
In Verfolgung der endgültig akzeptierten Pull-Anfrage beeile ich mich bekannt zu geben, dass die offizielle Node.js-Website jetzt in russischer Sprache verfügbar ist .
Vorgeschichte
Vor ein paar Monaten habe ich die Site nodejs.org geöffnet , auf der ich von der englischen Version auf die ukrainische https://nodejs.org/uk umgeleitet wurde. Ich bin in der Ukraine geboren und lebe dort. Daher habe ich keine unlesbaren Zeichen auf dem Bildschirm gesehen, aber ich interessierte mich für die Frage:
Wie hat die Website beschlossen, mir diese spezielle Übersetzungsoption anzubieten? Die Sprache des Systems und des Browsers, die ich normalerweise verwende, ist Englisch oder Russisch, und es ist sehr interessant, warum ich stattdessen genau die ukrainische Version bekommen habe.
Als ich mich schnell in den Quellcode von GitHub vertiefte , konnte ich keine Bindungen zur Zeitzone oder zum Ort finden und kehrte zur Site zurück. Die Suche nach dem Sprachauswahlmenü war nicht erfolgreich, daher habe ich beschlossen, das zu tun, was jeder Webentwickler mit Selbstachtung tun würde, und den Pfad von nodejs.org/uk zu nodejs.org/ru zu ändern . Aber als Ergebnis bekam ich nur 404 Seiten, was überrascht war. Nachdem ich die korrekte Schreibweise des Pfads überprüft und für alle Fälle auch durch Testen von nodejs.org/rus das gleiche Ergebnis erhalten hatte. Ich ging wieder zu GitHub, aber jetzt, um den richtigen Weg für die russische Version der Site zu finden.
Und hier ist was ich gefunden habe:
- Der Ordner mit den russischen Übersetzungen fehlt einfach in / locale
- Die russischsprachige Gemeinschaft ist seit mehr als drei Jahren inaktiv und gilt als veraltet
Zu diesem Zeitpunkt entschied ich, dass ich bei der Übersetzung helfen könnte.
Implementierung
Über den Übersetzungsprozess selbst gibt es nichts zu sagen - Sie nehmen es, aber Sie tun es. Das Repository enthält Anweisungen und Empfehlungen zu diesem Thema. Schwierigkeiten traten dort auf, wo sie nicht erwartet wurden - ganz am Ende.
Nachdem ich die Übertragung abgeschlossen hatte, erstellte ich eine Pull-Anfrage direkt an das Haupt-Repository, was gegen die Regeln verstößt. Aufgrund des Fehlens eines etablierten Prozesses und der russischen Gemeinschaft insgesamt hatte ich jedoch keine andere Option.
Die Übersetzung wurde nach fast einem Monat auf master hochgeladen, weil sie sehr lange jemanden suchten, der die russische Übersetzung überprüfen kann.
Wert
Als ich über das Leben sprach, dachte ich über die Angemessenheit solcher Übersetzungen nach, denn was auch immer Sie sagen, in der IT-Welt ohne Englisch, nirgendwo und er ist der Hauptverantwortliche. Es gibt auch Probleme mit der Relevanz von Übersetzungen und ihrer Veralterung.
Aus diesen Gründen kann man sagen, dass ich einen bedeutungslosen Job gemacht habe ... vielleicht, aber es gibt immer noch Vorteile in dieser Art von Aktivität. Ich erinnere mich an den Anfang, als die Dokumentation auf Englisch abschreckte und die Motivation reduzierte, etwas weiter zu tun. Übersetzungen von englischsprachigen Artikeln über Habré sind ein ziemlicher Inhalt, der einen eigenen Betrachter hat.
Ich weiß nicht die richtige Antwort, ist diese Arbeit wertvoll oder nicht, ich habe nur übersetzt, weil ich kann .
Nächste Schritte
Diese Version der Übersetzung ist natürlich unvollständig und muss natürlich korrigiert und verbessert werden. Ich habe vor, weiter daran zu arbeiten und lade Sie zur Teilnahme ein. Da das Erstellen von Pull-Anforderungen an das Haupt-Repository den Empfehlungen für die Zusammenarbeit von nodej widerspricht, ist es derzeit problematisch, Änderungen an der Übersetzung vorzunehmen. Ich habe bereits ein Problem bezüglich des Schicksals der russischsprachigen Community Nodejs erstellt, das den Änderungsprozess bestimmen wird.