"الموظفين الكهربائية" - الآن بالتأكيد

الصورة

غلاف الكتاب Electric State. المصدر: أمازون

أعتقد أن الكثير من الناس يعرفون الفنان الرقمي سيمون ستالينهاج ، الذي يروي في أعماله قصة غريبة بعض الشيء ولكنها رائعة عن مغامرات فتاة وروبوت أصفر في عالم ما بعد المروع / السايبربانك.

أكثر من مرة أو أكثر من مرة تمت مشاهدتها مناقشات حول الموضوع "كيفية ترجمة حالة الكلمات بشكل صحيح؟"

وفكرت: لماذا لا يسأل المؤلف نفسه؟

وكتب له رسالة تحتوي على المحتوى التالي: "السيد سيمون ، نحن ، المشجعون من روسيا ، لا نستطيع أن نفهم كيفية الصواب ، لأنه في لغتنا تُترجم هذه الكلمة كـ" دولة "، و" دولة "، وحتى كـ" مستوى " "أو" رتبة ". يرجى توضيح ما تقصد ".

من الجيد أن سيمون وجد الوقت ، وبعد ساعة فقط تلقيت إجابة. ومن هنا:

"مرحبا اوريس.

يمكن تفسير عنوان "الحالة الكهربائية" بطريقتين. أولاً: إنه المصطلح العامي لدولة باسيفيكا (الوهمية) - المكان الذي يحدث فيه معظم الكتاب. في عالم الكتاب ، تعتبر باسيفيكا "دولة خارقة" مدمجة ، وتحتل نفس المنطقة الجغرافية مثل ولايات كاليفورنيا وأوريجون وواشنطن. وفي عالم الكتاب أيضًا ، تنقسم الولايات المتحدة إلى خمسة "عظماء" من هذا القبيل ، وهو ما قد يحدث بعد نوع من الحرب التكنولوجية العالية التي حدثت في أواخر الستينيات والسبعينيات. تشير كلمة "كهربائي" إلى شبكة الأعصاب في باسيفيكا ، وجميع الأسلاك والأبراج المتناثرة في المشهد بسببها.

ولكن يمكن أيضًا تفسير "الحالة الكهربائية" على أنها الحالة العصبية (كما في الحالة) التي ينتهي بها المطاف بالناس بعد استخدام الحالة العصبية 6 من النمط العصبي - حالة "الزومبي" ، ولكنها قد تشير أيضًا إلى نوع الحالة التي شقيق ميشيل في حين السيطرة على الروبوت الأصفر.

آمل أن يكون هذا يساعد.

شكرا لقراءة كتابي!
كل التوفيق ،
سيمون »

بالنسبة لأولئك الذين لا يحبون \ لا يستطيعون الأجانب:

"مرحبا يا اوريس.

يمكن تفسير رأس Electric State بطريقتين. أولاً ، إنه الاسم الشائع لدولة المحيط الهادئ الخيالية ، المنطقة التي تحدث فيها معظم أحداث الكتاب. في كتاب عالم المحيط الهادئ ، هناك نتيجة للاندماج في "دولة عظمى" واحدة من أراضي ولايات كاليفورنيا وأوريجون وواشنطن الحديثة. وفي هذه القصة أيضًا ، تم تقسيم الولايات المتحدة إلى خمسة "من الخرافات" ، والتي كان يمكن أن تحدث كنتيجة لبعض الحرب عالية التقنية في الستينيات والسبعينيات. كلمة "كهربائي" هي إشارة إلى شبكة المحيط الهادئ العصبية ، كل هذه الأسلاك والأبراج ، المحفوظة في شكل أنقاض بعد الحرب.

لكن ، ثانياً ، يمكن أيضًا فهم Electric State على أنها حالة عصبية (إذا قمنا بترجمة الحالة بهذه الطريقة) ، والتي يكون فيها الأشخاص بعد استخدام neurocaster من النوع السادس - مثل "الزومبي" ، ولكن في نفس الوقت الحالة التي يقع فيها الأخ ميشيل ، أثناء التحكم في الروبوت الأصفر.

آمل أن يكون هذا يساعد.

شكرا لقراءة كتابي!
كل التوفيق ، سيمون ".

أنا سعيد لأنني تمكنت أخيرًا من إغلاق هذا السؤال.

Source: https://habr.com/ru/post/ar441334/


All Articles