هذه هي أول مشاركة على مدونتنا في عام 2019 ، لكنها مهمة جدًا بالنسبة لنا جميعًا. أخيرًا نطلق النسخة الإنجليزية من هبر! كان لدينا كل شيء جاهز تقريبًا بحلول منتصف شهر ديسمبر ، ولكن الإصدار قبل حلول العام الجديد هو كيفية طرح الإصدار مساء الجمعة. لذلك ، قررنا تأجيل الإبحار الكبير إلى بداية عام 2019.

جبل جليدي
كان تطوير النسخة الإنجليزية من Habr بمثابة جبل جليدي ، كان غيض منه هو "
سيكون من الجيد أن يكون بمقدورك نشر منشورات باللغة الإنجليزية " -
أحد طلبات الميزات العديدة دون حتى تقدير تقريبي لحجم كل العمل.
لمدة عام تقريبًا ، كان طلب الميزة هذا يجمع الإعجابات ؛ ونتيجة لذلك ، لم يجمع أكثر ولا أقل - ولكن فكرة القيام بذلك جاءت إلينا قبل ذلك بفترة طويلة. بدت الفكرة واعدة ، لأن المنافسين الناطقين باللغة الإنجليزية يمكن الاعتماد عليهم على أصابع يد واحدة. لقد فكرنا لفترة طويلة ، تساءلنا ، واستمعنا لطلبات المستخدمين والعملاء ، وتخطوا المقالات في Sandbox باللغة الإنجليزية ، ولكن لا يزال اللغز النهائي لم يضيف إلى كلي واحد.
كما تعلمون ، يتم إخفاء حوالي 90٪ من الجبل الجليدي تحت الماء ، وكان لجبلنا الجليدي كثافة أعلى ، وكنتيجة لذلك ، كان لابد من إعادة بناء هبر بالكامل. في الواقع ، لقد أمضينا نصف عام 2018 على هذا. والآن ، في بداية عام 2019 ، يسرنا أن نقدم نتائج العمل.
ما تم القيام به
عندما
أعلنا خروج حبر خارج روسيا ، كان لدينا بالفعل خطة. تقييم تقريبي للعمل وتوقيته. ولكن بالفعل في عملية العمل ، أدركنا أن التعديلات ستكون أكثر شمولاً.
هبر كبير جدا - من الداخل والخارج. عندما تضيف سطرًا جديدًا من النص في قسم الإعدادات ، لا تلاحظ هذه المقاييس ، لكن عندما تترجم الموقع بالكامل ، فإنك تدرك أن هذا هو فيض. أصبح من الواضح أنه لا يكفي فقط ترجمة Habr → Habr لجعل Habr الناطقة بالإنجليزية.
1. هيكل الترجمةلم يكن لدينا من الناحية العملية أي خبرة في الترجمة ، عند تطوير Habr ، لم نقم بتعدد اللغات فيه. لذلك ، يجب تغيير الكثير في بنية المشروع بحيث يكون دعم اللغة الجديدة ممكنًا من حيث المبدأ ويعمل بشكل صحيح.
في البداية حاولنا حل المشكلة بسرعة ، من خلال gettext الكلاسيكية ، ولكن سرعان ما أصبح من الواضح أن قدراتها ليست كافية ...
جميع أعمال الترجمة التي قسمناها إلى ثلاث مجموعات وظيفية:
- واجهة (ملفات اللغة)
من أجل التدويل الكامل للواجهة ، تم اختيار تنسيق وحدة العناية المركزة - حيث أصبح من الممكن ترجمة التواريخ والنهايات ، إلخ. تم تعيين معرف فريد لكل عنصر من عناصر الترجمة ؛ للراحة ، تم تجميعهم حسب الكيان. ثم تم إرسال ملف اللغة متعدد الأسطر إلى المترجم. - القوالب (القسم المرجعي ، الوثائق ، الكتيبات ، الرسائل)
ترجمت النصوص الكبيرة "المستقلة" بشكل منفصل ، بمفردها. لكن ترجمة الوثائق القانونية (وكان لدينا الكثير منها) هو عالم منفصل به ثقوب سوداء خاصة به ، لذلك اضطررت إلى اللجوء إلى الأجسام الغريبة.
حاولنا ترجمة حتى الصور ، مع تحديثها في وقت واحد. على سبيل المثال:
- الدلائل (المحاور والشارات والتدفقات)
هنا ، بشكل عام ، كل شيء بسيط - CRUD الكلاسيكية مع قسم منفصل في لوحة الإدارة.
في المستقبل ، سيسمح نهج مماثل (إذا لزم الأمر) بإضافة لغات أخرى إلى الموقع. إذا
كنت شجاعًا ، ماهرًا ، ماهرًا ، فأنت تريد أن تجرب يدك في ترجمة Habré إلى لغة جديدة ، يرجى مراسلتنا.
بعض الأرقام:
الواجهة: حوالي 250 كيلو بايت من النص ، أكثر من 3000 سطر
القوالب: أكثر من 800 كيلو بايت من النص
رسائل: أكثر من 400 كيلو بايت من النص
2. إعدادات متعددة اللغاتالأمر متروك له ليقرر كيف سينجح كل هذا. لم نفكر بجدية في خيار إنشاء موقع منفصل ، ولكن في أثناء العمل بهذه الفكرة ، قمنا أحيانًا بزيارتنا.
لذلك ، سلكنا مسار مشاركة المحتوى ويبقى معرفة كيفية القيام بذلك. نتيجة لذلك ، استقرنا على الخيار الأكثر مرونة: بحيث يمكن لكل مستخدم اختيار لغة واجهة الموقع ولغة المحتوى.
للقيام بذلك ، يمكن لكل مستخدم في الإعدادات تحديد اللغة وبأي لغة. يمكنك ترك المحتوى في الخلاصة باللغة الروسية فقط ، ويمكنك فقط باللغة الإنجليزية ، ولكن يمكنك أيضًا في كليهما.

لذلك ، من اليوم فصاعدًا Habré ظهر إعدادان:
- لغة الواجهة
لغة جميع عناصر الموقع. حتى الآن ، يتم دعم إما الروسية أو الإنجليزية. لقد حاولنا إجراء اكتشاف تلقائي "ذكي" للغة (استنادًا إلى رأس لغة القبول) ، ولكن يمكنك دائمًا تجاوز هذا الإعداد بنفسك. - لغة النشر
يتيح هذا الإعداد للمستخدم رؤية المنشورات بلغات محددة في الخلاصة. يعتمد محتوى الكتل السياقية عليه ("الأكثر قراءة" ، "اقرأ الآن" ، "ما يناقشونه"). بشكل افتراضي ، يتم توريثه من لغة الواجهة ، ولكن يمكن تغييره أيضًا في أي وقت.
قبل الترخيص ، يقع اختيار اللغات في الركن الأيمن العلوي (رمز الكوكب) ، وبعد الترخيص ، ينتقل إلى قائمة المستخدم. في إصدار الهاتف المحمول ، يتشابه السلوك - الإعدادات في تذييل الصفحة وفي قائمة المستخدم.
في الخلاصة ، يمكنك تحديد لغة واحدة محددة أو عدة لغات. ولكن عند إنشاء منشور ، يمكنك اختيار لغة واحدة فقط.
3. سيولقد فعلوا كل شيء ، وترجموا ، وبدأوا الاختبار. أعجبتني ، لكنني شعرت بنوع من الغياب. وتذكروا أنهم نسوا إله كبار المسئولين الاقتصاديين.
عندما يكون موقعك بلغة واحدة ، فغالبًا لا يمكنك التفكير في تحسين محرك البحث - كل شيء يعمل بطريقة ما بنفسه. ولكن عندما يظهر محتوى بلغات مختلفة على الموقع ، لم يعد بالإمكان تجاهل هذه اللحظة.
قبل ذلك ، كان هبر باللغة الروسية فقط وفهرستها بشكل عام. مع ظهور التعددية اللغوية ، أصبح من الضروري تعليم محركات البحث "بشكل صحيح" إصدارات اللغة الروسية والإصدارات الإنجليزية. للقيام بذلك ، اضطررت إلى إجراء مراجعة شاملة وإعادة بعض الأشياء على الموقع - تغيير الروابط ، وتغيير خريطة الموقع ، وتسجيل عنوان url الصحيح القانوني وما إلى ذلك.
شيء مثل هذا:

β الاختبار
بشكل عام ، نعلن الآن عن اختبار تجريبي للوظيفة الجديدة ، لذلك سنكون ممتنين لأي ملاحظات ، وخاصة للأفكار وتقارير الأخطاء. من الضروري اختبار الابتكار بعناية وفي ظروف مختلفة: على منصات مختلفة ، على أنظمة تشغيل ومتصفحات مختلفة ، من بلدان مختلفة ، مع / بدون VPN ، إلخ. من الناحية التاريخية ، فإن مستخدمينا هم أفضل اختبار ، ونأمل في مساعدتكم.
هيا نلعب!
من اليوم ، يمكنك البدء بالكامل في نشر منشوراتك باللغة الإنجليزية وترجمة مقالات باللغة الروسية. ودعوة الأصدقاء الذين يعيشون في بلدان أخرى ويتحدثون الإنجليزية. إذا قام الجميع بدعوة صديق واحد على الأقل من هذا القبيل ، فسوف نلتئم بالتأكيد ، ولن تبدو محاولتنا الجريئة للزحف خارج حدود صندوق الرمال الخاضع للتنظيم لدينا إلى هذا الجنون. لتسهيل القيام بذلك ، لكل مستخدم لديه ميزة إيجابية ، سنحصل على دعوة واحدة اليوم.
أمامنا الكثير من الأشياء المثيرة للاهتمام - وضع استراتيجية ، والبحث عن مؤلفين ومترجمين جدد ، SMM ، تحليلات وأكثر من ذلك بكثير ، لذلك إذا كنت تستطيع تقديم شيء ما ، فاكتب على
العنوان التالي welcome@habr.com - يسعدنا دائمًا مقابلة أشخاص جدد.
على اتصال!