صعوبات الترجمة و AppleID

تترك لغتي الإنجليزية الكثير مما هو مرغوب فيه ، لكنني اعتقدت دائمًا أنه لا يمكن ترجمة كلمة "إنقاذ" على أنها "إضافية". ولكن يمكن لشركة Apple ، عندما أرادت AppleID الخاص بي هذا العنوان البريدي الإضافي ، أدخلته هناك عنوان بريدي الثاني الوحيد ، الذي كان لدي في تلك اللحظة ، على russia.ru. توفي هذا المجال ، إلى جانب خدمة البريد.
هل تعلم بالفعل كيف فقدت الوصول إلى معرّف Apple الخاص بي؟ هذا صحيح ، بمجرد إعادة ترتيب بطاقة SIM لهاتف آخر ثم إعادتها. أفاد النظام أن الحساب تم حظره لأسباب أمنية ، ولإلغاء القفل ، أحتاج إلى نفس عنوان البريد الإلكتروني على russia.ru.
بعد محادثة مع الدعم الفني ، اتضح أن "الإضافي" ، هذا ليس عنوانًا إضافيًا ، بل عنوان بريد أساسي جدًا ، بدونه لا يمكنني استعادة أي شيء. في الوقت نفسه ، أعرف كلمة المرور تمامًا وعنوان بريدي الأول والرئيسي الذي تم تسجيل معرف Apple الخاص به يعمل لي.
في الآونة الأخيرة ، استبدلت شركة Apple كلمة "إضافي" بكلمة "الطوارئ" ، ولكن الدعم الفني في اللغة المنطوقة لا يزال يستخدم مصطلح "إضافي". هل تعتقد أن هناك حل لمثل هذه الحالة اليائسة؟

Source: https://habr.com/ru/post/ar392645/


All Articles