
في
المقالة السابقة ، ناقشنا أهم لغات توطين التطبيق. بعد فترة وجيزة تلقينا العديد من الطلبات لتبادل وجهة نظرنا حول اللغات الرئيسية لتوطين اللعبة. لهذا السبب توصلنا إلى هذا المنصب الجديد.
لقد قمنا بتحليل لغات الترجمة من منظور العائد على الاستثمار.هناك العديد من دراسات الحالة ، والمشاريع البحثية ، والتنبؤات فيما يتعلق بالبلدان واللغات الواعدة لتوطين اللعبة. في هذه المقالة ، سنقوم بدراسة مشكلة لغة اللعبة من منظور التخصيص الأكثر فعالية لميزانية الترجمة.
ما هي الأهداف العليا والأولوية ذات الأولوية عندما يتعلق الأمر بتوطين اللعبة؟
نقترح طرح هذا السؤال أولاً قبل اختيار لغات الترجمة. لماذا؟ لأنه ، بناءً على نوع اللعبة التي تعريبها وأهداف عملك وتوقعات جمهورك ، هناك عدة مستويات من التعريب.
يمكنك القيام بالحد الأدنى المطلوب والتوقف عند المستوى الأول ، أو يمكنك المضي قدمًا في التوطين خطوة بخطوة وزيادة الوصول إلى أقصى حد.أول ما تبدأ به هو توطين الكلمات الرئيسية ووصف اللعبة لمتاجر التطبيقات. قد يعمل هذا بمفرده بشكل جيد إذا كانت لعبتك تحتوي على نص أو صوت قليل أو معدوم ، وكان تصميم الواجهة متوافقًا تمامًا مع معايير البلد الذي تستهدفه.
بعد ذلك ، إذا كانت لعبتك تحتوي على تعليمات نصية ، فلن يكون لديك خيار سوى ترجمتها. بالإضافة إلى ذلك ، ستحتاج خيارات التصميم الأخرى أيضًا إلى تعديلات من حيث الألوان والأرقام والمعايير المحلية الأخرى.
أخيرًا ، يجب ترجمة الصوت الإضافي ، إذا كان موجودًا في اللعبة ، أو مترجم على الأقل. أو يمكنك إكمال عملية التعريب بالكامل عن طريق إعادة تسجيل الصوت في اللغات المستهدفة ، وبالتالي توفير تجربة المستخدم المثالية.
كتبه alconostحكمنا الشامل هو أنه بالنسبة لبعض الألعاب مثل ، على سبيل المثال ، ألعاب من النوع الرجعية ، فإن المستوى الأول من التعريب يكفي. ومع ذلك ، بالنسبة للألعاب الديناميكية التي تتضمن الكثير من مربعات الحوار والإرشادات والأوامر عالية السرعة ، فإن الترجمة الكاملة هي الخيار الوحيد المقبول. في النهاية ، الأمر متروك لك تمامًا لتقرر إلى أي مدى ستذهب للتوطين ، ولكن ضع في اعتبارك أن تجربة المستخدم هي التي ستحدد نجاح مشروعك في النهاية.
ما هي أكثر اللغات ربحية لصناعة الألعاب؟
تم تقديم نظرة عامة على تجزئة صناعة الألعاب من خلال الربحية اعتبارًا من يونيو 2019 في تقرير إحصائي صادر عن
Newzoo . ومع ذلك ، عند اقتراح أين نبدأ بتوطين اللعبة ، يجب ألا نتسرع في التقدم ونبدأ في أعلى القائمة ، ثم ننطلق في طريقنا. بادئ ذي بدء ، هذا لأن تحليل Newzoo يعتمد على عدد السكان ، بما في ذلك مستخدمي الإنترنت ، والإيرادات من الألعاب. ومع ذلك ، فإنه لا يغطي الأسواق المنظورة ، أي الأسواق ذات النمو المرتفع التي تمثل مستقبل الألعاب ، وعلى هذا النحو ، فإن كل استثمار في التوطين يقوم على أسس سليمة.
يتم توفير إحصائيات الأسواق حسب إيرادات اللعبة اعتبارًا من يونيو 2019 بواسطة Newzooفما هي الأسواق الأسرع نموا في صناعة الألعاب؟
وفقًا
لدراسة أخرى أجرتها Newzoo ، كانت المنطقة الأسرع نموًا للألعاب في عام 2018 هي جنوب آسيا والمحيط الهادئ (+ 16.8٪ اعتبارًا من 2017) ، تليها أمريكا اللاتينية (+ 13.5٪). بالإضافة إلى ذلك ، تتوقع
Globenewswire أسرع نمو في منطقة جنوب آسيا والمحيط الهادئ ، وخاصة إندونيسيا وتايلاند ، مع
احتلال فيتنام والصين (تايوان) المرتبة الأولى في الوقت الحالي. بالنسبة لأمريكا اللاتينية ، وفقًا لـ
Bizztech ، فإن
المتصدرون هم الأرجنتين والبرازيل والمكسيك.
من المتوقع أن تقود ألعاب الهاتف المحمول السباقملاحظة واحدة ملحوظة هي أن نهج المحمول الأول المنتشر في عالم التكنولوجيا ينطبق بلا شك على صناعة الألعاب أيضًا. على سبيل المثال ، في عام 2018 ، استحوذ قطاع ألعاب الهاتف المحمول على أكثر من 50 ٪ من النمو السنوي للسوق بنسبة 25.5 ٪. هذا يتجاوز بكثير متوسط الصناعة 13.5 ٪. لجعل قصة قصيرة طويلة ، يوضح هذا الاتجاه أنه يجب تحويل تركيز تعريب اللعبة من الويب إلى التطبيقات المحمولة.

حقيقة أخرى ملحوظة ومثيرة للقلق هي تقييد عملية توطين اللعبة في الصين بسبب اللوائح الداخلية. في الواقع ، في بداية هذا العام ، قدمت الحكومة الصينية عملية جديدة لتقديم الألعاب للمراجعة. وبالتالي ، قد يصبح إطلاق الألعاب المحلية في الصين أكثر مملة وإشكالية. ومع ذلك ، ستظل الصين مساهما رئيسيا في سوق الألعاب على مدى العامين المقبلين ، وهو ما يمثل أكثر من ربع إيرادات الألعاب العالمية.
ما هي اللغات الأكثر شعبية لتوطين اللعبة الآن؟
الآن أكثر اللغات التي يتم اختيارها لتوطين اللعبة في
Alconost هي اليابانية والإسبانية والفرنسية والألمانية والصينية المبسطة والإيطالية والإنجليزية والبرتغالية (البرازيل) والكورية والتركية.
ومع ذلك ، تكتسب الإندونيسية والفيتنامية والتايلاندية والماليزية أرضًا سريعة ، ونتوقع أن تظهر هذه اللغات بشكل أكثر انتظامًا في قوائم طلباتنا خلال السنوات الثلاث القادمة نظرًا لوجهات نظر النمو في سوق الألعاب في جنوب آسيا والمحيط الهادئ.
أما بالنسبة للصينيين ، فعلى الرغم من العقبة الأخيرة المتعلقة بموافقة السلطات في البلاد على الألعاب ، لا يزال السوق يشترك في الموقف المهيمن مع الولايات المتحدة. على سبيل المثال ، خذ قصة نجاح عميلنا ولعبهم
Punch Club . بعد أسبوعين فقط من توطينها باللغة الصينية ، كسبت اللعبة بالفعل حصة في السوق الصينية تساوي نصيبها الحالي في الولايات المتحدة.
ما هي اللغات والبلدان الرئيسية لتوطين اللعبة؟
نقترب من مشاركة توصياتنا للحصول على أفضل طريقة لتخصيص ميزانية تعريب اللعبة. نريد بالتأكيد أن ننظر إلى التوطين كاستثمار عادل في مستقبل كل الأعمال المتعلقة باللعبة والصناعة بشكل عام.
تحقيقًا لهذه الغاية ، قمنا بتلخيص الوضع الحالي للجهات الفاعلة الرئيسية في السوق والاتجاهات والتوقعات ، بالإضافة إلى دراسات حالة لأكثر من 1500 عميل. ثم وضعنا قائمة بأولويات أهم عشر لغات من شأنها أن تدفع سوق الألعاب على مدار العامين المقبلين:
- الإنجليزية - الولايات المتحدة الأمريكية ، المملكة المتحدة
- الصينية والتقليدية والمبسطة - تايوان ، الصين
- اليابانية - اليابان
- الكورية - كوريا الجنوبية
- الألمانية - ألمانيا
- الإسبانية - الأرجنتين ، المكسيك
- البرتغالية - البرازيل
- الفرنسية - فرنسا ، كندا
- الفيتنامية - فيتنام
- الاندونيسية - اندونيسيا
أفضل تقدير لدينا هو أنه لا يمكنك أبداً أن تفعل الخطأ من خلال توطين لعبتك لأحد هذه الأسواق - استثمارك سيؤتي ثماره دائمًا. حظا سعيدا هناك ، والاستعداد لطفرة الألعاب.
قد تجدها مفيدة أيضًا:
دراسات حالة توطين الألعابألعاب قصص نجاح التوطينأفضل 10 لغات لتوطين التطبيقساهمت هذه المقالة بواسطة
Alconost ، المزود العالمي لخدمات تعريب المنتجات
للتطبيقات والألعاب ومقاطع الفيديو ومواقع الويب في أكثر من 70 لغة.
نحن نقدم مترجمين ناطقين باللغة الأم ، واختبارات لغوية ، ومنصة سحابة مع واجهة برمجة التطبيقات ، والتعريب المستمر ، ومديري المشاريع على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع ، وأي تنسيق لمصادر السلسلة.
نصنع أيضًا إعلانات
ومقاطع فيديو وإعلانات تثقيفية
وأفلام دعائية وشروحات
ومقاطع فيديو لـ Google Play ومتجر التطبيقات.