Deutsch: Ingenieurperspektive

HAFTUNGSAUSSCHLUSS


Ich bin ausgebildeter Ingenieur und kann kaum sagen, dass ich die Sprache sehr gut spreche. Ich kann Fachliteratur und Artikel zu einem Fachgebiet lesen.

Hier ist die Erfahrung, die mich aus dem Status "Mit Wörterbuch lesen" herausgezogen hat.



Die meisten fremdsprachigen Lehrbücher, die von Schülern und Schülern unterrichtet werden, basieren auf der Promotion einer Person. Selbst in den technischen (exakten) Wissenschaften ist die Promotion so lala, was in den Geisteswissenschaften bereits geschieht.

Nehmen Sie einen Gegenstand wie Englisch. Es gibt viele Konzepte: 12 Zeitformen, Passiv, Kommunion usw. Wer hat sie vorgestellt? Anscheinend einige Experten, für die Englisch Muttersprache war. Sie lebten in Oxford oder Cambridg und konnten die russische Sprache kaum.

Dementsprechend wurde der Englischkurs, den sie erhielten, nicht an den russischsprachigen angepasst. Das Lehrbuch zur englischen Grammatik versucht, eine Person zu lehren, wieder von Grund auf neu zu sprechen, wobei die Tatsache ignoriert wird, dass sie die Rede bereits spricht.

Denken Sie daran, wie Sie in der Schule Russisch gelernt haben. Das Thema, Prädikat, Addition, Definition ... und 200 Regeln, von denen es viele Ausnahmen gibt, die jeder sicher vergisst, mit Ausnahme der tatsächlichen Russischlehrer. Und welche werden dann - maximal - während eines Showdowns mit bürokratischen Dokumenten benötigt ("Sie können keine Begnadigung ausführen").

Die englische Grammatik ist auch dort etwas Akademisches und wenig nützlich, wenn man eine Sprache von Grund auf lernt. Für eine Person, die mehr oder weniger fließend eine Phrase aus englischen Wörtern zusammenfügt, müssen Sie nur neue Wörter lernen.

Aber es gibt viele Leute, die nicht einmal wissen, wie man andockt. Ihre Stufe ist "Ich lese und übersetze das Wörterbuch" im Sinne von "Ich suche im Wörterbuch nach jedem Wort aus dem Text".
In Ermangelung einer Sprachpraxis fehlt praktisch die Fähigkeit, eine englische Phrase aus Wörtern hinzuzufügen, was ein ernstes Hindernis für das weitere Studium darstellt.

Der Artikel konzentriert sich auf genau solche.

Richtige Goblin- Übersetzung




Wenn sie lernen, aus dem Englischen zu übersetzen, benötigen sie normalerweise eine „korrekte“ Phrasenstruktur aus der Sicht einer russischen Person. Beispiel
1) Ich mache meine Arbeit - ich mache meine Arbeit (normalerweise regelmäßig)
2) Ich mache meine Arbeit - ich mache meine Arbeit (im Moment)
3) Ich habe meine Arbeit gemacht - Ich habe meine Arbeit gemacht (bis heute)
4) Ich mache meine Arbeit seit 15 Uhr - ich mache meine Arbeit seit drei Stunden.
Schauen Sie sich jetzt die russische Übersetzung an. Die Optionen 1, 2, 4 werden GLEICH übersetzt. "Ich mache", "Ich mache" ... "Ich mache" Eine Erklärung, was der Unterschied zwischen diesen "mache" in Klammern oder in einer Art schlammigem Erklärungssatz ist, der zum Zeitpunkt des Sprechens noch nicht in den Kopf geladen war ... "Normalerweise- regelmäßig "oder" gerade jetzt "...

1) ABER IM ORIGINALEN ENGLISCHEN TEXT GIBT ES KEINE KLAMMER !!!

Diese Klammern - eine typische offizielle Auflage aus der Kategorie "Wir, die Unterzeichneten ... haben diese Vereinbarung (im Folgenden - die Vereinbarung) über Folgendes erstellt ..." - versuchen, einen bürokratischen Showdown zu verhindern, helfen aber sicherlich nicht, die Sprache zu lernen.

Für den Engländer sind all diese „normalerweise regulären“ und „gerade jetzt gerade jetzt“ aus den Sätzen selbst ohne zusätzliche Erklärung ersichtlich. Es bietet sich nur eine Schlussfolgerung an: Sie benötigen die richtige Übersetzung, während Sie die "englische" Logik beibehalten.

2) Achten Sie darauf - ich versuche in Lehrbüchern, sie als "Prädikat" zu entlarven, das aus zwei Wörtern besteht, und übersetze mit einem Verb - "do", "am" - wie "nicht übersetzt". Ebenso haben getan - "gemacht", "haben - auch angeblich" nicht übersetzt ". Es ist richtiger zu sagen, "es kann nicht ohne bürokratische Showdowns übersetzt werden".

Sie müssen - auf jeden Fall - vorzugsweise JEDES WORT übersetzen. Es ist die Gesamtheit der Informationen aus JEDEM Wort, die es uns ermöglicht, ohne Klammern die Informationen zu erhalten, an denen wir interessiert sind.

Einfache Gruppenzeiten


Einfach präsentieren


Englische Verben in Phrasen sind nahezu unverändert. "Ich tue", "du tust" und vgl. Russisch "Das tue ich", "das tust du." Die meisten der komplexen russischen Deklinationen, Konjugationen, Personenzahlen sind für sie ungewöhnlich. Daher bittet die "richtige" Übersetzung solcher Verben - IMMER in unbestimmter Form.

tun - das ist nicht "tun", "tun", "tun". Dies ist "DO".
Ich tue - ich tue
Sie tun - Sie tun
Ich denke - ich denke
Ich will - ich will
Rot ist Subjekt, Grün ist Prädikat.

Diejenigen, die sich an "Witze über die Tschuktschen" erinnern, sollten die Grundsätze der Form "Verstehe deine nicht" kennen. Dies kommt der Sprache der Einwohner der Hauptstadt Großbritanniens sehr nahe. Wenn der Satz „Ich mache“ für Sie wild klingt, versuchen Sie, „Mein Tun“ zu sagen.



Eine solche „Chukchi-Sprache“ ist die Zeit der einfachen Gruppe. Lassen Sie uns die Übersetzung üben.
" Ich möchte meine Arbeit beenden."
Wir übersetzen. Wir schließen die "internen Tschuktschen" ein.
" Ich möchte meine Arbeit beenden"
Ich möchte meine Arbeit beenden
Ja, das ist falsch, ja, nicht literarisch, aber dann geraten alle rechtlichen Wendungen in Vergessenheit und die Logik wird klar.

Natürlich zwingt dich niemand, die ganze Zeit so zu sprechen und zu denken. Tatsächlich ist es für einen Russen immer noch einfacher, alles „auf Russisch“ zu denken, zu verbeugen und zu konjugieren. Daher werden wir die "Tschuktschen-Regel" nicht immer wörtlich befolgen. Der Chukchi schafft es manchmal auch, Wörter richtig zu konjugieren, steigt dann aber aus. Streuner - beim Erlernen einer Sprache - NORMAL. Dies ist ein Zeichen geistiger Arbeit.

Jetzt ändern wir uns in der Zeit. Mal auf Englisch DREI. Nicht 12, sondern 3 !!! Wie auf Russisch. 12 von ihnen wurden dank Ärzten der Boltowissenschaften besorgt über Karriere und Gehalt.

Zukunft einfach


Zukunftsform. Zum Verb hinzufügen. Es gibt ein Substantiv Willen - "Wille". Wahrscheinlich ist die korrekte Übersetzung des Willens in solchen Sätzen „deign“. (und sogar für ein lebloses Objekt ... wie Wilde, die glauben, dass sogar Steine ​​Intelligenz besitzen).
Ich werde meine Arbeit machen [optional - morgen, im nächsten Jahr usw.]
Ich werde meine Arbeit machen. [optional - morgen, nächstes Jahr usw.]
Es gibt noch soll. Auch dieses Wort wird aus irgendeinem Grund nicht übersetzt, obwohl es notwendig wäre. soll - VERPFLICHTEN
Ich werde meine Arbeit machen - ich verpflichte mich, meine Arbeit zu machen.
Wenn Sie den Satz sorgfältig lesen, können Sie sehen, dass die Zukunftsform tatsächlich vorhanden ist. Jemand VERSPRECHT IN DIESEM, etwas zu tun. Entweder alleine oder unter einem Stock.

Wann wird Wille verwendet und wann soll?

Ich werde - sagt der Leibeigene. Er ist per Definition verpflichtet.
Ich werde - sagt seine Exzellenz. Er selbst kann jeden verpflichten.



Vergangenheit einfach


Vergangenheitsform
Ich habe meine Arbeit gemacht [optional - gestern, letzte Woche usw.]
Ich habe meinen Job gemacht. [optional - gestern, letzte Woche usw.]
Wir werden besonders auf all diese Erklärungen in eckigen Klammern achten, die als „optional“ gekennzeichnet sind. Sie sind wirklich optional. Denken Sie nicht, dass der Engländer, der seinen Mund öffnet "Ich werde meine Arbeit machen ...", fieberhaft zu denken beginnt - "Verdammt, wann ich sage ... oh ja !! .. in Future Simple! Was steht im Lehrbuch? Erklärungen müssen hinzugefügt werden - morgen! auf dem Weg. Woche! .. wie wird es auf Englisch sein?

Nein, alles ist viel einfacher - eine Person folgt dem Weg des minimalen Widerstands. Der Zweck vieler Gespräche ist es, ein Leben lang sauber zu mahlen. Wenn Ihr Gesprächspartner nach Ihrem Versicherungseid „Ich werde meine Arbeit machen“ verstummte und Sie nicht mehr mit Ihren dummen Fragen stört, dann haben Sie alles richtig gesagt ...

Kommunion und Passiv


Ein wenig aus meiner persönlichen Erfahrung: Lange Zeit konnte ich die Prinzipien der Verwendung all dieser schwierigen Zeitformen von Verben wie Kontinuierlich, Perfekt, Präfekt Kontinuierlich nicht verstehen (auswendig lernen). Gleichzeitig konnte ich diese verdammten Partizipien lange Zeit nicht erreichen und habe dieses Material nicht einmal studiert. Es stellte sich vergebens heraus. Es stellte sich heraus, dass es mit den SPACES war und es notwendig war, die „Zeitformen“ von Verben zu studieren. Weil dort alle Mechaniken offenbart sind.

Tatsächliche Gemeinschaft


Das Wort, das mit –ing endet, ist ein echtes Partizip - „was“, „was tut“ oder „was tut“. Die Aktion wird in diesem Fall vom Objekt selbst aus freien Stücken ausgeführt.
"Das Mädchen hat eine KLEIDUNGSPuppe."
" Das Mädchen zieht ihre Puppe an"
Ich habe absichtlich in hölzerne Chukchi-Form übersetzt, um alle Wörter mit der Übersetzung zu berühren.
Ich mag es , lächelnde Gesichter zu sehen - ich mag es, lächelnde Gesichter zu sehen
Sie arbeiten jetzt - Sie arbeiten jetzt
Der Junge, der am Tisch sitzt, ist ihr Bruder - Der Junge, der am Tisch sitzt, ist ihr Bruder.
Achten Sie auf das Thema und das Prädikat. Dies ist das übliche Einfache. "Ich mag etwas dort", "Sie sind einige dort", "Junge ist jemand dort" ...

Primitiv zu Horrorphrasen im Stil von "London ist die Hauptstadt von Großbritannien".

Passionskommunion


Dies nennt man die 3. Form des Verbs. Ein Wort, das mit ed endet oder von einer speziellen Platte stammt, die auswendig gelernt werden muss, oder besser, lesen Sie einfach verschiedene Texte und erinnern Sie sich mit Ihren Augen. Beantwortet die Frage "Was wird getan" oder "Was". Zeigt, dass das Thema Sprechen nicht freiwillig in einen solchen Zustand eingetreten ist.
" Die Puppe kleidet ein Mädchen."
" Eine Puppe wird von dem Mädchen angezogen"
Partizip II (Partizip Perfekt)
1.1 Ich habe gerade eine Kinokarte gekauft - ich habe gerade eine Kinokarte gekauft

1.2 Der vom Jungen geworfene Stein erreichte das gegenüberliegende Ufer - ein von diesem Jungen geworfener Stein flog über das gegenüberliegende Ufer

1.3 Hier ist das Geschenk von Ann erhalten - Dies ist ein Geschenk von Anna erhalten.

Passive Stimme
2.1 Dieses Buch kann in jeder Buchhandlung gekauft werden - Dieses Buch kann in jeder Buchhandlung gekauft werden

2.2 Die Brücke wird nächstes Jahr gebaut - Die Brücke wird nächstes Jahr gebaut

2.3 In unserem Land werden jedes Jahr viele verschiedene Bücher veröffentlicht - in unserem Land werden jedes Jahr viele verschiedene Bücher veröffentlicht

2.4 Der Brief wurde von meiner Schwester gesendet - Der Brief wurde von meiner Schwester gesendet

2.5 Das Haus wurde letztes Jahr gebaut - das Haus wurde letztes Jahr gebaut
Sehen Sie den Unterschied in den Beispielen der Gruppen 1 und 2 oben? Ich - nicht wirklich. Sowohl dort als auch dort gibt es einige Sätze mit dem Partizip in der Rolle der Definition. Jemand, einige, einige ... seien einige ...

TICKET GEKAUFT, Stein geworfen, Geschenk erhalten
dann wieder - gekauft werden, gebaut werden, veröffentlicht werden, gesendet werden, gebaut werden ...

Neben diesen Wendungen steht ein dummer Grundsatz mit einem Verb in einfacher Form.

"Ich habe", "Der Stein flog vorbei", "Es gibt ein Geschenk", "Es kann ein Buch geben", dann "Es wird eine Brücke geben", wieder "Es gibt ein Buch", "Es gab einen Brief", "Es gab ein Haus" ...

Sie sind sicher, dass mit Englisch alles so schlecht ist, dass Sie nicht wissen, wie man mit so primitiven Sätzen spricht? "Etwas ist da." "Jemand war irgendwie."

Noch einmal (ich schreibe absichtlich nicht ganz "kompetent" auf Russisch):
" London ist die Hauptstadt von Großbritannien und wurde 43 n. Chr. Von den alten Römern gegründet."
London ist die Hauptstadt von Großbritannien und wurde von alten Römern bei 43 ac gegründet
Aber Linguisten sahen aus irgendeinem Grund den ersten Block Partizip II (Partizip Perfekt) und die zweite Passivstimme (Passivstimme). Warum dies getan werden musste, verstand ich immer noch nicht.

Jetzt ist der zweite der wichtigste Spoiler.
Alle anderen Zeitformen des Verbs sind einfach etablierte Sprachkonstruktionen mit Partizipien.
Sie unterscheiden sich NICHT grundlegend von den oben genannten.

Kontinuierliche Zeiten


Angenommen, Sie stoßen auf eine so witzige Gestalt, die Ihnen auf den Grund gegangen ist. Du wirst arbeiten, sagt er, aber WANN ?! Wann genau wirst du deinen Job machen?
Um nicht "in Kontakt zu treten", werden die Zeiten der Gruppe Kontinuierlich verwendet.



Kontinuierlich präsentieren


Ich bin ein Student - ich bin ein Student
Ich bin ein Mensch - ich bin ein Mann
Übersetzen Sie nun den Satz
Ich mache meine Arbeit - ???
Erstens werde ich in allen drei Sätzen gleichermaßen übersetzt - ICH BIN (IS - im Sinne des Bestehenden). Ich (I) - Subjekt (wer tut), IS (bin) - Prädikat (was tut).
So war es in den ersten beiden Sätzen und im dritten gleich. Das dritte Wort ist NICHT VERB. Dieser Teil der Sprache ist näher am Substantiv. Es erklärt, dass es tatsächlich existiert.
Im ersten Fall existiert Herr I. als STUDENT
Im zweiten Fall existiert Herr I. als MAN
Im dritten Fall existiert Herr I. als TUN SEINE ARBEIT

tun - tun.
Ich mache meine Arbeit
Ich mache meinen Job.
Wiederum ist Tun KEIN VERB und bedeutet nicht AKTION. Die Handlung hier ist EXISTENZ (zu sein: bin, ist, sind) - in allen drei Fällen. Das Wort Nummer 3 in solchen Sätzen bedeutet ein Objekt - FEATURE OF EXISTENCE. Mann, Student, Arbeiter, ... oder tun .... oder denken ... oder kauen ... oder tippen.
Jemand ist etwas.
London ist die Hauptstadt von Großbritannien.

Der einfachste Weg, Wörter mit -ing zu übersetzen, ist ein echtes Partizip. Dieser Teil der Rede beantwortet die Frage "Was macht man?". Denken, laufen, schwimmen ...

Spoiler Überschrift
Es gibt auch Fälle, in denen sich dieses Wort mit –ing von allem unterscheidet. Dann wird die Frage "Was macht" beantwortet .... Normalerweise ist das etwas Sportliches. Snowboarden, Base Jumping, Surfen .... Nun, oder Schwimmbad - ein Schwimmbad ("Schwimmbad für was zu tun? Zum Schwimmen")

Jetzt lass uns mal gehen. Wir hatten gerade ein Geschenk.
Ich mache meine Arbeit
Was wird in Zukunft und Vergangenheit passieren?
Es ist am einfachsten, sich daran zu erinnern, dass hier nur am (sein) das Verb ist. Und nur ich werde mich hier ändern. Alles andere bleibt gleich. wird sein = zu sein = wird

Zukunft kontinuierlich


Zukunftsform.
Ich werde ein Student sein - ich werde ein Student sein
Ich werde ein Mensch sein - ich rühme mich, ein Mensch zu sein
Ich werde meine Arbeit machen - ich rühme mich, meine Arbeit zu machen

Vergangenheit kontinuierlich


Vergangenheitsform.
Ich war Student - ich war Student
Ich war ein Mensch - ich war ein Mann
Ich habe meine Arbeit gemacht - ich habe meine Arbeit gemacht
Von hier aus ist deutlich zu sehen, dass es wirklich keine kontinuierliche Zeit gibt. Dies ist die gleiche einfache, einzige Banane mit einem gültigen Partizip. Und es ändert sich von Zeit zu Zeit genau wie Simple.
Jemand ist etwas.
Jemand war etwas.
Jemand wird etwas sein.
Was ist der Unterschied zwischen Einfach und Kontinuierlich? Wie benutzt man es?
Erinnere dich an diesen hartnäckigen Aktivisten (A). Angenommen, er spricht mit den Tschuktschen (Ch). Er fragt:
A: Arbeitest du? (Arbeitest du?)
Ch: Doo, dooo, Chukchi arbeiten! (Ja, das tue ich !!)
Der Aktivist sieht Chukchi sitzen und nichts tun
A: WTF?
Ch: Chukchi Arbeit! (Ich arbeite !!) Chukchi ist angestellt! Jeden Montag im dritten Monat der Tundra weiden Hirsche!
Wie Sie sehen können, völliges Missverständnis. Kontinuierlich ist erforderlich, um solche Situationen zu vermeiden. In der Tat ist dies nur ein zusätzliches Pathos.
H: Ich mache jetzt meine Arbeit! (Ich mache jetzt meinen Job!) * Chukchi hackt fleißig Holz und baut eine Pest auf *

Das Wort IS (sein) ist ein spezielles Wort. Es ist mehr Pathos als viele andere Verben. Sein, existieren ist zu jeder Zeit das Fundament des Fundaments. London ist die Hauptstadt von Großbritannien.
Eine Person kann "Ich arbeite" sagen, ohne im Moment zu arbeiten. Aber es ist schwieriger für ihn, seine Worte abzulehnen, wenn er sagt: "Ich mache meine Arbeit." Dieses Design betont die Wichtigkeit, Sorgfalt, Bedeutung und Kontrolle über den Prozess. Zu sein, zu essen ist extrem wichtig.

Aus diesem Grund hat ein solcher Satz eine stetige Übersetzung von "Ich mache (im Moment)" verankert.
Für Sätze wie Ich werde meine Arbeit machen und ich habe meine Arbeit gemacht, ist es besser, zusätzlich genau zu sagen, wann. morgen oder gestern. Um 7 Uhr usw. Warum? Weil ich werde ... war ... es ist immer noch etwas vage.

Es stellt sich heraus, dass das ganze Pathos verschwindet. Ich werde meine Arbeit machen, ohne die Zeit anzugeben, die genauso klingt wie meine Arbeit. "Ich werde meine Arbeit machen ... ich werde meine Arbeit machen ..."
Und so, und so klingt es wie ein leeres Versprechen.
Und Continius ist eine solide, beeindruckende, sogar etwas offizielle Phrase. Ich werde meine Arbeit morgen um 7 Uhr morgens machen.

Perfekte Gruppenzeiten



Perfekt präsentieren


Sofort Spoiler. Es gibt keine Perfektion. Es gibt immer noch das gleiche Einfache, nur mit Pathos.


Ich habe eine Katze - ich habe eine Katze
Ich habe Geld - ich habe Geld
Ich - Subjekt, habe (habe) - Prädikat.

Versuchen wir zu übersetzen
Ich habe meine Arbeit gemacht - ich habe meine Arbeit gemacht
Es gibt noch mehr Hardcore-Übersetzungsoptionen:
Ich habe meinen Job gemacht.
Ich mache meinen Job. [ca. - literarischer]
Alles ist genau das gleiche wie zuvor. Erstens, warum haben? Das Verb zu haben ist etwas Besonderes. Er ist mehr Pathos als die anderen. Er ist fast so pathetisch wie er ist.
In der Tat ist die Bedeutung nahe am Verb sein, weil haben (haben) = jemand hat etwas (sein). Ich habe eine Katze = Ich habe eine Katze.
Sie haben Geld - sie haben Geld.
Geld / Buch / Katze / Arbeit erledigt / etc - SEHR wichtig im wirklichen Leben. Dies ist wahrscheinlich der Grund, warum man in diesen Sätzen so verwurzelt ist.
Nun gehen wir weiter.

* Dies ist KEIN Verb.
* Es wird aus irgendeinem Grund die dritte Form des Verbs genannt, aber es ist KEIN Verb, zumindest für den Russen. * Dies ist eine passive Gemeinschaft. Die Arbeit ist erledigt. Die Arbeit ist erledigt. Kurz gesagt, dies ist ein Verwandter des ADJ. Beantwortet die Frage "Was?", "Was?"
* Es ist niemals ein Prädikat. Wenn Sie ein Prädikat benötigen, suchen wir im Satz nach einem Stück von Simple. bin, ist, sind, haben ... und alle Arten von gewöhnlichen Verben arbeiten, tun usw. In diesem Fall hat (wird haben, hatte) das Prädikat Eisen.

Nun zu den Zeiten. In die Zukunft fliegen

Zukunft perfekt


Ich werde eine Katze haben - ich werde eine Katze haben
Ich werde Geld haben - ich werde Geld haben
Ich werde meine Arbeit gemacht haben - ich werde meine Arbeit gemacht haben
Und jetzt in der Vergangenheit

Perfekt vorbei


Ich hatte eine Katze - ich hatte eine Katze
Ich hatte Geld - ich hatte Geld
Ich hatte meine Arbeit gemacht - ich hatte meine Arbeit gemacht.
Es ist auch ratsam, die Zeit zu klären. Ich werde meine Arbeit in 15 Minuten erledigt haben. Ich hatte gestern meine Arbeit gemacht.

Warum die Zeit überprüfen? Wiederum, damit das Pathos nicht umsonst verschwindet. Ansonsten gibt es keinen besonderen Unterschied zu dem üblichen Ich werde meine Arbeit machen / Ich habe meine Arbeit gemacht. Dies ist keine Besonderheit eines Gentleman, das sind die Worte eines faulen Clowns.

Chukchi wird den Job machen. || Chukchi wird seine Arbeit erledigen lassen.

Sehen Sie den Unterschied? Nicht wirklich, oder? Das Chukchi füttert Frühstück und leere Versprechen. Wenn sie die Arbeit machen, wird sie wahrscheinlich einmal gemacht, oder? Nicht jede Art von Aktivität ist Sisyphusarbeit?

Und so:

Chukchi wird morgen um 7 Uhr morgens einen Job erledigen lassen.
So ist der Fokus des Mitarbeiters auf das Ergebnis bereits klar. Chukchi ist das richtige Kind und ist für die Worte verantwortlich. Perfektion. Die Einheit von Form und Inhalt.

Perfekte ununterbrochene Zeiten


Dies ist eine solche Mischung aus einer Bulldogge und einem Nashorn. Im Kern ist das gleiche Einfach. Ich habe ein Geld / etwas anderes.
Ich habe den ganzen Monat meine Arbeit gemacht
Ich habe es geschafft, so ins Russische zu übersetzen:
Ich bin den ganzen Monat in der Lage, meine Arbeit zu erledigen.
Vergangenheitsform

Vergangenheit perfekt kontinuierlich


Ich hatte letzten Monat meine Arbeit gemacht
Ich war letzten Monat im Begriff, meine Arbeit zu erledigen
In der Zukunftsform

Future Perfect Continious


Ich werde nächsten Monat meine Arbeit gemacht haben
Ich werde nächsten Monat meine Arbeit erledigen.
Kurz gesagt, dies ist eine solche Sprachrevolution, die auf Perfekt mit dem Wort "in einem Zustand sein" basiert. Das Wort wurde auch außerhalb dieser Sprachzirkulation verwendet.

war bekannt - buchstäblich so etwas wie: "war in einem Zustand des Ruhmes geblieben"

Schlussfolgerungen


1) Die englische Sprache basiert auf Simple - Konstruktionen, die "Kinder" -Phrasen sind. "Ich denke ..." "Ich renne" "Stein zum Fallen!" "Ich jva des Jahres warte auf dieses Spiel!"

2) Die Partizipien (das wahre „Was wird getan“ und das passive „Was wird getan“) werden in einfachen Konstruktionen als Hilfselemente verwendet („Das Haus wurde gebaut“, „Ich arbeite“).

3) Die am häufigsten verwendeten Wendungen mit Partizipien von Linguisten wurden in der sogenannten gesondert herausgegriffen "Zusätzliche Zeitformen von Verben." Darüber hinaus sind die Erklärungen, wie sich eine Gruppe von Sprachumdrehungen von anderen Gruppen von Sprachumdrehungen unterscheidet, äußerst umständlich und werden beim direkten Lesen / Sprechen überhaupt nicht verwendet.

Kurz gesagt, sie erzeugen einen „erwachseneren“ und „solideren“ Ton in der Sprache, was Beharrlichkeit in der Arbeit, Verantwortung für das Ergebnis usw. zeigt. "Ich arbeite jetzt."

4) Sie müssen die Zeitformen von Verben mit den Partizipien und einfachen Konstruktionen lernen, alle komplexen Zeitformen der Verben werden danach viel einfacher studiert.

Natürlich Sprachpraxis usw. niemand hat abgesagt.
Besuchen Sie Capital of Great Britain


UPD für einige Kommentare
Versteckter Text
1. — .
) , , . — .
) exception « », LITE: am, is, are, to be «», have «», , , -ing «-», «-»

) exception, FULL: (« , , »), — — will/shall /.

! FULL LITE, . , .

! , 3-4 , , .

exception , « ».
LITE .

2. — . — - , .
— , , - , . . « ».

: - , , - , . , «» , , .

3. will/shall — /: . : , , «You shall not pass», « ». . . . « ».
shall : , , - shall. « ?» « ?» « ?»

4. , « » .
:
— — - . - -.
— , , « , ?»
— - -, . , . , — - , . — . .

: Batman Beyond ( Return of the Joker ) Spider Man 1992 , GI Joe Exo Squad.


UPD2: Einige weitere Tippfehler wurden korrigiert, über die in den Kommentaren geschrieben wurde. Vielen Dank!

Source: https://habr.com/ru/post/de417999/


All Articles