نسخة بلا إنترنت من playphrase.me

مرحبا بالجميع! لقد كتبت نصًا صغيرًا يبحث عن عبارة معينة لجميع الترجمات في مجلد (وفي جميع المجلدات الفرعية) ويظهر ملف الفيديو المقابل من هذا المكان. إذا كان هناك العديد من المباريات ، فسيتم إنشاء قائمة تشغيل يمكن التنقل فيها إما عن طريق "Enter" أو "Shift + <" و "Shift +>".



مثال للاستخدام:


playphrase.exe -i <media_dir> <phrase> 

قبل الإطلاق الأول (أو عند إضافة ملفات فيديو جديدة مع ترجمة) ، من الضروري إنشاء ملفات txt باستخدام ترجمات srt المتاحة ، والتي سيتم استخدامها عند البحث:

 playphrase.exe -i <media_dir> _init_ 

مفاتيح إضافية:


-e ، --ending - الانتقال التلقائي إلى المقطع التالي (نوع من الإصدار غير المتصل لخدمة playphase.me)
-r ، - عشوائي - نقل المقاطع
-p ، "وسادة الحشو" - تمت إضافته إلى بداية ونهاية كل مقطع (افتراضي 0.0 ثانية)
-o ، --output FILENAME - يحفظ نتائج البحث في ملف
-d ، --demo - يعرض فقط عدد المباريات دون فتح مشغل الفيديو
-ph، --phrases [GAP_BETWEEN_PHRASES] - لن يبدأ العرض من سطر الترجمة الموجود ، ولكن قبل ذلك بقليل (إن أمكن من بداية العبارة). إذا رغبت في ذلك ، يمكنك تعيين القيمة GAP_BETWEEN_PHRASES بعد التبديل --phrases (الافتراضي هو 1.75). سيتم دمج كل الترجمات التي لا تزيد المسافة بينها عن GAP_BETWEEN_PHRASES في عبارة واحدة.
-l، --limit LIMIT - تحديد المدة القصوى للعبارة (افتراضي 30 ثانية)



صفحة البرنامج

لكي يعمل البرنامج النصي ، يجب أن يتطابق اسم الملف مع الترجمة مع اسم ملف الفيديو.

عند البحث ، يمكنك استخدام التعبيرات العادية.

إذا لم يظهر أي شيء في وحدة التحكم ، فمن المرجح أن هناك خطأ في عبارة البحث. ربما تحتاج إلى فحص بعض العروض الخاصة. أحرف الخط المائل العكسي (\).

يوجد في صفحة التنزيل برنامج ثنائي جاهز لنظام التشغيل Windows (أرشيف playphrase.zip).

لتبسيط إدخال عبارات جديدة ، يمكنك استخدام الملف videogrep.bat (لنظام التشغيل Windows) أو videogrep.sh (لنظام التشغيل Linux) ، بعد تحريره وتغيير المسار إلى المجلد باستخدام ملفات الفيديو والترجمات في محرر النصوص. للخروج ، يمكنك كتابة quit أو exit أو q أو x.



إذا رغبت في ذلك ، يمكن استخدام البرنامج النصي مع الكتب الصوتية ، ولكن ستحتاج إلى إنشاء ترجمات مسبقة لكل ملف صوتي. للقيام بذلك ، يمكنك استخدام برنامج aeneas (أو الإصدار عبر الإنترنت ) ، المصمم بشكل أساسي لإنشاء كتب صوتية EPUB 3 . من أجل التقسيم شبه التلقائي لنص الكتاب إلى فصول ، يمكنك استخدام ، على سبيل المثال ، أداة وحدة التحكم csplit ، ولمزيد من التفصيل إلى أجزاء أقصر من المقطع العملي .

باختصار ، فإن التسلسل هو تقريبًا ما يلي (من المفترض أن الكتاب المسموع مقسم إلى فصول):

  1. قسّم نص الكتاب إلى فصول باستخدام csplit. مثال القيادة:

     csplit "Last Mortal Bond, The - Brian Staveley.txt" /^[0-9]+$/ {*} 

     csplit "The Lion, the Witch and the Wardrobe.txt" -f "Chapter" -b "_%02d.txt" "/^Chapter \w+$/" {*} 
  2. كسر نص كل فصل باستخدام الجزء العملي. بالنسبة للأتمتة الجزئية ، يمكنك استخدام البرنامج النصي text- Seger.rb (تجميع الردود على Stack Overflow) أو split2sentences.py .
  3. إنشاء ترجمات لكل ملف صوتي باستخدام ايناس. مثال القيادة:

     python -m aeneas.tools.execute_task audio.mp3 text.txt "task_language=eng|os_task_file_format=srt|is_text_type=plain" subtitles.srt 

ستكون النتيجة شيء من هذا القبيل:


بشكل عام ، ربما يكون شخص ما مفيدًا.

Source: https://habr.com/ru/post/ar406245/


All Articles