
لذا ، أعزائي القراء ، بعد سبعة أشهر من مشاهدة البرامج التلفزيونية باللغة الإنجليزية ، قررت أخيرًا كتابة مراجعة حول أفضل ، في رأيي ، البرامج التلفزيونية لتعلم اللغة الإنجليزية.
بشكل عام ، بدت فكرة مشاهدة البرامج التلفزيونية في البداية غبية ومبتذلة بالنسبة لي ، ولكنني وجدت بعد ذلك مزايا معينة لنفسي في هذه العملية. هنا بعض منهم.
1. السلسلة عادة ما تكون قصيرة ، وتستمر 20-30 دقيقة. هذا مناسب عندما تحتاج إلى عمل سلسلة عدة مرات.
2. سلسلة ، طبعا ، على أي منها يخلو من ضغوط نفسية خاصة. يمكنك الغوص بهدوء في الكشف عن كلمات وعبارات جديدة دون التفكير حقًا في جوهر ما يحدث.
3. في المسلسل ، مرة أخرى ، هناك الكثير من الكلمات العامية العامية. هذا مفيد لأولئك الذين لديهم هدف ضخ اللغة المنطوقة.
4. في السلسلة ، يكون الكلام مباشرًا ، أقرب ما يمكن من الكلام المعتاد للمتحدثين الأصليين. "أقرب ما يمكن" لأنني أسمح بحقيقة أن الممثلين لديهم الإملاء الصحيح والنطق الممتاز للكلمات ، فمن السهل جدًا فهمها ، ولكن عند التحدث مع بعض المتحدثين الأصليين ، ليس من الواضح دائمًا ما يقولونه.
5. أنا لا أعرف كيف بالنسبة لك ، ولكن بالنسبة لي هو زائد. بعض البرامج التلفزيونية الأمريكية ممتعة حقًا لمشاهدتها. فهم النكات بالنسبة لي هو الدافع لمواصلة البحث والفهم أكثر.
إليك بعض الاقتراحات لمشاهدة البرامج التلفزيونية:
إذا كنت تواجه صعوبة في القراءة بسرعة باللغة الإنجليزية ، ولا تشعر حقًا بالثقة عند مشاهدة شيء باللغة الإنجليزية ، فيجب عليك بدء مشاهدة البرامج التلفزيونية مع ترجمة باللغة الروسية. نعم ، أنا أفهم ، أن الطريق هكذا ، ولكن للدخول والتأقلم سيعملان. باستخدام هذه الطريقة ، سيكون من الأسهل بالنسبة لك فهم الكلمات غير المألوفة وتحديدها ، والتي ستكون هناك في البداية الكثير.
بعد ذلك ، انتقل إلى خيار العرض مع ترجمة باللغة الإنجليزية. زائد هو أنك لا تستمع إلى الإنجليزية فحسب ، بل تقرأ أيضًا. ولكن في هذا الخيار أيضًا ، لا تبقَ طويلًا.
علاوة على ذلك ، بالطبع ، مشاهدة بدون أي ترجمة. سوف تتعلم بالفعل من خلال الأذن تحديد الكلمات غير المألوفة ومحاولة فهم جوهر ما قيل بالفعل من سياق سمع ، وليس القراءة. وهو أكثر فائدة للاستماع الإدراكي من مجرد القراءة والاستماع.
هنا طريقي لمشاهدة البرامج التلفزيونية.
في البداية أشاهد سلسلة مع ترجمة باللغة الإنجليزية ، وأترجم الكلمات التي لا أفهمها ، ثم أدخلها في القاموس. بعد ذلك ، أشاهد سلسلة بدون ترجمة ، وتحقق مما إذا كان كل شيء واضحًا ومريحًا بالنسبة لي للمشاهدة ، واكتب العبارات التي أحبها وحاول نطقها بنفس الطريقة التي يفعلها الممثلون. أتذكر كم أحببت عبارة جوي من "الأصدقاء" ، "كيف حالك؟" ، لقد عملت على رجل كان يحدق بي في صالة الألعاب الرياضية بينما كنت أقوم بالقرفصاء. أخبرتها بنفس التجويد مثل جوي. لم يفهم الرجل الفكاهة ، على ما يبدو ، مثل العبارات ، لكنه لم يعد يحدق.
بالطبع ، يجب استخدام جميع تلك العبارات التي تتعلمها في محادثة حقيقية مع المتحدثين الأصليين (لقد وصفت
هنا كيفية العثور على تلك الأصلية). لأنك إذا لم تستخدمه تفقده.
في الواقع ، هذه قائمة بالبرامج التلفزيونية التي أرى أنها ممتعة ومفيدة للمشاهدة.
1. بالطبع "الأصدقاء". لن أخرج عن الكلاسيكيات. نعم الأصدقاء كبداية لمشاهدة البرامج التلفزيونية باللغة الإنجليزية هو خيار جيد للغاية. هذه السلسلة جيدة لأن الحوارات بسيطة للغاية ، وكلام الممثلين مفهوم ، وليس سريعًا جدًا ، والكلمات بسيطة جدًا. بشكل عام ، المسلسل مضحك ، من الجيد مشاهدته. من السهل جدًا العثور عليه على الإنترنت.
→
fenglish.ru/serial-friends-druzya-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami2. بعد مشاهدة "الأصدقاء" وسط موجة من الحماس ، بدأت بمشاهدة مسلسل "Joey". نعم نعم. حول هذا معتوه رائع صورت سلسلة كاملة ، وإن لم يكن لفترات طويلة ، فقط موسمان من 20 حلقة. المسلسل ليس مضحكا وممتعا مثل الأصدقاء ، ولكن لدراسة الحوارات ليست سيئة.
→
fenglish.ru/serial-joey-dzhoui-na-anglijskom-yazyke-s-subtitrami-eng-subtitles3. بعد ذلك ، قررت أن أرفع درجة. بدأت مشاهدة مسلسل سينفيلد. السلسلة رائعة! لا دعابة غبية ، النكات مضحكة. لكن! الكلام بطلاقة ، نكات محددة ، والتي كان من الصعب جدا فهمها في السلسلة الأولى.
→
show-english.com/serial/seinfeld4. "كيف قابلت والدتك" هو أيضا عرض جيد. هناك عدد قليل من النكات الجيدة ، ولكن مرة أخرى ستعمل على حل الكلمات والعبارات.
→
fenglish.ru/how-i-met-your-mother-kak-ya-vstretil-vashu-mamu-na-anglijskom-s-subtitrami5. "كذب علي" مع تيم روث جيد جدًا. السلسلة مليئة بمصطلحات محددة مختلفة. الكلام سريع. العديد من الكلمات من قائمة الكلمات الموصى بها لاجتياز اختبار TOEFL. مشاهدته مثيرة للاهتمام ، وليس فقط من أجل TOEFL.
→
show-english.com/serial/lie-to-me6. سيحب عشاق اللغة الإنجليزية البريطانية الصرفة سلسلة "Downton Abbey". خطاب بريطاني نقي ، يعج بالأفعال التعبيرية والتعابير.
→
show-english.com/serial/downton-abbey7. "ملك التل" لا أستطيع تجاهل سلسلة الرسوم المتحركة الأمريكية هذه. إنه بسيط للغاية ورائع لدرجة أن هذا يرشوه. أعتقد أن الكثير منكم سيحب العامل الجاد هانك ، وأبلاء دايل وبيل ، وما التحدي الذي سيواجهه فهم خطاب بومهاور.
→
kingofthehill.fox-fan.ru/season.php؟id=18. "عائلة سمبسون" أيضا لن تمر. لا يوجد شيء للتعليق عليه. شاهد فقط.
→
show-english.com/serial/the-simpsons9. "فوتثرما" هناك أيضا.
→
show-english.com/serial/futurama10. "الحديقة الجنوبية!" نعم فعلا! يجب على المعجبين من الفكاهة الفاحشة والمبتذلة والمتشددين والقمامة مشاهدة.
→
show-english.com/serial/south-park11. بوارو ، أجاثا كريستي - لا يزال بالنسبة لي تحديًا صغيرًا. من الصعب للغاية فهم الكلمات والعبارات ، بالإضافة إلى ذلك ، يتحدث بوارو نفسه بلكنة فرنسية ، مما يعقد في بعض الأحيان فهم ما يقوله. عيب آخر هو أنه إذا كنت لا تفهم كلمة واحدة ، فقد تفوتك جوهر الجملة بالكامل ، وبما أنه بالنسبة لي شخصيًا ، هناك الكثير من الكلمات غير المفهومة ، فهي مفهومة تمامًا تقريبًا. سيكون عليك إرجاع نفس الجملة عدة مرات وتحليل معانيها.
→
static-rbx3.ororo.tv/en/shows/poirot12. سلسلة "القتل التي كتبتها" أفضل قليلاً في هذا الصدد. على الرغم من أن المسلسل نفسه معقد إلى حد ما من حيث فهم الكلام ، وتعقيد الكلمات واللغة المنطوقة ، فإن الجميع يتحدثون الإنجليزية الصرفة والأكاديمية وبدون لهجة فرنسية.
→
static-rbx3.ororo.tv/en/shows/murder-she-wroteلا يمكنك الانضمام إلى هذه القائمة ، ولكن يمكنك مشاهدة مسلسلات مواضيعية أخرى. مستوى كل السلسلة أعلاه هو نفسه تقريبًا. نفس الخطاب العام ، في بعض السلاسل فقط ، تكون المنعطفات اللغوية أكثر تعقيدًا ويصعب فهم النكات ، كما هو الحال ، على سبيل المثال ، في سلسلة سينفيلد ، وفي بعض السلاسل ، كما هو الحال في الأصدقاء ، يكون الأمر أسهل. أنا شخصياً أوصي بمشاهدة الكوميديا لتعلم اللغة الإنجليزية ، لأنها الأصعب في الفهم.
إذا كنت تعرف سلسلة مشابهة لسينفيلد ، يرجى الكتابة في التعليقات ، فسأشاهده بكل سرور.