الموقع الرسمي Node.js هو الآن باللغة الروسية

nodejs


في السعي الحثيث لطلب السحب المقبول أخيرًا ، أسارع إلى الإعلان عن أن موقع Node.js الرسمي متوفر الآن باللغة الروسية .


قبل التاريخ


قبل شهرين ، قمت بفتح موقع nodejs.org ، حيث تم إعادة توجيهي من النسخة الإنجليزية إلى https://nodejs.org/uk . لقد ولدت وأعيش في أوكرانيا ، لذلك ، لم أر أي شخصيات غير مقروءة على الشاشة ، لكنني أصبحت مهتمًا بالسؤال:


كيف قرر الموقع أن يقدم لي خيار الترجمة هذا؟ لغة النظام والمتصفح التي أضعها عادةً هي اللغة الإنجليزية أو الروسية ، ومن المثير جدًا لماذا حصلت على النسخة الأوكرانية بالضبط بدلاً منها.

بسرعة حفر في شفرة المصدر على جيثب ، لم أتمكن من العثور على أي ربط للمنطقة الزمنية أو الموقع ، لذلك عدت إلى الموقع. لم تنجح عمليات البحث عن قائمة اختيار اللغة ، لذلك قررت أن أفعل ما يفعله كل مطور ويب يحترم نفسه ويغير المسار من nodejs.org/uk إلى nodejs.org/ru . لكن كنتيجة لذلك ، حصلت على 404 صفحة فقط ، وهو ما فاجأني. بعد التحقق من الإملاء الصحيح للمسار ، وأيضًا في حالة اختبار nodejs.org/rus ، حصلت على نفس النتيجة. ذهبت إلى جيثب مرة أخرى ، ولكن الآن ، لإيجاد الطريق الصحيح للنسخة الروسية من الموقع.


وهنا ما وجدته:


  1. المجلد مع الترجمات الروسية مفقود ببساطة من / الإعدادات المحلية
  2. لطالما كان مجتمع الناطقين بالروسية غير نشط لأكثر من ثلاث سنوات وتم اعتباره قديمًا

في الواقع ، لقد قررت في هذه المرحلة الزمنية أنني يمكن أن أساعد في الترجمة.


تطبيق


لا يوجد شيء يمكن قوله حول عملية الترجمة نفسها - فأنت تأخذها ، لكنك تفعلها. يحتوي المستودع على إرشادات وتوصيات حول هذا الموضوع. نشأت صعوبات حيث لم تكن متوقعة - في النهاية.


بعد انتهائي من عملية النقل ، قمت بإنشاء طلب سحب مباشرةً إلى المستودع الرئيسي ، وهو ما يتعارض مع القواعد ، لكن لم يكن لدي خيار آخر ، بسبب عدم وجود عملية ثابتة والمجتمع الروسي ككل.


تم تحميل الترجمة لإتقانها بعد شهر تقريبًا ، لأنهم كانوا لفترة طويلة جدًا يبحثون عن شخص يمكنه التحقق من الترجمة الروسية.


قيمة


عند الحديث عن الحياة ، فكرت في مدى ملاءمة مثل هذه الترجمات ، لأنه ، في كل ما تقوله ، في عالم تكنولوجيا المعلومات بدون اللغة الإنجليزية ، في أي مكان وهو الشخص الرئيسي. هناك أيضًا مشكلات تتعلق بأهمية الترجمات وتقادمها.


لهذه الأسباب ، يمكن القول أنني قمت بعمل لا معنى له ... ربما ، ولكن لا يزال هناك إيجابيات في هذا النوع من النشاط. أتذكر نفسي في البداية ، عندما أخافت الوثائق باللغة الإنجليزية وقللت من الدافع لفعل شيء آخر. ترجمات مقالات باللغة الإنجليزية على Habré هي محتوى له مشاهد خاص به.


أنا لا أعرف الإجابة الصحيحة ، هل هذا العمل ذو قيمة أم لا ، لقد قمت بترجمته لأنني أستطيع .


الخطوات التالية


هذه النسخة من الترجمة ، بالطبع ، غير كاملة وتحتاج بالطبع إلى تصحيحات وتحسينات. أخطط للعمل على هذا أبعد وأدعوك للمشاركة. نظرًا لأن إنشاء طلبات السحب إلى مستودع التخزين الرئيسي يتعارض مع توصيات تعاون nodejs ، فإن إجراء تغييرات على الترجمة يمثل مشكلة حاليًا. لقد قمت بالفعل بإنشاء مشكلة تتعلق بمصير nodejs المجتمع الناطق باللغة الروسية ، والتي ستحدد عملية إجراء التغييرات.

Source: https://habr.com/ru/post/ar457180/


All Articles