Patentübersetzungsdienst der WIPO - meine Erfahrungen

Interaktiver Übersetzungsdienst WIPO Translate (Weltorganisation für geistiges Eigentum, Weltorganisation für geistiges Eigentum)

sehr relevant, weil jährlich Millionen von Patenten angemeldet werden. Wenn viele internationale Anmeldungen und Patente eingereicht wurden, auch in englischer Sprache, gibt es Dokumente, die nur in japanischer, koreanischer und chinesischer Sprache vorliegen.

Eine Versionsaktualisierungsnachricht wurde im September 2017 angezeigt.

Der Dienst ist für die Online-Übersetzung von Patenten in der Datenbank vorgesehen, die ständig aktualisiert wird und zig Millionen Dateien mit Patenttexten enthält. Arbeitet mit 18 Sprachpaaren: (Arabisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Koreanisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch - ins Englische und umgekehrt). Die Anwendung der neuronalen Version der maschinellen Übersetzung wird beschleunigt, die vorherige Version der statistischen maschinellen Übersetzung (basierend auf den Grundlagen paralleler Texte) wird in geringerem Umfang verwendet.

Benutzerkonfigurierbar für die Übersetzung von Patentinformationen:


Beispiele für vollautomatische Übersetzungen (ohne interaktive Interaktion und Nachbearbeitung):

Für beide Beispiele die ausgewählte Domäne: Automotive & Road Vehicle Engineering

Erstes USA-PATENT Beispiel 9.784.382


Ein Gasabsperrventil zum Einbau in Gaszähler hat eine Ventilscheibe, die in Längsrichtung bezüglich ihres Ventilsitzes bewegt werden kann. Die Bewegung wird durch eine Lineareinheit realisiert, die in Längsrichtung in einem Ventilgehäuse gehalten wird, das von einem Elektromotor über ein Untersetzungsgetriebe betätigt wird. Der Ventilsitz hat eine Lippendichtung. Der Elektromotor ist ein kleiner Gleichstrommotor. Das Untersetzungsgetriebe und die Lineareinheit sind in einer Platte des Ventilgehäuses installiert. Die Lineareinheit ist ein Zahnstangengetriebe oder ein Gleitschraubengetriebe mit einem Einstellmutterelement und einer Einstellstange.

Das Gasabsperrventil zum Einbau in Gaszähler hat eine Ventilscheibe, die sich in Längsrichtung zu ihrem Sitz bewegen kann. Die Bewegung wird unter Verwendung eines linearen Blocks ausgeführt, der in Längsrichtung des Ventilkörpers gehalten wird und von einem Elektromotor über ein Getriebe angetrieben wird. Der Ventilsitz hat eine Lippendichtung. Der Elektromotor ist ein kleiner Gleichstrommotor. Das Getriebe und die Lineareinheit sind in die Ventilkörperplatte eingebaut. Der Linearblock ist ein Zahnstangenrad oder ein Drehzahnrad mit einer Elementeinstellmutter und einer Einstellstange.

Schlussfolgerungen: Es handelt sich um eine vollständig fortgeschrittene Übersetzung, die übrigens an einigen Stellen ziemlich menschlich geschrieben ist (mit _ gekennzeichnet):

Zweites Beispiel (US20170305253) ELEKTRISCHES AUTO MIT VORMONTIERTER MODULARER STRUKTUR


Ein elektrisch angetriebenes Kraftfahrzeug umfasst einen Hauptrahmen, eine Vorderachsanordnung und eine Hinterachsanordnung. Der Hauptrahmen umfasst eine vordere Rahmenbaugruppe, eine Bodenplattenbaugruppe, eine hintere Rahmenbaugruppe und eine obere Rahmenbaugruppe. Jede dieser Rahmenbaugruppen umfasst eine Gitterstruktur mit Stahlkastenprofilen, vorzugsweise hochfesten Stahlelementen. Jede der Rahmenunterbaugruppen ist so angeordnet, dass sie separat vormontiert und anschließend zusammen mit den anderen Unterbaugruppen zusammengebaut werden, um den Hauptrahmen zu bilden. Die Struktur bietet eine hohe Flexibilität der Produktion und weist dank einer hohen Absorptionskapazität für Aufprallenergie gleichzeitig erhebliche Sicherheitseigenschaften auf. In einer Ausführungsform, die für den Warentransport ausgelegt ist, ist das Kraftfahrzeug mit einem Transportkörper mit einem hohlwandigen Körper aus Kunststoff ausgestattet, der mit geschäumtem Kunststoffmaterial gefüllt ist und vorzugsweise mit der Rotationsformtechnik erhalten wird.

Das Elektrofahrzeug umfasst einen Hauptrahmen, eine Vorderachseinheit und eine Hinterachseinheit. Der Hauptrahmen umfasst eine vordere Rahmenanordnung, eine Bodenplattenbaugruppe, eine hintere Rahmenanordnung und eine obere Rahmenanordnung. Jede dieser Rahmenanordnungen umfasst eine Gitterstruktur mit Stahlkastenelementen, vorzugsweise hochfesten Stahlelementen. Jede der Unterbaugruppen des Rahmens wird separat vormontiert und dann zusammen mit anderen Unterbaugruppen zusammengebaut, um den Hauptrahmen zu bilden. Die Struktur bietet eine hohe Produktionsflexibilität und weist aufgrund ihrer hohen Stoßdämpfungskapazität gleichzeitig erhebliche Sicherheitseigenschaften auf. In einer Ausführungsform ist das Fahrzeug zum Transport von Waren mit einem Transportkoffer ausgestattet, der einen dünnwandigen Koffer aus Kunststoff aufweist, der mit geschäumtem Kunststoffmaterial gefüllt ist und vorzugsweise durch Rotationsformen erhalten wird.

Ein weiteres Beispiel


Ein weiteres Beispiel für die Arbeit des WIPO-Übersetzungsdienstes: Vollautomatische Übersetzung von Text aus einem Patent (ohne Bearbeitung). Die Datenbank paralleler Texte enthält 65 Millionen Einträge. Optionen - statistische oder neuronale Übersetzung, Domänenauswahl, Nachbearbeitung.

WO / 2017/162130 ELEKTRISCHES WERKZEUG UND STEUERUNGSMETHODE DAVON
Ein Elektrowerkzeug umfasst einen Motor (12) zum Antreiben eines Arbeitselements, eine mit dem Motor verbundene Steuerung (2), eine mit der Steuerung verbundene erste Benutzereingabegerät und einen mit der Steuerung verbundenen Speicher (6). Die Steuerung ist so konfiguriert, dass sie in einem Lernmodus und einem Ausführungsmodus arbeitet. Im Lernmodus ist die Steuerung angepasst, um ein variierendes Betriebsmuster des Elektrowerkzeugs aufzuzeichnen und das variierende Muster im Speicher zu speichern. Im Ausführungsmodus ist die Steuerung so eingestellt, dass sie das Elektrowerkzeug so steuert, dass es ohne Benutzereingriff arbeitet, indem das im Speicher gespeicherte variierende Muster wiedergegeben wird. Mit dem Lernmodus können Endbenutzer dem Vorgang weniger Aufmerksamkeit schenken, da das Elektrowerkzeug den Arbeitsprozess im Ausführungsmodus wiederholen kann, um zu verhindern, dass Material für dieselbe Art von Arbeit beschädigt wird.

Ein Elektrowerkzeug umfasst einen Elektromotor (12) zum Antreiben eines Arbeitselements, eine mit dem Motor verbundene Steuerung (2), eine mit der Steuerung verbundene erste Benutzereingabegerät und eine mit der Steuerung verbundene Speichervorrichtung (6). Die Steuerung ist für den Betrieb im Trainingsmodus und im Laufmodus konfiguriert. Im Trainingsmodus ist die Steuerung so konfiguriert, dass sie ein sich änderndes Muster des Elektrowerkzeugs aufzeichnet und das sich ändernde Muster im Speicher speichert. Im Ausführungsmodus ist die Steuerung so konfiguriert, dass sie ein Elektrowerkzeug so steuert, dass es ohne Benutzereingriff arbeitet, indem wiederholt ein sich im Speicher gespeichertes sich änderndes Muster reproduziert wird. Im Schulungsmodus achten Endbenutzer möglicherweise weniger auf die Arbeit, da ein Elektrowerkzeug einen Arbeitsablauf im Laufmodus reproduzieren kann, um eine Beschädigung des Materials bei derselben Art von Arbeit zu vermeiden.

Da Englisch im Informationsbereich führend geworden ist, ist die Übersetzung von Patenten aus östlichen Sprachen, insbesondere aus Japanisch, Chinesisch und Koreanisch, wenn nur Text in der Sprache des Antragstellers vorhanden ist, besonders relevant.

Hier ist ein Beispiel für die Übersetzung eines Patents vom Japanischen ins Englische
JP6013326 (Maschinelle Übersetzung, Japanisch-Englisch)
Text basierend auf automatischen optischen Zeichenerkennungsprozessen. Bereitstellung einer Plenumverwendung der Stentversion für rechtliche Angelegenheiten

[MITTEL ZUR LÖSUNG VON PROBLEMEN]
Das heißt, die vorliegende Erfindung stellt ein Verfahren zur Herstellung einer Halbleitervorrichtung bereit, ein zu behandelndes Objekt wird in ein Prozessrohr eingeführt und ein vorbestimmter Verarbeitungsdruck wird auf das zu behandelnde Objekt bei einer vorbestimmten Verarbeitungstemperatur und einem vorbestimmten Verarbeitungsdruck aufgebracht und nachdem das zu behandelnde Objekt in das Prozessrohr eingeführt wurde, wird das Prozessrohr auf eine Temperatur eingestellt, die niedriger als der Verarbeitungsdruck und eine Temperatur höher als die Verarbeitungstemperatur ist, danach werden der Verarbeitungsdruck und die Verarbeitungstemperatur in dem Prozess eingestellt Rohr, und eine vorbestimmte Verarbeitung wird auf das zu behandelnde Objekt angewendet

Und dann von Englisch nach Russisch

[Problemlösungswerkzeug]
Somit stellt die vorliegende Erfindung ein Verfahren zur Herstellung einer Halbleitervorrichtung bereit, wobei das zu verarbeitende Objekt in das Prozessrohr eingeführt wird und ein vorbestimmter Verarbeitungsdruck auf das zu verarbeitende Objekt bei einer gegebenen Verarbeitungstemperatur und einem vorbestimmten Verarbeitungsdruck angewendet wird, und nachdem das zu verarbeitende Objekt in das technologische Rohr eingeführt wurde, das technologische Rohr auf eine niedrigere Temperatur als den Druck einstellen (* wahrscheinlich ein Fehler aufgrund eines Fehlers bei der Übersetzung ins Englische und / oder im Original, wenn erkannt Zeichen) Verarbeitung, und die Temperatur ist höher als die Verarbeitungstemperatur danach, der Verarbeitungsdruck und die Verarbeitungstemperatur werden in der Prozessleitung eingestellt, und eine vordefinierte Verarbeitung wird auf das zu verarbeitende Objekt angewendet

Natürlich handelt es sich bei den in den WIPO-Übersetzungsdienst investierten Mitteln nicht um private Unternehmen, sondern um Fonds aus dem Fonds der Weltorganisation für geistiges Eigentum, die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen tätig sind. Dank ihnen ist der Dienst öffentlich verfügbar.

PS: Der Trend im Bereich der maschinellen Übersetzung ist klar - eine kundenorientierte maschinelle Übersetzungseinheit, die in das Übersetzungsgedächtnis integriert ist (Datenbanken mit parallelen Texten zu begrenzten Themen) + neuronale Netze + Schulung zu Kundentexten + Nutzung der Cloud-Umgebung.

Mit dieser sogenannten Customized Machine Translation erklären sich mehrere Unternehmen zu Marktführern auf diesem Gebiet.

Versionen werden für einzelne Branchen angeboten, einschließlich Automobil, Elektronik und Software.

Es gibt eine Demo, aber Sie müssen für das "wirklich Gefühl" bezahlen.

Kreuzpfosten

pikabu.ru/story/neyrochudesa_i_mashinnyiy_perevod_prodolzhenie_1_5480407
pikabu.ru/story/neyrochudesa_i_mashinnyiy_perevod_prodolzhenie_2_5484941

Source: https://habr.com/ru/post/de437698/


All Articles