa es el momento de una historia.

Porque sabemos la historia sobre el tapete. Por cierto, también probaron el tapete, no contribuye a la memorización.

Se necesitaba un estudio completo para probar la hipótesis.

Probar la hipótesis del lenguaje


Anya, del desarrollo, contacta a la psicolingüista de la Academia de Ciencias de Rusia (la respuesta no fue oficial, y pidió no mencionarla, por lo que no habrá más detalles). Le da nuestra hipótesis sobre la diferencia en la velocidad del idioma hablado inglés y ruso, agrega una hipótesis sobre la diferencia en el contenido semántico de las palabras en diferentes idiomas. La señora sugirió realizar un experimento con una grabadora de voz y frases en diferentes idiomas. La respuesta general es que no conoce ningún estudio sobre este tema (es decir, cuando se trata de comparar los idiomas inglés y ruso), pero la idea es esta: existen varias posibilidades para la codificación lingüística, pero que, independientemente de si el idioma es rápido o lento, la eficiencia de la transferencia de información es Son lo mismo. Por ejemplo, el español rápido consta de muchas sílabas, cada una de las cuales en sí misma no significa nada o significa poco. Y la mandarina china, mucho más lenta, transmite más información en cada sílaba y palabra.

Además, hay factores extralingüísticos, por ejemplo, características individuales del habla. Bueno, en términos generales, algunas personas tienen un ritmo rápido, otras tienen un ritmo lento, y esto puede no estar relacionado con el idioma que habla una persona.

En general, ¡que comience el holivar sobre la longitud de las lenguas!

Mientras tanto, volveremos al experimento con el juego.

La siguiente hipótesis sobre psicología


Nos ponemos en contacto con el autor, descubrimos que generalmente pasan varias semanas antes de que los niños alcancen su nivel. Es decir, realmente entrenan (pero los niños menores de diferentes edades tienen límites de puntos diferentes). Ok, genial, tenemos una prueba familiar de jardín de infantes, en la que hay niños con deterioro cognitivo y solo niños. Y psicólogos profesionales. Damos el juego para verlos (cuadro alfa). Quizás aprendamos algo nuevo de su análisis.

Viene la retroalimentación. Citaré las partes más importantes de las conclusiones para el equipo de desarrollo.

“Para los preescolares, el juego es bueno como un medio para desarrollar un discurso coherente. Pero dado que es una tarea muy difícil para muchos de ellos hablar coherentemente, es mejor no usar el reloj de arena en absoluto, para no hacer que la tarea difícil sea estresante ... vale la pena considerar el tema de los relojes durante 3-4 minutos " - está bien, es útil para los niños . Esto es bueno para el karma del juego, pero aún así no nos ayuda a ganar.

“Los jugadores óptimos cuando juegan con preescolares son tres personas, dos de los cuales son niños y el tercero es un adulto. Juntos (un niño y un adulto) también es bueno, pero los tres son más divertidos. Si hay más jugadores, los niños tienen que esperar demasiado tiempo para hablar y comienzan a aburrirse. No es muy interesante para ellos escucharse mutuamente, es mucho más importante para ellos expresarse ". - hmm, está claro que es necesario venderlo a familias, en pequeñas bibliotecas, los niños pequeños no pueden por sí mismos sin un adulto.

“La tarea de vincular el siguiente fragmento de significado con los anteriores no es muy trivial para los preescolares, a menudo también para los escolares más pequeños. Por defecto, el niño busca usar una secuencia puramente mecánica de elementos de la trama (miró hacia arriba, vio esto, luego fue allí, allí estaba), por lo que la historia al final se parece más a un viaje a la tienda. Aquí, es muy importante que un adulto participe en el juego, que pueda demostrar con un ejemplo personal la formación de algunas conexiones semánticas más complejas. En este lugar, el desarrollo del pensamiento ” - tenga en cuenta.

“El estado de ánimo de las tarjetas es muy propicio para hablar sobre cómo se sienten los personajes de la historia y cómo reaccionan ante los eventos actuales. Bueno, sin prisa, discuta esto en cada oportunidad. Aquí tiene lugar el desarrollo de la inteligencia emocional (por cierto, es raro que se pueda desarrollar de inmediato la inteligencia emocional y la inteligencia lógica a nivel de comprensión de las relaciones de causa y efecto) " - esto le diremos a los periodistas, excelente.

“Cuando se juega con niños en edad preescolar con una secuencia de movimientos, tiene sentido actuar no como está escrito en las reglas generales, sino exactamente lo contrario: componer en orden estricto y recordar en coro. El turno del curso brinda a todos las mismas oportunidades para hablar, y esto es importante porque todos quieren hablar, pero algunos niños piensan y hablan de manera más activa y rápida, y si no sigue la secuencia, simplemente empujan a los que tienen un temperamento más lento. Por otro lado, si recuerdan todo juntos, el niño no tiene la sensación de que está siendo interrogado. Tiene sentido recordar la victoria, lanzando preguntas importantes hasta que el equipo recuerde todo hasta la última carta, de modo que quede una sensación de éxito e integridad. Para los niños en edad preescolar en este juego, el proceso en sí mismo es mucho más importante que la productividad ” , una excelente opción para el homerul, transferiremos esto a las recomendaciones para el juego directamente en la tarjeta del producto.

Es decir, no nos ayuda a ganar, pero explica que para los niños, el temporizador en la vida no es lo principal. Y esconder las cartas también. Pero el estudio revela otra capa: la forma en que los niños construyen asociaciones con las tarjetas.

Mira aquí
  • La imagen con el elfo verde ... provoca una reacción violenta entre los preescolares como "Oh, él tiene un sacerdote desnudo". Para un niño en edad preescolar, la vista de las nalgas desnudas es pornografía, y la respuesta provoca lo correspondiente. Si el elfo no puede equiparse con túnicas, entonces para jugar con niños en edad preescolar es mejor simplemente quitarlo.
  • Una imagen de una novia y un novio besándose puede confundir a algunos niños. Muchos niños en edad preescolar consideran que el beso es un tanto indecente y reaccionan a las imágenes con besos nuevamente como pornografía, con un interés vivo pero algo redundante en el juego. El efecto del hecho de que en nuestra cultura no es muy habitual besarse con niños.
  • Una imagen con un contorno corporal dibujado con tiza no le dice nada a los preescolares y no es reconocida por ellos ("este es un tipo de niño"). Antes del prepubertal inclusivo, esta es una pequeña imagen relevante.
  • El pedido de ayuda, escrito en la arena, depende del idioma, por lo que no tiene sentido usar la tarjeta correspondiente cuando juega con un niño que aún no sabe leer.
  • Los preescolares no reconocen la imagen de los hippies como hippies, porque ni siquiera teóricamente imaginan lo que es. Interpretado como "algún tipo de tipo duro". Esta tarjeta es más probable para adultos, porque tienen algo para invertir en ella; niños es oscuro.
  • La imagen del punk está un poco más cerca de la experiencia de los niños, porque los punks en vivo a veces se encuentran aquí, pero nuevamente los perciben como algo no del todo decente. Esta tarjeta será realmente relevante solo para la pubertad, cuando esté cubierta de algunos significados.
  • Una tarjeta con el número "13" requiere no solo la capacidad de reconocer números dentro de dos docenas (6-7 años), sino también el entendimiento de que este es un número desafortunado. En general, esta es una asociación bastante obvia para un niño.



Es decir, reconocen al punk, pero los hippies se han ido. Pero aún así, las pruebas de psicólogo no nos ayudan a ganar.

La respuesta llega a la hipótesis de la duración de la lengua.


Todavía estamos haciendo nuestra investigación.

Al principio, Habr realmente ayudó. También hay textos técnicos con una buena calificación. Si ambas versiones del texto, en las versiones en ruso e inglés, tienen calificaciones que no están en el culo, entonces lo más probable es que la traducción sea de alta calidad o que el material sea relevante. Copiamos las traducciones, encontramos sus análogos directos en ruso. Veamos los modernos (luego miramos un número más pequeño). En el campo URI, el número de publicación (se puede agregar al final del enlace, por ejemplo, el primero sobre Ir es, como podría parecer, en habr.com/ru/company/mosigra/blog/451938 , pero de hecho en el blog de Buda , habrá un reenvío ) Palabras adicionales en dos versiones y signos en dos versiones (con y sin espacios):


Titular



Número de publicación en URI



Palabras en EN



Palabras en RU



Marcas en EN



Marcas en RU



Ir Índices de mapa de bits: Búsqueda salvaje



451938


455608



3 698



3,548



21,449


17 937



24,428


21,065



Modificamos la pila Bluetooth para mejorar el sonido en auriculares sin códecs AAC, aptX y LDAC



456476


455316



1 921



1,676



11 398


9 588



11,494


9 945



Audio a través de Bluetooth: maximice los detalles en perfiles, códecs y dispositivos



456182


427997



7 009



6 061



41,723


35,212



42 959


37,426



El procesador Baikal-T1 y el BFK 3.1 PAK: primeras pruebas



440888


967191



2 723



3 034



16,246


13 577



19 477


16 921



Uso de cargadores de arranque firmados para evitar la protección de arranque seguro UEFI



446238


446072



1,464



1,272



9 631


7 624



10 069


8 255



Cómo se bloquea Protonmail en Rusia



443638


443222



2 418



2,314



13,996


11 761



15 194


13 066



Echo a perder el código de mi vida para los desarrolladores y ya no quiero hacerlo



440736


432822



1,582



1,415



8 620


7 069



8 732


7,339



"Principios" bastante extravagantes de Euclides en TeX



452520


451682



2 002



1,758



11 730


9 651



11 838


10 002



"Te puedo contar sobre el dolor común de todos los desarrolladores de iOS" - 10 preguntas para el programador, número 2



438512


420981



2,260



1,904



12 512


10 297



11,890


10,026



Proyector láser de texto casero



438618


407591



1 929



1,785



11 206


9 344



13,239


11 523



Perdí la fe en el desarrollo, me quemé, pero el culto a la herramienta me salvó



440914


436202



2 011



1 794



10 876


8 901



11 065


9,292



Cómo ordeñar vacas con robots y hacer una startup industrial en él. Historia de desarrollo de R-SEPT



436000


430740



3,214



2,535



17,872


14,710



17 178


14,689



"Soy un tonto inútil y quiero dejar de fumar" - 10 preguntas para un programador, versión piloto



436012


420321



2,035



1,557



11,233


9,259



9,820


8 319



Versiones totales en inglés:
• 34,266 palabras.
• Letreros con espacios - 198 492.
• Letreros sin espacios - 164 930.

Versiones rusas:
• 30,653 palabras.
• Letreros con espacios - 207 383.
• Letreros sin espacios - 177 868.

La diferencia es que el ruso es más corto en un 10.54% en el número de palabras, 4.29% más en el número de caracteres con espacios y 7.84% más en el número de caracteres sin espacios.

Es decir, a juzgar por Habr, podemos sumarnos 4 puntos. ¡Hurra, ya son 59 de los 60 necesarios!

Pero! Estos son textos técnicos, ¿verdad?


Las traducciones no son bidireccionales. La traducción de la traducción no conduce al original. Si alguien está interesado en ser un geek, comience con una excelente publicación de Mogwaika . Muy brevemente: hay significado y hay contenido. Alekseeva I.S. en "Introducción a los estudios de traducción" da un ejemplo:

"Frase rusa:" ¡Ciudadanos, no olviden pagar la tarifa! " - idéntico en función al alemán: "Wer ist (noch) zugestiegen?" (¿Quién más entró?) Y alienta a los destinatarios a realizar las mismas acciones, aunque la situación objetiva (la situación descrita en el texto) y la situación del habla no tan idéntica (la situación en la que se lleva a cabo la comunicación) parecen superponerse, formando un contexto situacional ".


En general, puede traducir de diferentes maneras. Si la atención se centra en el contenido normativo , se obtiene una traducción del contrato cuando es importante no perderse la transacción, y todo lo demás arde con una llama azul. De las obras de arte, es ideal solo para el género de "informe policial".

Centrarse en el contexto - traducción de poesía. Esto es cuando el significado de una frase se vuelve más importante que el significado de las palabras. Un ejemplo de interés: "autor de un juego de mesa" y "diseñador de juegos". La primera frase en inglés simplemente no tiene sentido, porque el autor no está en la mesa, sino en una obra literaria. Y un diseñador de juegos significa "desarrollador", al que la población aún no está acostumbrada. Y no dibuja nada. Por lo tanto, es importante traducir aquí no de una manera normativa-significativa, sino de una manera contextual. Otro ejemplo de traducción en contexto es, por ejemplo, el tiempo abarca siglos y culturas. El punto aquí no es ni siquiera la reducción al SI, sino el hecho de que los mongoles tienen una "hora" (en realidad de una longitud diferente) vinculada al lugar del sol en relación con la entrada a la yurta, es decir, la hora es más corta en invierno y más larga en verano. Si alguien está interesado en este tema, aquí están los detalles que ya están en mi canal.

El siguiente criterio se llama "traducción completa": esto es cuando el contenido se transmite por medios equivalentes. Un nivel más avanzado es cuando una persona no solo recibe la misma información, sino que se forma de tal manera que causa las mismas reacciones cognitivas. En realidad, una comparación de las reacciones de los receptores es el concepto de equivalencia dinámica. Un efecto secundario: si no eres muy hábil en el uso de dicho concepto, obtendrás el malvado villano.

En general, necesitamos traducciones dinámicamente equivalentes en ambas direcciones, por lo que esta es una complejidad.

Echemos un vistazo a la literatura extranjera. Y aquí Flibust nos ayudará) Necesitamos una buena traducción literaria, porque transmite el significado tal como está. Encontramos libros en inglés, comparamos 5 piezas diferentes con una buena traducción al ruso, también en la cantidad de palabras y caracteres con o sin espacios. Anotamos los nombres de libros y traductores. Luego encontramos clásicos en ruso que fueron traducidos al inglés.Tomamos 5 libros diferentes de diferentes autores. Anotamos los nombres de libros y traductores. Compara la longitud de la misma manera.

Literatura extranjera
. — , ( . )
3 — 2827 , 11544 , 14317 .
3 — 2208 , 11579 , 14568 .

— ( . . )
— 26599 , 106064 , 110946 .
— 23175 , 134502 , 135917 .

— ( . )
— 179691 , 773589 , 947167 .
— 151475 , 767191 , 971718 .

. — ( . )
— 61953 , 287196 , 346956 .
— 59520 , 329910 , 391435 .

— ( . , . )
— 259601 , 1143692 , 1397103 .
— 211057 , 1128656 , 1340885 .

• Según versiones extranjeras, más largo en aproximadamente un 15%.
• Los signos son aproximadamente iguales (2% y 1% más cortos).

Es decir, la traducción de la versión en inglés al ruso da aproximadamente la misma longitud de mensaje. Ahora veamos la traducción inversa: intentos de expresar Pushkin a través del código cultural de otra persona.

Literatura nacional
. . — ( . )
— 5605 , 28804 , 34460 .
— 6957 , 30870 , 37701 .

.. — ( . )
— 112149 , 629215 , 742796 .
— 145291 , 692753 , 834321 .

. . — ( . )
— 169908 , 895178 , 1067426 .
— 213371 , 990536 , 1199117 .

. . — ( . . )
— 23046 , 119022 , 136648 .
— 32501 , 147914 , 179655 .

. . — ( . )
— 153093 , 864243 , 1013754 .
— 210573 , 990388 , 1196558 .

• Según versiones extranjeras, más largo en aproximadamente un 30%.
• Por signos, las versiones extranjeras son más largas en un 12% y un 15%.

Es decir, lo que transferimos de aquí para allá se hace más largo. Aunque, al parecer, espera lo contrario.

Resumen


La hipótesis es que el problema en nosotros, como jugadores, es muy probable. Se supone que el juego nos desarrollará, y lo hace. Como resultado, " Tiempo para dormir " salió con umbrales constantes para los puntos.

A medida que crecieron las habilidades de memorización, vimos progreso, pero no jugamos lo suficiente para ganar el juego, nos estabilizamos en algún lugar en la región de 54 de 60. Nuestro colega anotó 58 de 60 puntos, pero nadie vio esto; sin embargo, el resultado es inspirador optimismo Ahora te sugiero que intentes hacer lo mismo.

Source: https://habr.com/ru/post/458222/


All Articles