تحيات habrazhitel!
منذ وقت طويل كانت هناك حاجة إلى مترجم على الإنترنت متعدد اللغات مع متصفح مغلق.
لا ، لذلك أنا لا أرفض استخدام القاموس في الحالات "الصعبة للغاية" ، لكن في بعض الأحيان يجب أن أقرأ نصًا كبيرًا إلى حد ما ، وليس كل الكلمات التي أعرف كيف يضيع السياق.

في البداية كان هناك قذيفة ترجمة ...
إن أداة الترجمة الآلية مريحة للغاية ، خاصة إذا كتبت ، في السادس / السادس . التبديل إلى وحدة التحكم التالية وترجمتها.
المفاتيح بسيطة وسهلة التذكر.
$ trans -b -e yandex -t en " ." Simple keys. $ echo -e "\n .\n"|trans -b -e yandex -t en With redirection.
ولكن هذا ، كالعادة ، لم يكن كافيا. أردت الرسومات.
العمل في SublimeText و Zeal أكثر ملاءمة إلى حد ما من وحدة التحكم العارية.

هم ... الفكر ، والفكر ، وقررت ربط المترجم إلى مفتاح ساخن.
وقع الاختيار على gxmessage . Zenity لم يناسبني ، لا أتذكر السبب.
تم كتابة الكود:
وخصص ل Ctrl + 1. في IceWm ، هذا سهل. تحرير $ HOME / .icewm / keys
key "Ctrl+1" $HOME/progs/trans.sh
انها مناسبة لي لفترة من الوقت. إلى "control + 1" من الإنجليزية ، "control + 2" إلى الإنجليزية. حسنا ...

ولكن بعد ذلك بدأت قذيفة الترجمة في الفشل.

لا أعرف ما الذي حدث للمطورين ، ولكنه أزعجني حقًا.
قررت أن الوقت قد حان ، ولم أكتب في الثعبان لفترة طويلة.
قادني بحث Google القصير إلى Yandex.API و Python و GTK + 3 كوحدة نمطية gi .
لماذا جي ، لأنني عادة ما كتبت في PyQt5 ؟ وهي تعمل بشكل أسرع بكثير على سيارتي. الجهاز ليس جديدًا ، والذاكرة أيضًا (وفقًا للمعايير الحديثة) ليست ساخنة جدًا.

كانت وحدة بيثون GTK + 3 جديدة بالنسبة لي. قضيت أمسية كاملة في فرز بناء الجملة على المواقع مرة واحدة ، مرتين ، وثلاثة .
نتيجة لذلك ، لدي مترجم تلقائي على مفتاح التشغيل السريع.
شكرا لكم جميعا على اهتمامكم.
المشروع بالكامل على جيثب .
ملاحظة: سأكون سعيدًا بانتقاد الرمز.