الإنجليزية: وجهة نظر المهندس

إخلاء المسؤولية


أنا مهندس من خلال التدريب ، ولا يمكنني أن أقول إنني أتحدث اللغة جيدًا. يمكنني قراءة الأدب والمقالات التقنية في تخصص.

هذه هي التجربة التي أخرجتني من حالة "القراءة مع القاموس".



تعتمد معظم الكتب الدراسية باللغة الأجنبية التي يدرسها تلاميذ المدارس والطلاب على درجة الدكتوراه الخاصة بشخص ما. حتى في العلوم التقنية (الدقيقة) ، فإن الدكتوراه على ما يرام ، ما يحدث بالفعل في العلوم الإنسانية.

خذ عنصرًا مثل اللغة الإنجليزية. هناك الكثير من المفاهيم: 12 أزمنة فعل ، صوت سلبي ، شركة ، إلخ. من قدمهم؟ على ما يبدو ، بعض النقاد الذين كانت اللغة الإنجليزية بالنسبة لهم أصليين. عاشوا في أكسفورد أو كامبردج ، ونادراً ما كانوا يعرفون اللغة الروسية.

وبالتالي ، فإن دورة اللغة الإنجليزية التي تلقوها لم يتم تكييفها مع الدورة الناطقة بالروسية. يحاول كتاب قواعد اللغة الإنجليزية تعليم الشخص أن يتكلم من الصفر مرة أخرى ، متجاهلاً حقيقة أنه يتحدث الكلام بالفعل.

تذكر كيف درست اللغة الروسية في المدرسة. الموضوع ، المسند ، الإضافة ، التعريف ... و 200 قاعدة ، هناك الكثير من الاستثناءات التي ينسىها الجميع بأمان ، باستثناء المعلمين الروس الفعليين. وهي ضرورية بعد ذلك - الحد الأقصى - أثناء المواجهة بالوثائق البيروقراطية ("لا يمكنك تنفيذ العفو").

قواعد اللغة الإنجليزية - هناك أيضًا - شيء أكاديمي وقليل الاستخدام عند تعلم لغة من الصفر. بالنسبة لشخص يتقن أو ينضم إلى عبارة من الكلمات الإنجليزية ، ما عليك سوى تعلم كلمات جديدة.

ولكن هناك العديد من الأشخاص الذين لا يعرفون حتى كيف يرسوون ، ومستواهم هو "قرأت وأترجم القاموس" ، بمعنى "أبحث في القاموس عن كل كلمة من النص".
في غياب الممارسة اللغوية ، فإن مهارة إضافة عبارة إنجليزية من الكلمات غائبة عنها عمليًا ، وهو ما يمثل عائقًا خطيرًا لمزيد من الدراسة.

تركز المقالة على مثل هذا.

ترجمة عفريت الصحيح




عادة ، عندما يتعلمون الترجمة من اللغة الإنجليزية ، فإنهم يحتاجون إلى بنية عبارة "صحيحة" من وجهة نظر الشخص الروسي. مثال
1) أقوم بعملي - أقوم بعملي (عادةً وبشكل منتظم)
2) أقوم بعملي - أقوم بعملي (في الوقت الحالي)
3) لقد أنجزت عملي - لقد أنجزت عملي (حتى الآن)
4) أقوم بعملي منذ الثالثة مساءً - أقوم بعملي لمدة ثلاث ساعات.
الآن - انتباه - انظر إلى الترجمة الروسية. يتم ترجمة الخيارات 1 و 2 و 4 نفس. "أفعل" ، "أفعل" ... "أفعل" شرحًا للفرق بين هذه "أقوم" بين قوسين أو في جملة تفسيرية موحلة ، والتي لم تكن محملة في وقت التحدث في الرأس ... "عادة - بانتظام "أو" الآن "...

1) ولكن في النص الإنجليزي الأصلي ليس هناك أي أقواس !!!

هذه الأقواس - تداول رسمي نموذجي ، من فئة "نحن الموقعون أدناه ... وضعنا هذه الاتفاقية (فيما يلي - الاتفاقية) بشأن ما يلي ..." - محاولات لمنع نوع من المواجهة البيروقراطية ، ولكن بالتأكيد لا تساعد على تعلم اللغة.

بالنسبة للرجل الإنجليزي ، فإن كل هذه "المعتادة عادة" و "الآن في الوقت الحالي" واضحة من العبارات نفسها ، دون أي تفسير إضافي. يقترح استنتاج واحد فقط نفسه - تحتاج إلى الترجمة الصحيحة ، مع الحفاظ على منطق "اللغة الإنجليزية".

2) انتبه - أفعل في الكتب المدرسية التي يسعون جاهدين لفضحها على أنها "مسند" ، تتكون من كلمتين ، وترجمها بفعل واحد - "افعل" ، "am" - مثل "غير مترجمة". وبالمثل ، فقد فعلت - "صنع" ، "لقد - كما يفترض" لم تترجم ". من الأصح القول "لا يمكن ترجمتها بدون مواجهات بيروقراطية".

تحتاج إلى الترجمة - على أي حال - يفضل - كل كلمة. إن مجموع المعلومات من كل كلمة يسمح لنا بالحصول على المعلومات التي نهتم بها دون أي أقواس.

أوقات جماعية بسيطة


المضارع البسيط


الأفعال الإنجليزية في العبارات هي تقريبا دون تغيير. "أفعل" و "أنت تفعل" و را. الروسية "أفعل" ، "أنت تفعل". معظم الانحرافات الروسية - الاقترانات - الأشخاص - أرقام غير عادية بالنسبة لهم. لذلك ، فإن الترجمة "الصحيحة" لمثل هذه الأفعال تطرح - في شكل غير مسمى دائمًا.

افعل - هذا ليس "فعل" ، "فعل" ، "فعل". هذا هو "DO".
أفعل - أفعل
أنت - أنت تفعل
أعتقد - أعتقد
أريد - أريد
الأحمر خاضع ، والأخضر هو المسند.

أولئك الذين يتذكرون "النكات عن تشوكشي" يجب أن يعرفوا العبارات الأساسية للشكل "لا يفهمونك". هذا شيء قريب من لغة سكان عاصمة بريطانيا العظمى. إذا كانت عبارة "أفعل" تبدو غريبة بالنسبة لك ، فحاول أن تقول "أفعل".



هذه "لغة تشوكشي" هي وقت المجموعة البسيطة. دعونا نمارس الترجمة.
" أريد أن أنهي عملي."
نترجم. ندرج "Chukchi الداخلية".
" أريد أن أنهي عملي"
أريد إنهاء عملي
نعم ، هذا خطأ ، نعم ، غير أدبي ، ولكن بعد ذلك تتحول جميع المنعطفات القانونية إلى النسيان ويصبح المنطق واضحًا.

بالطبع ، لا يجبرك أحد على التحدث والتفكير هكذا طوال الوقت. في الواقع ، لا يزال من الأسهل على الشخص الروسي التفكير والانحناء والاقتران بكل شيء "بالروسية". لذلك ، لن نتبع دائمًا "قاعدة تشوكشي" حرفياً. تمكن Chukchi أيضًا في بعض الأحيان من تصريف الكلمات بشكل صحيح ، ولكن بعد ذلك ينزل. انحرف - عند تعلم لغة - عادي. هذه علامة على العمل العقلي.

الآن نتغير في الوقت المناسب. الأوقات باللغة الإنجليزية THREE. ليس 12 بل 3 !!! مثل الروسية. أصبح 12 منهم بفضل أطباء علوم اللغة التربوية ، قلقين من العمل والراتب.

المستقبل البسيط


زمن المستقبل. أضف إلى فعل الإرادة. هناك اسم - "سوف". لذا ، على الأرجح ، فإن الترجمة الصحيحة للإرادة في مثل هذه العبارات هي "deign". (وحتى بالنسبة لجسم جامد ... مثل المتوحشين الذين يعتقدون أنه حتى الحجارة تمتلك الذكاء).
سأفعل عملي [اختياري - غدا في العام المقبل وما إلى ذلك.]
سأفعل عملي. [اختياري - غدا ، في العام المقبل ، وما إلى ذلك.]
لا يزال هناك. لم تتم ترجمة هذه الكلمة أيضًا لسبب ما ، على الرغم من أنها ستكون ضرورية. يجب - الالتزام
سأقوم بعملي - ألتزم بأداء عملي.
إذا قرأت العبارة بعناية ، يمكنك أن ترى أن الفعل في المستقبل موجود بالفعل. شخص ما وعد في هذا للقيام بشيء ما. إما من تلقاء نفسه أو من تحت عصا.

متى تستخدم الإرادة ومتى؟

سأفعل - يقول القن. إنه ملزم بالتعريف.
سأفعل - يقول صاحب السعادة. هو نفسه قادر على إلزام أي شخص.



الماضي البسيط


زمن الماضي
قمت بعملي [اختياري - أمس ، في الأسبوع الماضي ، إلخ.]
لقد قمت بعملي. [اختياري - أمس ، الأسبوع الماضي ، إلخ.]
سنولي اهتمامًا خاصًا لجميع هذه التفسيرات بين قوسين معقوفين ، والتي تم وضع علامة "اختياري" عليها. إنها اختيارية حقًا. لا تظن أن الإنكليزي ، يفتح فمه "سأقوم بعملي ..." يبدأ في التفكير بشكل محموم - "اللعنة ، أي وقت أقول ... أوه نعم !! .. في Future Simple! ماذا يوجد في الكتاب المدرسي؟ يجب إضافة التفسيرات - غدا! على درب. الأسبوع! .. كيف سيكون باللغة الإنجليزية؟

لا ، كل شيء أبسط بكثير - فالشخص يتبع مسار الحد الأدنى من المقاومة. الغرض من العديد من المحادثات هو الطحن النظيف مدى الحياة. إذا أصبح محاورك ، بعد أداء قسم التأكيد "سأقوم بعملي" ، صامتًا ولم يعد يزعجك بأسئلتك الغبية ، ثم قلت كل شيء بشكل صحيح ...

بالتواصل والصوت السلبي


القليل من تجربتي الشخصية: لفترة طويلة لم أتمكن من فهم (حفظ) مبادئ استخدام كل هذه الأفعال الصعبة من الأفعال مثل Continious ، Perfect ، Governentious ... في نفس الوقت ، لم أتمكن من الوصول إلى هذه النقاشات لفترة طويلة ، ولم أقم حتى بدراسة هذه المادة. اتضح عبثا. اتضح أنه كان مع SPACES وكان من الضروري دراسة "أزمنة" الأفعال. لأنه يتم الكشف عن جميع الميكانيكا هناك.

شركة فعلية


إن الكلمة التي تنتهي بـ –ing هي مشاركة حقيقية - "ماذا" أو "ماذا تفعل" أو "ما الذي تفعله". يتم تنفيذ الإجراء في هذه الحالة من قبل الكائن نفسه ، بإرادته الحرة.
" الفتاة لديها دمية ملابس."
" الفتاة تلبس دميتها"
لقد ترجمت بشكل متعمد في شكل Chukchi الخشبي للمس جميع الكلمات مع الترجمة.
أحب أن أرى الوجوه المبتسمة - أحب أن أرى الوجوه المبتسمة
إنهم يعملون الآن - إنهم يعملون الآن
الولد الجالس على الطاولة هو أخيها - الولد الجالس على الطاولة هو أخيها.
انتبه للموضوع والمسند. هذا هو المعتاد البسيط. "أنا أحب شيء هناك" ، "إنهم بعض هناك" ، "الصبي شخص هناك" ...

بدائية للعبارات الرعب ، على غرار "لندن IS عاصمة بريطانيا العظمى".

شركة العاطفة


هذا ما يسمى بالشكل الثالث من الفعل. كلمة تنتهي في ed ، أو مأخوذة من لوحة خاصة ، والتي تحتاج إلى حفظها ، أو أفضل ، فقط قراءة نصوص مختلفة وتذكر بعينيك. يجيب على السؤال "ماذا يجري" أو "ماذا". يظهر أن موضوع الكلام لم يدخل مثل هذه الحالة بإرادته الحرة.
" الدمية تلبس فتاة."
" دمية تلبسها الفتاة"
الجزء الثاني (الفاعل الماضي)
1.1 لقد اشتريت تذكرة السينما فقط - لقد اشتريت للتو تذكرة فيلم

1.2 وصل الحجر الذي ألقاه الصبي إلى الضفة المقابلة - طار حجر [من قبل هذا الصبي] عبر الضفة المقابلة

1.3 هذه هي الهدية التي وردت من آن - هذه الهدية التي وردت من آنا.

صوت خامل
2.1 يمكن شراء هذا الكتاب في أي مكتبة - يمكن شراء هذا الكتاب من أي مكتبة

2.2 سيتم بناء الجسر في العام المقبل - سيتم بناء الجسر في العام المقبل

2.3 يتم نشر الكثير من الكتب المختلفة في بلدنا كل عام - يتم نشر العديد من الكتب المختلفة في بلدنا كل عام

2.4 تم إرسال الرسالة من أختي - تم إرسال الرسالة من أختي

2.5 تم بناء المنزل العام الماضي - تم بناء المنزل العام الماضي
هل ترى الفرق في أمثلة المجموعتين 1 و 2 أعلاه؟ أنا - ليس حقًا. هناك وهناك بعض الجمل مع المشاركة في دور التعريف. شخص ما ، البعض ، البعض ... يكون البعض ...

تذكرة مشتراة ، حجر ألقي ، هدية تم استلامها
ثم مرة أخرى - أن يتم شراؤها ، أن تبني ، أن تنشر ، أن ترسل ، أن تبني ...

بجانب هذه المنعطفات بعض الجملة الأساسية الغبية مع فعل في شكل بسيط.

"لدي" ، "طار الحجر" ، "هناك هدية" ، "قد يكون هناك كتاب" ، ثم "سيكون هناك جسر" ، مرة أخرى "هناك كتاب" ، "كان هناك رسالة" ، "كان هناك بيت" ...

هل أنت متأكد من أن كل شيء سيء للغاية في اللغة الإنجليزية لدرجة أنك لا تعرف كيف تتحدث بهذه الجمل البدائية؟ "هناك شيء ما." "شخص ما بطريقة أو بأخرى."

مرة أخرى (لا أكتب عمدا "بكفاءة" باللغة الروسية):
" لندن هي عاصمة بريطانيا العظمى وقد أسسها الرومان القدماء عام 43 م."
لندن هي عاصمة بريطانيا العظمى وقد أسسها الرومان القدماء في 43 ac
لكن اللغويين ، لسبب ما ، رأوا ، يطلقون على الكتلة الأولى الجزء الثاني (النعت الماضي) ، والصوت السلبي الثاني (الصوت السلبي). لماذا يجب القيام بذلك ، ما زلت لا أفهم.

الآن الثاني هو المفسد الأكثر أهمية.
جميع الأزمنة الأخرى من الفعل هي ببساطة تركيبات الكلام المنشأة مع النعت.
لا تختلف جوهريًا عما سبق.

الأوقات المستمرة


لنفترض أنك صادفت مثل هذا الرقم الذكي الذي وصل إلى قاعك. يقول ، هل ستعملون ، ولكن متى ؟! متى ستقوم بعملك بالضبط؟
من أجل "عدم الاتصال" ، يتم استخدام أوقات المجموعة المستمرة.



المضارع المستمر


أنا طالب - أنا طالب
أنا إنسان - أنا رجل
الآن ترجمة العبارة
أقوم بعملي - ؟؟؟
أولاً ، أنا مترجمة في جميع العبارات الثلاث بالتساوي - أنا (IS - بمعنى الموجود). I (I) - الموضوع (من يفعل) ، IS (am) - المسند (الذي يفعل).
لذلك كانت في الجملتين الأولى والثانية نفسها. الكلمة الثالثة ليست فعلاً. هذا الجزء من الكلام أقرب إلى الاسم. ويفسر ذلك ، في الواقع ، موجود.
في الحالة الأولى ، يوجد السيد I كطالب
في الحالة الثانية ، يوجد السيد أنا كرجل
في الحالة الثالثة ، يوجد السيد أنا للقيام بعمله

يفعل - يفعل.
انا اقوم بعملي
أنا أقوم بعملي.
مرة أخرى ، العمل ليس فعلًا ولا يعني فعلًا. الإجراء هنا هو الوجود (ليكون: am ، is ، are) - في جميع الحالات الثلاث. تعني الكلمة رقم 3 في هذه العبارات كائنًا - ميزة الوجود. رجل ، طالب ، عامل ، ... أو يفعل .... أو التفكير ... أو المضغ ... أو الكتابة.
شخص ما شيء.
لندن هي عاصمة بريطانيا العظمى.

أسهل طريقة لترجمة الكلمات مع بعضها هي المشاركة الحقيقية. هذا الجزء من الخطاب يجيب على السؤال "ماذا تفعل". التفكير والجري والسباحة ...

عنوان المفسد
هناك أيضًا حالات عندما تكون هذه الكلمة نفسها مع –ing متميزة عن كل شيء. ثم يجيب على السؤال "ماذا تفعل" .... عادة هذا شيء رياضي. التزلج على الجليد ، القفز على القاعدة ، ركوب الأمواج .... حسنا ، أو حمام سباحة - حمام سباحة ("حمام سباحة ماذا تفعل؟ للسباحة")

الآن دعنا نذهب في بعض الأحيان. كان لدينا للتو هدية.
انا اقوم بعملي
ماذا سيحدث في المستقبل والماضي؟
من الأسهل أن نتذكر أن أنا فقط هو الفعل هنا. وسأغير هنا فقط. كل شيء آخر سيبقى على حاله. ستكون = تكرم لتكون = سوف

المستقبل المستمر


زمن المستقبل.
سوف أكون طالبًا - أرغب في أن أكون طالبًا
سأكون إنسانًا - أرغب أن أكون إنسانًا
سوف أقوم بعملي - أرغب في القيام بعملي

الماضي المستمر


زمن الماضي.
كنت طالبا - كنت طالبا
كنت إنساناً - كنت رجلاً
كنت أقوم بعملي - كنت أقوم بعملي
من هنا نرى بوضوح أنه لا يوجد وقت مستمر. هذا هو نفس الموز البسيط فقط مع الفاعل ساري المفعول. ويتغير من وقت لآخر مثل Simple.
شخص ما شيء.
شخص ما كان شيئًا.
شخص ما سيكون شيئا.
فما الفرق بين البسيط والمستمر؟ كيفية استخدامه؟
تذكر أن الناشط المستمر (أ). لنفترض أنه يتحدث مع Chukchi (Ch). يسأل:
ج: هل تعمل؟ (هل تعمل؟)
Ch: Doo ، dooo ، Chukchi العمل (نعم ، أنا أفعل !!)
يرى الناشط تشوكشي جالسًا ولا يفعل شيئًا
ج: WTF؟
Ch: العمل تشوكشي! (أعمل !!) تشوكشي يعمل! كل يوم اثنين من الشهر الثالث لرعي الغزلان التندرا!
كما ترون ، سوء الفهم الكامل. هناك حاجة مستمرة من أجل تجنب مثل هذه الحالات. في الواقع ، هذا مجرد شفقة إضافية.
هابي: أقوم بعملي الآن! (أقوم بعملي الآن!) * Chukchi يقطع الخشب بجد ويبني الطاعون *

كلمة IS (لتكون) هي كلمة خاصة. إنه شفقة أكثر من العديد من الأفعال الأخرى. ليكون الوجود هو أساس المؤسسة في جميع الأوقات. لندن هي عاصمة بريطانيا العظمى.
يمكن للشخص أن يقول "أنا أعمل" دون العمل في الوقت الحالي. ولكن من الأصعب عليه أن يرفض كلماته إذا قال "أنا أقوم بعملي". يؤكد هذا التصميم على الأهمية والاجتهاد والدلالة والتحكم في العملية. أن تكون ، أن تأكل أمر مهم للغاية.

لهذا السبب رسخت هذه العبارة ترجمة ثابتة لـ "أفعل (في الوقت الحالي)"
بالنسبة إلى عبارات مثل أنني سأقوم بعملي وكنت أؤدي عملي ، فمن الأفضل أيضًا تحديد متى بالضبط. غدا او امس. الساعة 7 صباحًا ، إلخ. لماذا؟ لأنني سأفعل .... كان ... لا يزال شيء غامض.

اتضح أن كل الشفقة تختفي. سأقوم بعملي دون تحديد وقت الأصوات كما سأفعل عملي. "سأقوم بعملي ... أرغب في القيام بعملي ..."
وهكذا ، وهكذا يبدو وكأنه وعد فارغ.
وكونتينيوس عبارة قوية ومثيرة للإعجاب وحتى رسمية إلى حد ما. سأقوم بعملي غدًا عند الساعة السابعة صباحًا.

أوقات المجموعة المثالية



المضارع التام


على الفور المفسد. لا يوجد كمال. لا يزال هناك نفس بسيط ، فقط مع الشفقة.


لدي قطة - لدي قطة
لدي مال - لدي مال
أنا - الموضوع ، لديك (لديك) - المسند.

دعونا نحاول الترجمة
لقد أنجزت عملي - لقد أنجزت عملي
هناك المزيد من خيارات الترجمة المتشددة:
لقد قمت بعملي.
أنا أقوم بعملي. [تقريبا. - أكثر أدبية]
كل شيء هو بالضبط كما كان من قبل. أولا ، لماذا؟ الفعل الخاص به خاص. إنه أكثر شفقة من البقية. هو تقريبا شاذ كما يجب أن يكون.
في الواقع ، يكون المعنى قريبًا من الفعل ، لأن لديك (لديك) = شخص ما لديه شيء (ليكون). لدي قطة = لدي قطة.
لديهم مال - لديهم مال.
الحصول على المال / الكتاب / القط / العمل المنجز / إلخ - مهم جدًا في الحياة الواقعية. ربما هذا هو السبب في أن تكون متجذرة في هذه العبارات.
الآن دعنا ننتقل إلى القيام به.

* هذا ليس فعل.
* إنه لسبب ما يسمى الشكل الثالث للفعل ، لكنه ليس فعلًا ، على الأقل للروسي. * هذه شركة سلبية. انتهى العمل. تم العمل. باختصار ، هذا أحد أقارب ADJ. يجيب على السؤال "ماذا؟" ، "ماذا؟"
* هذا ليس أصلا. إذا كنت بحاجة إلى مسند ، فنحن نبحث عن قطعة من Simple في الجملة. صباحا ، هي ، هل لديك ... وجميع أنواع الأفعال العادية تحب العمل ، والعمل ، إلخ. في هذه الحالة ، يكون الحديد المسند (سيكون لديه).

الآن للأوقات. الطيران إلى المستقبل

المستقبل المثالي


سآخذ قطة - سآخذ قطة
سأحصل على المال - سأحصل على المال
سأكون قد أنجزت عملي - سأكون قد أنجزت عملي
والآن في الماضي

الماضي التام


كان لدي قطة - كان لدي قطة
كان لدي مال - كان لدي مال
لقد أنجزت عملي - لقد أنجزت عملي.
من المستحسن أيضا توضيح الوقت. سأكون قد أنجزت عملي في 15 دقيقة. لقد قمت بعملي أمس.

لماذا تحقق من الوقت؟ مرة أخرى ، حتى لا تختفي الشفقة عبثا. خلاف ذلك ، لا يوجد فرق معين مع المعتاد سأقوم بعملي / فعلت عملي. هذه ليست خصوصية من رجل ، هذه كلمات مهرج كسول.

ستقوم Chukchi بهذه المهمة. || سوف Chukchi القيام بعمله.

هل ترى الفرق؟ ليس حقًا ، أليس كذلك؟ يقدم مطعم Chukchi وجبة الإفطار والوعود الفارغة. ربما ، إذا قاموا بالعمل ، فسيتم ذلك مرة واحدة ، أليس كذلك؟ ليس كل نوع من النشاط هو عمل سيفي؟

وهكذا:

ستقوم Chukchi بعمل غدًا في الساعة 7 صباحًا.
هذه هي الطريقة التي يكون بها تركيز الموظف على النتيجة واضحًا بالفعل. Chukchi هو الطفل المناسب وهو المسؤول عن الكلمات. الكمال. وحدة الشكل والمضمون.

الأوقات المستمرة المثالية


هذا هجين من بلدغ مع وحيد القرن. في جوهره هو نفسه بسيط. لدي مال / شيء آخر.
لقد كنت أقوم بعملي طوال الشهر
تمكنت من الترجمة إلى الروسية على النحو التالي:
أنا في حالة أداء عملي طوال الشهر.
زمن الماضي

الماضي التام المستمر


كنت أقوم بعملي الشهر الماضي
كنت في حالة القيام بعملي [في] الشهر الماضي
في زمن المستقبل

المستقبل المثالي المستمر


سأقوم بعملي الشهر المقبل
سأكون في حالة القيام بعملي الشهر المقبل.
باختصار ، هذه ثورة في الكلام مبنية على الكمال مع الكلمة - كونها في حالة. تم استخدام الكلمة أيضًا خارج تداول الكلام.

كانت معروفة - حرفيا شيء من هذا القبيل: "بقيت في حالة شهرة"

الاستنتاجات


1) Simple — , «» « ..» « » « !» « !»

2) ( — « » — « ») Simple- (« », « »).

3) .. « ». , , /.

, «» «» , , .. « ».

4) Simple -, .

, , .. .
Capital of Great Britain


UPD
نص مخفي
1. — .
) , , . — .
) exception « », LITE: am, is, are, to be «», have «», , , -ing «-», «-»

) exception, FULL: (« , , »), — — will/shall /.

! FULL LITE, . , .

! , 3-4 , , .

exception , « ».
LITE .

2. — . — - , .
— , , - , . . « ».

: - , , - , . , «» , , .

3. will/shall — /: . : , , «You shall not pass», « ». . . . « ».
shall : , , - shall. « ?» « ?» « ?»

4. , « » .
:
— — - . - -.
— , , « , ?»
— - -, . , . , — - , . — . .

: Batman Beyond ( Return of the Joker ) Spider Man 1992 , GI Joe Exo Squad.


UPD2: , . شكرا لك!

Source: https://habr.com/ru/post/ar417999/


All Articles