بمجرد أن تأتي نهاية شهر نوفمبر ، يبدأ تجار التجزئة في قصف المستهلكين بالمبيعات وخصومات هائلة. أصبحت الجمعة السوداء شائعة في البلدان الناطقة باللغة الروسية قبل 10 سنوات فقط ، ولكن لا يمكن للكثيرين ببساطة تخيل تسوقهم بدونها.
سنتحدث اليوم عن الجمعة السوداء والتعابير الإنجليزية المتعلقة بالتسوق. تسجيل واستخدام. لكن أولاً ، بعض الأشياء المثيرة للاهتمام.
الجمعة السوداء: ما هذا؟
الجمعة السوداء هي أول جمعة بعد عيد الشكر ، والتي تقع بين 23 و 29 نوفمبر.
بالطبع ، عيد الشكر هو عطلة أمريكية حصرية تعكس بعض أحداثها التاريخية ، لكن العديد من البلدان الأخرى احتفلت بعيد الجمعة السوداء.
هناك عدة إصدارات من أصل اسم الجمعة السوداء. بعضها مرتبط بالسلبية - "الأسود" ، والبعض الآخر عكس ذلك تمامًا. سننظر في نسختين رئيسيتين.
تقول
النسخة الأولى أن "الجمعة السوداء" ترتبط بالانهيار الاقتصادي لسوق الذهب عام 1869. قررت السلطات الأمريكية محاربة احتكار تجارة الذهب وأسقطت السوق بشكل أساسي ، وألقت عليه كمية كبيرة من الذهب. انخفض سعر المعدن النفيس في يوم واحد عدة مرات ، لذلك كان يسمى اليوم "الجمعة السوداء".
في الإصدار الثاني ، كل شيء أكثر إثارة للاهتمام. من غير المعروف من كان أول من فكر في إجراء تخفيضات كبيرة على البضائع بعد عيد الشكر ، لكن تجار التجزئة سرعان ما أدركوا أن هذه طريقة رائعة لتحقيق ربح وتصفية المستودعات من السلع القديمة.
ولكن لماذا هو أسود؟ كل شيء عن الميزات المحاسبية في ذلك الوقت. منذ حوالي 150 عامًا ، كانت الأرباح في المستندات الداخلية للشركات محددة باللون الأسود ، وكانت النفقات باللون الأحمر. بعد هذه المبيعات ، رأى الملاك أن هناك دخل أكثر بكثير من النفقات. علاوة على ذلك ، في يوم واحد يمكن أن تحصل الشركة على ربح شهري. وبفضل هذا ، ظهر مصطلح
"أن تكون باللون الأسود" ، والذي يُترجم إلى
"الحصول على الربح أو الربح" . ويوم الجمعة تحول إلى "أسود" لأنه حقق أرباحًا كبيرة.
قد يكون أيضًا أن كلا الإصدارين قد أثرا على مظهر الجمعة السوداء التي نعرفها ونحبها اليوم. وكذلك ظهور لغة مثيرة للاهتمام. هناك ما يكفي من هذه التعابير حول موضوع التسوق ، لذلك الآن سنحلل أكثرها شيوعًا معك ، وبالطبع ، نتحدث عن معانيها.
التعابير الإنجليزية حول التسوق
يحب الأمريكيون شراء الأشياء ، لكن البريطانيين يتخلفون عنها قليلاً. هذا هو السبب في اللغة الإنجليزية هناك الكثير من العبارات المثيرة للاهتمام التي تصف عملية التسوق.
لشراء شيء لأغنية(حرفيا: شراء شيء للأغنية)
ولا ، لا يعتبر الأمريكيون محبي الموسيقى القوية الذين يرغبون في بيع السلع للأغاني. ولكن الحصول على شيء مجاني أو بسعر رخيص هو موضع ترحيب دائمًا.
لشراء شيء لأغنية - شراء شيء رخيص
مثال:
لن تصدق! لقد اشتريت جهاز كمبيوتر محمول جديد لأغنية فقط!
لن تصدق ذلك! اشتريت جهاز كمبيوتر محمول جديد مقابل لا شيء!بيع أبيض(حرفيا: بيع أبيض)
"هل أنت عنصري يا صديقي؟" ما هي مبيعات البيض فقط؟ " أولئك الذين ليسوا على دراية بهذا المصطلح قد يكون لديهم انطباع مماثل. لكن في الواقع ، كل شيء أبسط بكثير. بعد كل شيء ، تعرض العبارة كل شيء - أنت تبيع الغسيل. الملابس الداخلية ، بعد كل شيء ، قبل أن يصبح أبيض فقط ، هل أنت ذكي؟
بيع أبيض - بيع أغطية السرير
مثال:
كان هناك الكثير من أغطية الوسائد اللطيفة في بيع الأمس الأبيض.
كان هناك الكثير من أغطية الوسائد اللطيفة في بيع الفراش يوم أمس.بالمناسبة ، بالنسبة للولايات المتحدة ، هذه المبيعات شائعة جدًا ، ويتم عقدها كل شهر تقريبًا. لكن لسبب ما لم يتجذروا في الفضاء ما بعد السوفييتي.
بيع صعب(حرفيا: بيع ثقيل)
هناك فئة منفصلة من الاستشاريين الذين يركضون على كعبيك في المتجر ، ويرسمون سحر السلع الفردية ويجعلونها في متناول يديك حرفياً ، ملمحًا إلى أنك بحاجة الآن إلى الصراف والدفع. يغضب هؤلاء المستشارون الجميع ، وللتعيين من العمل توصلوا إلى وحدة عبارات منفصلة.
عندما يفرض المستشار شراء صارم للبضائع ، حتى تلك التي لا تحتاجها ، فهذا بيع صعب. ولهؤلاء "عمال الشهر" تم تحضير غلاية منفصلة في الجحيم.
بيع صعب - فرض شراء
مثال:
أنا لا أحب هذا المحل بسبب بيعها الصعب.
أنا لا أحب هذا المتجر لأنهم يبيعون البضائع.تحت المطرقة(حرفيا: تحت المطرقة)
كل شيء هنا أكثر إثارة للاهتمام مما يبدو للوهلة الأولى. لن يدمر أحد البضائع إذا لم يشتريها أحد فجأة. والعكس صحيح - العديد من العملاء يطالبون بها على الفور. بعد كل شيء ، نحن نتحدث عن السلع التي يتم بيعها في المزادات - خلال المزاد ، تكون القطعة نوعًا ما "تحت المطرقة" ، والتي يتم إجراء البيع من خلالها.
تحت المطرقة - بالمزاد العلني أو بالمزاد العلني
مثال:
ذهبت اللوحة تحت المطرقة مقابل 100،000 دولار.
تم بيع اللوحة في المزاد بمبلغ 100000 دولار.بيع شخص فاتورة البضائع(حرفيا: بيع إيصال المبيعات)
يعتقد الكثير من الناس أن هذا المصطلح يعني "مهمة جيدة". لكن معناها الحقيقي هو عكس ذلك تماما. بعد كل شيء ، عندما "تُباع إيصال بيع" ، فهذا يعني أنك خدعت.
بيع شخص فاتورة السلع - خداع شخص ما
مثال:
تخيل فقط ، باع لي فاتورة بضائع!
تخيل أنه خدعني!لا تشتري شيئا(حرفيا: لا تشتري أي شيء)
إذا تمت إضافة الجسيم "إلى" إلى العبارة ، فسيتم ترجمته حرفياً. وبدونه ، يتغير المعنى بشكل كبير. وهذا يعني أنها "لا تشتري شيئًا". بما في ذلك "العرض المربح للغاية" وخصم 70٪ على السلع غير المطلوبة على الإطلاق.
مثال:
عرضت عليّ مساعدة المتجر الحصول على تأمين إضافي ، لكنني لم أشتريه.
عرض المستشار الحصول على تأمين إضافي ، لكنني لم أشتريه.لا تشتري شيئًا - لا تشتري شيئًا
تبيع مثل الكعك الساخن(حرفيا: بيع مثل الفطائر الساخنة)
على الرغم من الترجمة الحرفية ، إلا أن معنى العبارة سهل الفهم - المنتج ينتشر مثل الكعك الساخن. ومع ذلك ، لماذا في النسخة الإنجليزية تحولوا إلى "فطائر" غير واضح.
تبيع مثل الكعك الساخن - تباع مثل الكعك الساخن
مثال:
واو! تبيع هذه العلاقات مثل الكعك الساخن.
واو! هذه العلاقات تطير مثل الكعك الساخن.التسوق جزء مهم من الثقافة البريطانية والأمريكية. ترتبط بها الكثير من النقاط المثيرة للاهتمام - التاريخية واللغوية. وأحيانًا تكون مربكة.
ولكن إذا نظرت قليلاً ، فإن كل شيء يقع في مكانه. الشيء الرئيسي هو تذكر أغرب التعابير. لحسن الحظ ، هناك القليل جدًا منهم ، أليس كذلك؟ لذلك تعلم اللغة الإنجليزية واذهب للتسوق بكل سرور.
ملاحظة: نعم ، نعم ، نقضي أيضًا الجمعة السوداء في EnglishDom. وحتى الاحتفال بعيد الشكر.

جاهز للحصول على أفضل خصومات الموسم؟
ثم انقر على البانر أعلاه أو اتبع
الرابط .
ما يصل إلى 5 دروس فردية على Skype في انتظارك كهدية! المكافأة صالحة حتى 05/31/19.
حسنًا ، المكافأة التقليدية للقراء اليقظين - شهرين من الاشتراك المميز في الدورات عبر الإنترنت من EnglishDom ، وهو
رابط إلى هدية .