Cockney ist einer der bekanntesten Slangs der englischen Sprache, der im 19. und sogar im 20. Jahrhundert bei bestimmten Bevölkerungsgruppen in Großbritannien und insbesondere in London sehr beliebt war. Aber was ist heute mit ihm los? Warum sagen einige Linguisten, dass Cockney im Sterben liegt? Lass es uns herausfinden.
Was ist Cockney: ein bisschen Geschichte
Cockney ist eine der Varianten der englischen Sprache, die seit dem Mittelalter verwendet wird.
Der Begriff selbst ist ziemlich alt - er wurde erstmals 1362 in der Literatur von William Langland „The Plowman“ (William Langland „Plowman“) gefunden.
Der Begriff "Cockney" wird übersetzt als "Hahnenei" ("Hahn" - englisch "Hahn", "ey" - vgl. Englisch "Ei"). Im Mittelalter, sogenannte deformierte und unterentwickelte Hühnereier - man glaubte, dass solche Eier von einem Hahn gelegt wurden.
Später begann dieses Wort Menschen zu bezeichnen, die in Städten geboren und aufgewachsen waren. Die Landbewohner glaubten, dass die Stadtbewohner schwächer sind, weil sie weniger arbeiten.
Im 17. Jahrhundert kam die Bedeutung des Wortes der Moderne nahe - so wurden die Einwohner Londons, die im Stadtgebiet lebten, genannt. John Mishu schrieb in dem Buch „Ductor in linguas“ (1617): „Cockney, nur für diejenigen, die zu den Klängen der Bow-Bell, dh in der City of London, geboren wurden.“ Aber dann war die Bezeichnung beleidigender Natur.
Bis zum 18. Jahrhundert hatten sich in London zwei völlig unterschiedliche Sprachmodelle verbreitet. Die sogenannte "höfliche Aussprache" setzte sich im West End durch - Gentleman-Englisch. Und im East End - Cockney. Also riefen sie nicht nur Leute an, sondern auch den Slang, in dem sie sprachen.

Cocktail phonetische Merkmale
Die Aussprache und der Klang von Cockney unterscheiden sich stark von literarischem oder "normalem" Englisch. Dieser Slang zeichnet sich durch eine absichtliche Verzerrung der Klänge und das Ersetzen einzelner Wörter durch gereimte Analoga aus - genau aus diesem Grund wurden die Cockneys als gereimter Slang bezeichnet.
Schauen wir uns typische Merkmale der Sprache an:
- Sound überspringen [h] - zum Beispiel "'alf" anstelle von "half" oder "Ampton" anstelle von "Hampton".
- Verwenden von ain't anstelle von "bin nicht" oder "ist nicht".
- Die Aussprache des Tons [θ] als [f]. Zum Beispiel "frust" statt "thurst" oder "faasn'd" statt "tausend".
- Die Aussprache des Tons [ð] als [v]. Zum Beispiel "Bover" statt "Mühe".
- Die Diphthong-Aussprache [a [] als [[:]. Zum Beispiel wird "down" als "dæ: n" ausgesprochen.
- Doppelter [t] Durchgang mit dem Kehlkopfbogen. Zum Beispiel wird "Vieh" ausgesprochen [kæ'l].
- Verwenden Sie [l] ohne Akzent als Vokal. Zum Beispiel wird Millwall "miowɔː" ausgesprochen.
Eines der interessantesten Merkmale ist die Verwendung von Reimsprache. Wenn Wörter in einem Satz durch Wörter oder Phrasen ersetzt werden, die einen Reim mit ersetzt bilden.
Hier sind einige Beispiele, wie Sie Wörter im Cockney-Stil ersetzen können:
Glaube - Adam und Eva.
Hast du Adam und Eva ihn? "Glaubst du ihm?"
Anhang - Jimi Hendrix.
Ich habe gerade meinen Jimi Hendrix rausgenommen! "Ich hatte gerade den Anhang entfernt."
Tee - du und ich.
Willst du eine Tasse von dir und mir? - Willst du eine Tasse Tee?
Sinn - Achtzehn Pence.
Er hat keine achtzehn Pence! - Ja, er hat kein Gehirn!
In einigen Fällen wird der zweite, reimende Teil des Satzes ganz weggelassen, weshalb es äußerst schwierig war, die wahre Bedeutung zu verstehen.
Versuchen Sie selbst zu erraten, was die folgenden Sätze bedeuten:
- Hallo, mein altes China.
- Nehmen Sie einen Metzger dabei!
- Leih mir bitte ein paar Pfund, ich bin komplett Boratic.
- Holen Sie sich Ihre Teller vom Tisch!
Wenn Sie es nicht erraten können, finden Sie hier die Entschlüsselung.
Hallo, mein altes China.China = China und Platte = Kumpel.
Hallo mein alter Kumpel.
Nehmen Sie einen Metzger dabei!Metzger = Metzgerhaken = Aussehen.
Schau dir das an!
Leih mir bitte ein paar Pfund, ich bin komplett Boratic.Boratic = Boratic Fussel = Haut.
Leih mir ein paar Pfund, bitte, ich habe überhaupt kein Geld.
Holen Sie sich Ihre Teller vom Tisch!Teller = Fleischteller = Füße.
Holen Sie sich Ihre Füße vom Tisch!
Oft wird diese Reduktionsmethode nur für bekannte Token verwendet, die häufig in Gesprächen verwendet werden. Andernfalls besteht die Möglichkeit, dass der Gesprächspartner die Referenz einfach nicht versteht und sie in gewöhnlicher menschlicher Sprache erklären muss. (Was für ein Horror!)
Modernes Cockney
Aufgrund des Wortreims im 19. Jahrhundert wurde Cockney häufig mit der Codesprache von Kriminellen in Verbindung gebracht. Und dann verwandelte sich der Cockney von einem eng lokalisierten Slang in eine Sprache, die fast im gesamten Südosten Englands gesprochen wird.
Zu Beginn des 20. Jahrhunderts ging Cockney über London hinaus und begann sich auf nahe gelegene Orte auszubreiten. Diese Art von Slang war besonders in Grafschaften wie Essex und Bedfordshire beliebt. Meistens waren Cockney-Träger Personen einer Fachrichtung ohne besondere Ausbildung.
Dank des Fernsehens ist Cockney in ganz England verbreitet. Die Trägerkonzentration im Südosten ist jedoch immer noch am höchsten.
Cockney verdankt seine Popularität vor allem Fernsehshows wie Steptoe and Son (1962-1974), Minder (1979-1994), Porridge (1974-1977), Only Fools and Horses (1983-2003).
Schauen Sie sich als Beispiel eine der Folgen der Steptoe and Son-Sitcom an. Für eine Person, die Englisch als Fremdsprache lernt, wird es äußerst schwierig sein, eine solche Sprache selbst mit einem hohen Kenntnisstand nach Gehör wahrzunehmen. Und wir warnen Sie, der Humor dort ist sehr, sehr
dumm spezifisch:
Seit den 1980er Jahren hat die Zahl der Menschen, die in Großbritannien Cockney sprechen, zugenommen. Es wurde hauptsächlich von jungen Menschen verwendet, die sich in der Gesellschaft hervorheben und ihre Individualität durch die Verwendung von Redewendungen betonen wollten.
Es gab sogar Versuche, den Slang auf gesetzlicher Ebene irgendwie zu festigen, aber alle scheiterten.
In unserer Zeit hat sich die Entwicklung von Cockney verlangsamt und die Anzahl der Personen, die darüber sprechen, hat abgenommen. Anscheinend wechselten junge Leute, die unter dem Einfluss von Fernsehprogrammen anfingen, es zu sprechen, schließlich zu Standard-Englisch.
Muttersprachler unterscheiden jedoch bis zu drei Arten von Cockney:
- Klassischer Cockney. Er appelliert mehr an Grammatik und Aussprache von Wörtern. Tatsächlich ist dies der Erbe des ursprünglichen Cockney, der vor 300 Jahren im East End gesprochen wurde. Natürlich änderte es sich unter dem Einfluss des Standard-Englisch, aber die wichtigsten phonetischen Merkmale blieben erhalten.
- Modernes Cockney. Dies ist die Version der Sprache, die TV-Programme populär gemacht haben. Es hat etwas weniger phonetische Unterschiede zum Standard-Englisch, aber viel mehr gereimte Wortersetzungen. Über diese Anleihen etwas niedriger.
- Mockney Der sogenannte Fake Cockney. Künstlicher Akzent phonetisch ähnlich wie Cockney. Es wird von englischen Muttersprachlern als Sprachspiel oder als Spott über das klassische Cockney verwendet.
Das moderne Cockney entwickelt sich sprachlich eher schlecht - die überwiegende Mehrheit der Reimersatzprodukte (96%) wurde vor dem 19. Jahrhundert hergestellt.
Heute werden neue Cockney-Phrasen hauptsächlich unter Verwendung der Namen berühmter Personen erstellt.
- Al Capone - Telefon;
- Conan Doyle - kochen;
- Britney Spears - Biere;
- Brad Pitt - fit;
- Barack Obama - Pyjama;
- Jackie Chan - Plan.
Hey, hast du meine arbeitende Jackie Chan nicht gesehen?
Hey, hast du meinen Arbeitsplan nicht gesehen?
Die meisten lexikalischen Einheiten, die heute in Cockneys verwendet werden, sind nicht historischer Natur, sondern werden nur als Sprachspiel verwendet. Tatsächlich besteht die Hauptaufgabe des Sprechers darin, eine verbale Reflexion zu erzeugen, die Assoziationen durch die Bildung von Rhythmus und Reim mit dem ersetzten Wort hervorruft.
Wenn Sie sich den historischen Aspekt ansehen, dann hat sich der Slang aus einer bestimmten Codesprache, die Cockney in den XVII-XIX Jahrhunderten war, zu einer Art Wortspiel entwickelt, bei dem mit Hilfe von Wortspielen die Individualität von Muttersprachlern einfach demonstriert wird. Echte Träger von Cockney werden immer weniger, obwohl einzelne phonetische Merkmale des Dialekts immer noch sehr häufig sind.
Schauen wir uns als Beispiel für den klassischen Cockney-Akzent ein Interview mit Steve Harris an, dem Bassisten von Iron Maiden, der in Lyonstone geboren wurde:
Es ist deutlich zu hören, dass das Wort „Ding“ Steve durch den Ton [f] und nicht durch [θ] spricht. Und "runter" spricht er wie [dæ: n]. Außerdem merkliche Auslassungen der Töne [t] und [d] in Worten mit den Endungen -ing und dem Konsonanten t oder d davor - zum Beispiel Bauen und Starten. Im Allgemeinen klingt die Sprache selbst für eine Person, die Englisch als Fremdsprache lernt, recht angenehm und verständlich. Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass Steve Harris nur einen Teil der Phoneme verwendet, die Cockney innewohnen, und natürlich keine reimenden Ersetzungen verwendet.
Die Zukunft des Cockney-Dialekts ist ziemlich neblig. Sprachforscher haben verschiedene Versionen dessen, was in Zukunft mit dem Cockney-Dialekt passieren wird.
David Crystal, Professor für Linguistik an der Universität von Bangor, argumentiert, dass der Cockney-Dialekt durchaus möglich ist, aber seine Bedeutung zeigt, dass die Dynamik, die uns mit Worten reimen lässt, immer noch einen ziemlich großen Einfluss hat. Vielleicht verwandelt sich der klassische Cockney deshalb von einem Dialekt in ein Sprachspiel.
Darüber hinaus werden einzelne Phoneme aus dem Cockney-Dialekt sehr häufig verwendet. Der gleiche Professor, Crystal, stellte während seiner Recherchen fest, dass bis zu 93% der Einwohner von Bradford aus den Arbeitsschichten des Gesprächs den Ton [h] weglassen - insbesondere am Anfang des Wortes. Das heißt, anstelle von "Schinken" sagen sie "bin".
In Bezug auf die Zukunft von Cockney ist Paul Kersville, Professor für Soziolinguistik an der University of Lancaster, kategorischer. Er glaubt, dass Cockney in den nächsten 30 Jahren von den Straßen Londons verschwunden ist und durch "multikulturelles Londoner Englisch, dh eine Mischung aus Akzenten aus Cockney, Bangladesch und der Karibik" ersetzt wird.
Trotz der Tatsache, dass einige Ausdrücke aus dem Cockney-Slang in der englischen Sprache als Ausdruckseinheiten verwurzelt sind und fast überall einzelne Phoneme verwendet werden, werden Träger des klassischen Cockney immer weniger. Also ja, es ist durchaus möglich, dass es sehr unrealistisch ist, sehr bald (im historischen Maßstab) einen echten Cockney von einem Muttersprachler zu hören.
EnglishDom.com ist eine Online-Schule, die Sie dazu inspiriert, Englisch durch Innovation und menschliche Fürsorge zu lernen.

Nur für Leser Habr - die
erste Lektion mit dem Lehrer über Skype kostenlos ! Wenn Sie 10 Lektionen kaufen, geben Sie den
goodhabr2-Aktionscode an und erhalten Sie 2 weitere Lektionen als Geschenk. Der Bonus ist bis zum 31.05.19 gültig.
Erhalten Sie
Premium-Zugriff auf die ED Words-App und lernen Sie den englischen Wortschatz ohne Einschränkungen.
Nehmen Sie es jetzt aus dem LinkUnsere Produkte:Lernen Sie englische Wörter in der mobilen App ED Words
Laden Sie ED Words herunterLernen Sie Englisch von A bis Z in der ED Courses Mobile App
Laden Sie ED-Kurse herunterInstallieren Sie die Erweiterung für Google Chrome, übersetzen Sie englische Wörter im Internet und fügen Sie sie zum Lernen in der Ed Words-Anwendung hinzu
Erweiterung installierenLerne Englisch in Spielform im Online-Simulator
Online-SimulatorBauen Sie Konversationsfähigkeiten auf und schließen Sie Freunde in Konversationsclubs
GesprächsclubsSehen Sie sich das englische Life-Hack-Video auf dem YouTube-Kanal von EnglishDom an
Unser YouTube-Kanal