نحن نتعامل مع الاختصارات والعبارات اللاتينية باللغة الإنجليزية


منذ ثمانية عشر شهرًا ، أثناء قراءة الأعمال حول نقاط الضعف في Meltdown و Specter ، أدركت نفسي لا أفهم الفرق بين الاختصارات ، على سبيل المثال ، على سبيل المثال يبدو السياق مفهوما ، لكن يبدو بعد ذلك أنه غير صحيح. كنتيجة لذلك ، جعلت نفسي سريرًا صغيرًا على وجه التحديد لهذه الاختصارات ، حتى لا أشعر بالارتباك. ثم جاءت فكرة هذا المقال.


بمرور الوقت ، جمعت مجموعة من الكلمات اللاتينية والاختصارات التي قابلتها في المصادر الإنجليزية واليوم أنا على استعداد لمشاركتها مع قراء هبرة. تجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه العبارات تستخدم بنشاط في الأدب الأكاديمي باللغة الروسية ، لكنها باللغة الإنجليزية ضيوف متكررين ، حتى في المصادر الجماهيرية. آمل أن تكون هذه المجموعة مفيدة للأشخاص الذين لا يشاركون في العمل العلمي في بيئة ناطقة باللغة الروسية ، ولكنهم يواجهون غالبًا نصوصًا أكثر أو أقل خطورة باللغة الإنجليزية ، حيث قد تكون الدلالات اللاتينية مربكة.


الاختصارات والتعبيرات الشائعة


إلخ - وما إلى ذلك ، "إلخ" تتم قراءته باللغة اللاتينية - [ˈt ˈsɛt (ə) ɹə] ، وعلى عكس معظم الاختصارات الأخرى ، فإنه يستخدم غالبًا في الكلام الشفهي. يمكنك حفظ النطق من قبل Elenore of The Turtles الممتازة - الأغنية الوحيدة مع إلخ. في النص الذي ضرب المخططات.



♫ Elenore ، جي أعتقد أنك تضخم
really وأنت حقًا تفعلني جيدًا
♫ أنت فخري وسعادتي ، إلخ.


وآخرون. - وآخرون ، "وآخرون" ، يقرأون كما ورد [ɛtˈɑːl] / [ˈet ˈæl]. يشير دائمًا إلى الأشخاص (لتقليل قائمة المؤلفين في نص العمل) ، ونادراً ما يمكن أن يشير إلى أماكن أخرى في النص (lat. Et alibi ) عند المراجعة. في حالات نادرة جدًا ، يتم استخدامه بمعنى "إلخ" (لات. وآخرون ).


لاحظ أن هذه الإجراءات المضادة تمنع Meltdown فقط ، وليس فئة هجمات Specter التي وصفها Kocher et al. [40].
لاحظ أن هذه الإجراءات المضادة تمنع Meltdown فقط وليست فعالة ضد هجمات فئة Specter التي وصفها Kocher et al. [40].



أي - معرف est ، "بمعنى" ، "هذا هو." تتم قراءتها إما كاختصار لـ IE ([ˌaɪˈiː]) ، أو ببساطة كما هي .


لمنع تسلسل التعليمات العابرة من المتابعة بقيمة غير صحيحة ، أي "0" ، يحاول Meltdown قراءة العنوان حتى يصادف قيمة مختلفة عن "0" (السطر 6).
لمنع استمرار تنفيذ تسلسل انتقال التعليمات ذات القيمة الخاطئة ، أي باستخدام "0" ، يحاول Meltdown قراءة العنوان مرة أخرى حتى يجد قيمة غير "0" (السطر 6). (هنا ، "القيمة غير الصحيحة" تعني فقط "0" على وجه الحصر ، والفصل نفسه يسمى "حالة 0 -" حالة الصفر ") .


بمعنى. - videre licet ، "أي". في معظم الحالات ، اقرأ كما لو أو الطرافة . وهو يختلف عن أي في هذا هو أي صقل ، وهي. - إشارة شاملة إلزامية إلى الكائن (الأشياء) بعد الإعلان عن اسمه / قائمته. تنظر بعض المصادر في الخيار القديم ، في الواقع ، في أعمال النصف الثاني من بمعنى القرن العشرين . وجدت في كثير من الأحيان أكثر مما كانت عليه في الحديثة.


نظرًا لأن هذه الفئة الجديدة من الهجمات تتضمن قياس فترات زمنية محددة ، كتخفيف جزئي ، قصير الأجل ، فإننا نقوم بتعطيل أو تقليل دقة عدة مصادر زمنية في Firefox. يتضمن هذا كلاً من المصادر الواضحة ، مثل performance.now () ، والمصادر الضمنية التي تسمح بإنشاء أجهزة توقيت عالية الدقة ، بمعنى. و SharedArrayBuffer.
نظرًا لأن هذه الفئة الجديدة من الهجمات تتضمن قياسًا دقيقًا للفترات الزمنية ، كحل مؤقت جزئي ، فإننا نقوم بتعطيل أو تقليل دقة بعض المصادر الزمنية في Firefox. من بينها مصادر واضحة مثل performance.now () ، ومصادر غير مباشرة تسمح لك بإنشاء أجهزة ضبط الوقت بدقة عالية ، وهي SharedArrayBuffer.


على سبيل المثال - مثال على سبيل الهبة ، على سبيل المثال ، على وجه الخصوص. تتم قراءته على سبيل المثال ، أقل في كثير من الأحيان كما اختصار EG. على عكس الاختصارين السابقين ، يتم استخدامه بدقة كمثال ، وليس تعدادًا لجميع القيم.


لا يستغل Meltdown أي ثغرة أمنية في البرامج ، أي أنه يعمل على جميع أنظمة التشغيل الرئيسية. بدلاً من ذلك ، يستغل Meltdown معلومات القنوات الجانبية المتوفرة على معظم المعالجات الحديثة ، على سبيل المثال ، البنى الدقيقة الحديثة من Intel منذ عام 2010 ، وربما على وحدات المعالجة المركزية الأخرى لبائعين آخرين.
لا يستخدم Meltdown أي ثغرات أمنية في البرامج ، أي يعمل على جميع أنظمة التشغيل الرئيسية. بدلاً من ذلك ، يستخدم معلومات القناة الجانبية المتوفرة على معظم المعالجات الحديثة ، ولا سيما Intel microarchitecture منذ عام 2010 ، وربما وحدات المعالجة المركزية من جهات تصنيع أخرى.


ملحوظة : نوا بيني ، "انتبه". هو مكتوب بحروف كبيرة.


مقابل ، ضد. - مقابل ، "ضد" ، [ˈvɝː.səs]. تجدر الإشارة إلى أن الكلمة المستعارة باللغة اللاتينية لها معنى مختلف - "الاتجاه بعد منعطف حاد". يتم استخدام عبارة " مقابل Deus " من قبل الفلاسفة في العصور الوسطى في إنشاءات مثل "Petya سرق korovans طوال حياته ، وعندما تم القبض عليه وحكم عليه في حبل المشنقة ، التفت بحدة إلى الله ".


c.، cca.، ca.، circ. - حوالي ، "حول" نسبة إلى التواريخ. وضوحا من قبل [ɝːsɝː.kə].


مخصص - "خاص" ، " ظرفي " ، "مؤقت" ، مترجم حرفيًا "لهذا". يدل على شيء يحل مهمة محددة ، ضيقة قدر الإمكان وغالبًا ما تكون مهمة طارئة. يمكن استخدامه كعكاز.


أدت هذه الملاحظة إلى تكاثر متغيرات هجوم Specter و Meltdown الجديدة وحتى المزيد من الدفاعات المخصصة (على سبيل المثال ، برامج الترميز الصغير والبرمجيات).
أدت هذه الملاحظة إلى زيادة في عدد المتغيرات الجديدة لهجمات Specter و Meltdown وعدد أكبر من الحلول الدفاعية الظرفية (خاصة أنظمة القيادة الدقيقة والتصحيح).


إذا لم يكن لديك مكثف لاستخدامه كحل جانبي ، فيمكنك حذفه كحل مؤقت .
إذا لم يكن لديك مكثف للفصل ، يمكنك الاستغناء عنه كعكاز مؤقت.


lib - اختصار لـ libitum ، "اختياري" ، "مرتجلة". يدل على العفوية ، والارتجال ، وفكرة مفاجئة. إنه يختلف عن المخصص في حرية أكبر. أي "كان لدينا انفجار الناهض ، وعدت عصابة الطوارئ للوصول في غضون ساعة ، واضطررت للسياج هيكل دلو" - مخصص "لقد نسيت شراء القشدة الحامضة للفطائر ، لذا جربت المايونيز" - اللبن.


لقد نسيت النص الخاص بي ، لذلك تحدثت عن الإعلان
لقد نسيت النص ، لذلك أنا مرتجلة



[كذا] - "حتى في الأصل." في النصوص الأكاديمية ، فهذا يعني الإملاء الأصلي (باللهجة ، الخطأ ، الخطأ المطبعي ، إلخ). مع ذروة الشبكات الاجتماعية ، أصبح واسع الانتشار كمهزلة بالأخطاء والأخطاء المطبعية في التغريدات وغيرها من المشاركات ("انظر ، يا له من أحمق!").



خاطر الرئيس المنتخب حديثًا دونالد ترامب بتأجيج العلاقات الأمريكية الصينية عندما اتهم الصين يوم السبت عبر الصين بـ "عمل غير مقيد" بالاستيلاء على غواصة أمريكية بدون طيار هذا الأسبوع.


الاختصارات في المراجع الببليوغرافية والحواشي


المرجع نفسه. ، ib. - المرجع نفسه ، المرجع نفسه (عن المصدر) ؛
الهوية. - شرحه ، هو نفسه (عن المؤلف). بواسطة قواعد المرجع نفسه الصارمة . تعني حرفيًا "في نفس المكان" - في نفس المصدر على نفس الصفحة - ولا تعني تحسينًا إضافيًا ، ولكن معرف. يشير إلى مكان آخر في نفس المصدر ويتم إضافته دائمًا برقم الصفحة (أو passim ). في الواقع ، يستخدم العديد من المؤلفين المرجع نفسه فقط . وتزويده بهدوء مع صفحات جديدة.


مرجع سابق. سبق ذكره. - opere citato ، "العمل المقتبس". يستبدل عنوان مقال أو كتاب عند المرجع نفسه. غير مناسب ، لأنه بين مراجع نفس العمل ، يتم ربط الآخرين (على سبيل المثال ، في الحواشي السفلية) ؛ هو مكتوب بعد اسم المؤلف:



راجع - تمنح - "راجع" ، "قارن". في المقابل ، راجع النقاط إلى وجهة نظر مختلفة لمزيد من الموضوعية (انظر المثال أعلاه).


passim - "في كل مكان". يتم استخدامه عندما يتعذر تحديد صفحة محددة في المصدر ، لأن الفكرة / المعلومات المطلوبة تتخللها.



وما يليها - et sequentes - "and more " حول الصفحات في المصدر.


و. وما يليها - الورقة - خيار آخر "وأكثر" ، يوضع مباشرة بعد رقم الصفحة دون فراغ. واحد و. يعني صفحة واحدة ، واثنين من وما يليها. - عدد غير محدد من الصفحات. وما يليها. تحظى بشعبية كبيرة في اللغة الألمانية ، لأنها تشبه fortfolgende - "لاحقة".


ملاحظة: في اللغة الإنجليزية الحديثة لا ينصحون باستخدام et. يليها. وما يليها ، من الأفضل تحديد نطاق الصفحات مباشرةً.


نادرا ما تستخدم الاختصارات


الوقود النووي المشع. وسوب. - أدناه ، أعلاه - انظر أدناه وانظر أعلاه ، على التوالي.


الموضع. سبق ذكره. - loco citato - تناظرية المرجع نفسه.


الشوري. - scilicet - "أي" ، تناظرية بمعنى.


qv - quod vide - "see"، "watch". يشير دائمًا إلى مكان آخر في نفس العمل ؛ في شكل كلاسيكي هو الاكتفاء الذاتي ، ل يفترض أن القارئ نفسه سيجد الفصل المطلوب. في اللغة الحديثة ، من الأفضل استخدام المشاهدة مع إشارة دقيقة لما يجب مشاهدته.


sv - sub verbo - بشكل أساسي مثل <a href> حتى النص التشعبي ، يشير إلى إدخال قاموس محدد ، ويتبع اسمه بالضبط بعد الاختصار مباشرة.


وأكثر من ذلك بقليل


QED - quod erat demonstrandum - "كما هو مطلوب لإثبات".


sl - sensu lato - "بمعنى واسع".


ss - sensuricto - "بالمعنى الدقيق للكلمة."


حرفيا - حرفيا ، حرفيا.

Source: https://habr.com/ru/post/ar462175/


All Articles