Ein kurzes Handbuch für Schüler einer Fremdsprache

Wie schwer ist es in diesem Leben!

Guten Tag, liebe Gemeinde!

Um diesen Artikel zu schreiben, wurde ich durch die Veröffentlichung des angesehenen Mumlum aufgefordert, eine Fremdsprache zu lernen . Es wurde angenommen, dass meine Erfahrung für jemanden nützlich sein könnte.

Zunächst ganz kurz zu meiner Person: Ich bin 39 Jahre alt, 14 davon lebe ich im Ausland. Im Moment spreche ich 5 Sprachen, darunter 1 Muttersprache (Russisch) und 4 erlernte (Ukrainisch, Englisch, Griechisch und Deutsch). Ich habe zufällig viele Lernansätze erlebt. Darüber hinaus verbrachte ich viel Zeit damit, meinen Kindern beim Erlernen der einen oder anderen Sprache zu helfen, was zu sehr unterschiedlichen Ergebnissen führte. Ich bin daher der Meinung, dass es sich lohnt, auf dieser Grundlage Schlussfolgerungen zu ziehen.

Ich möchte gleich sagen, dass das Erlernen einer Sprache eine mühsame Arbeit ist! Ich bin sprachfähig und komme schneller zurecht als die meisten anderen. Gleichzeitig habe ich 1,5 Jahre gebraucht, um das Niveau B2 zu erreichen, und jetzt, nach fast 2 Jahren, habe ich fast das Niveau C1 erreicht. Außerdem ist es überhaupt nicht so, dass ich C1 zum ersten Mal übergebe. Wirklich sehr schwierige Prüfung. Also vergiss 2, 3 oder 6 Monate, vergiss das Jahr. Die Mindestdauer für das Erlernen einer Fremdsprache, die nicht zur Muttersprachengruppe gehört, beträgt 2 Jahre. Ich kenne wirklich niemanden, der schneller damit umgehen könnte. Vielleicht sind sie es, aber es lohnt sich definitiv nicht, sich auf ein schnelles Studium zu konzentrieren!

Also lass uns gehen :)

Überprüfung und Vergleich verschiedener Ansätze zum Erlernen einer Fremdsprache


Das erste, was ich erwähnen möchte, ist das Niveau des Schulinstituts


Ich war kein sehr fleißiger Schüler, eher ein völliger Faulenzer. Nachdem ich 10 Jahre lang Englisch in der Schule und am College gelernt hatte, kamen meine Kommunikationsfähigkeiten nach London, der Hauptstadt von Großbritannien. Und wie geht es Ihnen? Gut, danke. Und du? "

Plötzlich zog ich nach Griechenland, um dort zu bleiben, und hatte zwei griechische Wörter in meinem Wortschatz, die beide nicht kultiviert waren. Das Problem der Kommunikation mit der Außenwelt wurde für mich akut. Englisch war zu dieser Zeit die einzige Alternative, also wenn Sie wollen / nicht, müssen Sie es verwenden. Was ist passiert? Es stellte sich heraus, dass mein Wissen in einer Art Schlafzustand war. Sobald ich sie wirklich brauchte, konnte ich schon nach wenigen Tagen Phrasen formulieren, und nach ein paar Monaten stellte ich fest, dass ich ziemlich gut Englisch spreche. Das Wort "nicht schlecht" sollte meiner Meinung nach geklärt werden. Damit meine ich die Fähigkeit, Gedanken / Wünsche / Reaktionen auf Ereignisse für den Gesprächspartner verständlich auszudrücken, ohne auf gefälschte Konstruktionen zurückzugreifen, wie zum Beispiel „Nun, dieses Ding, das oft auf dem Tisch zu sehen ist, also nicht nur fliegt, sondern bewegt sich auch auf und ab “->„ die Fliege kann nicht nur fliegen, sondern auch springen “. Ich hatte das Glück, dass für diejenigen, mit denen ich sprach, auch Englisch nicht muttersprachlich war, sodass es keine besonderen Verständigungsprobleme gab. Es stellte sich heraus, dass mein Vokabular des Schulinstituts ausreichte, um ein Gespräch zu führen, ohne jeden Satz erneut zu fragen.

Natürlich machte ich zuerst ein paar Hausaufgaben, um mein Wissen aufzufrischen, machte ein paar Grammatikübungen, hörte mir etwas an, aber die Hauptsache war überhaupt nicht das.

Am wichtigsten ist, dass Sie verstehen, dass diejenigen, die Englisch in der Schule / am Institut studiert haben und es nicht für Süßigkeiten bestanden haben, bereits über die erforderlichen Kenntnisse für eine einfache Kommunikation verfügen. Nach dem "Kurs des jungen Kämpfers" würde ich solchen Leuten empfehlen, nach Möglichkeit ein paar Monate in ein nicht englischsprachiges Land zu fahren. Es gibt ein Programm „Au Pair“, das in Europa sehr beliebt ist und das es Ihnen ermöglicht, mit minimalen Kosten im Ausland zu leben. Mit vielen Optionen und Reisebüros, die dies tun. Wählen Sie ein Land (zum Beispiel Italien) und die Kommunikationssprache Englisch und los!

Nun zur "Immersions" -Methode


"Immersion" ist für mich eine Methode, bei der Sie, wenn Sie kein ausreichendes Sprachniveau haben, hoffen, dass Sie es von ihnen lernen, sobald Sie mit Muttersprachlern in die Umwelt kommen. Dies ist der schwierigste und weiteste Weg! Ich empfehle nicht, nach England zu gehen, wenn Sie nicht mindestens ein starkes B2-Niveau haben. Ich bin zufällig in demselben Griechenland auf eine solche Methode gestoßen wie Wie sich herausstellte, gab es in meiner Stadt keine kostenlosen Griechischkurse für Anfänger. Ich blinzelte zwei Wochen lang im Klassenzimmer und warf dieses katastrophale Geschäft. Wenig später bekam ich einen Job in einer griechischen Firma. Ich sprach mit dem Chef über einen Übersetzer (einen der Angestellten) und benutzte die meiste Zeit Englisch für meine Arbeit. Im Büro war ich mit den anderen taubstumm, weil Natürlich würde niemand in der täglichen Kommunikation auf Englisch wechseln. Abgesehen von der Tatsache, dass es psychologisch sehr schwierig ist, sind die Ergebnisse des Lernens einer Sprache aus einem solchen Eintauchen nicht die stärksten. Nach 6 Monaten fing ich an, ein wenig zu verstehen und etwas Einfaches zu sagen, aber ich bin mir sicher, dass es viel sinnvoller wäre, wenn ich zu Hause mit Lehrbüchern lernen würde (ich hasse Lehrbücher). Es ist genauso dumm, sich Filme / Shows in der Sprache anzusehen, die Sie lernen, ohne über ausreichende Kenntnisse zu verfügen. Was nützt es, wenn Sie 90% von dem, was Sie hören, nicht verstehen? Unerklärliches Murmeln auf magische Weise wird Ihnen nicht klarer werden! Das Eintauchen funktioniert nur in einem Fall gut - in diesem Fall können Sie sich bereits gut verständigen, aber Ihre Sprache ist „tot, buchstäblich“ und Sie klingen sehr unnatürlich. Durch das Eintauchen lernen Sie Konversationsphrasen und -konstruktionen selbst, lernen, wie man sie verwendet, lernen, Ihren Gesprächspartner sofort zu verstehen und sprechen problemlos und flüssig. Aber machen Sie keine Fehler, versuchen Sie nicht, dieses Level ohne ausreichende Vorbereitung zu meistern!

So kam es, dass ich nach dieser Arbeit im Büro von unten auf die Karriereleiter stieg und das war meine Rettung! Bei der ersten Arbeit habe ich die primitivste Arbeit geleistet und mit Leuten gesprochen, die nicht sehr gut Griechisch sprechen. Sie gaben mir ein grundlegendes Verständnis. Bei einer anderen Firma hatte ich es bereits mit intelligenteren Kollegen zu tun, und dank ihnen bin ich sprachlich einen Schritt weiter gegangen. Dann gab es Arbeit im russisch-griechischen Büro, wo einige der Angestellten Griechen waren und ein bisschen Russisch sprachen. Sie halfen mir, meine Fähigkeiten zu entwickeln. Am Ende bekam ich einen ernsthaften Job ohne einen einzigen Russen in einem Umfeld, in dem ich Meetings abhalten, korrespondieren und mit dem Ministerium kommunizieren musste. Dort erreichte mein Wissen seinen Höhepunkt. Aber Leute, ich habe fast 5 Jahre gebraucht! Deshalb sage ich, dass diese Methode am irrationalsten ist.

Nun zum klassischen Ansatz. Das heißt mit dem Lehrer


Zu Beginn einige Tipps:

Zunächst rate ich Ihnen, so oft wie möglich Kurse zu besuchen. Idealerweise an jedem Arbeitstag. Ich bewundere Menschen, die eine so starke Selbstdisziplin haben, dass sie jeden Tag unabhängig von ihrer Stimmung / ihrem Wohlbefinden / ihren Umständen zu Hause unabhängige Kurse durchführen. Leider bin ich keiner von ihnen, und manchmal kommt es vor, dass ich mich "beeile" und tagelang nicht aus dem Lernprozess heraus komme, und manchmal kann ich mich nicht einmal dazu zwingen, etwas Interessantes für pädagogische Zwecke anzusehen. Daher ist der tägliche Unterricht die Erlösung. Das Gewissen wird sich durchsetzen und Sie werden trotzdem dorthin gehen. Und da, egal wie faul du bist, trainierst du immer noch. Es erweist sich als eine gute Hilfe für systematische Studien.

Darüber hinaus möchte ich Sie ein wenig beruhigen. In meiner Kommunikation mit anderen Schülern und mir kann ich persönlich sagen, dass jeder Perioden hat, in denen es sogar ekelhaft ist, auf diese verdammte Zunge zu schauen und "meine Augen würden es nicht sehen, aber meine Ohren würden es nicht hören!" Dies ist normal und dauert in der Regel 3 bis 5 bis 6 Tage. Nach dieser Zeit werden die Fähigkeiten in der Regel spürbar verbessert. Für mich selbst erkläre ich das damit, dass das Gehirn genügend Informationen für die Verarbeitung sammelt und ausschließlich damit umgeht, zum Nachteil neuer Erkenntnisse. Nachdem der Prozess der „Verdauung“ abgeschlossen ist, der übrigens ohne unseren Einfluss und unsere Kontrolle stattfindet, ist er wieder bereit, neue Dinge zu lernen, und die verarbeiteten Informationen erhalten stabile kognitive Verbindungen. Deshalb freue ich mich, wenn dies passiert und gönne mir eine Pause, denn Erstens hat das keinen Sinn, und zweitens habe ich hart daran gearbeitet und den „Puffer“ meines Gehirns mit genügend neuen Informationen gefüllt.

Sie sollten auch keine Angst haben, dass Sie manchmal „wie ein Gott“ sagen, und es gibt Tage, an denen Sie 2 Wörter nicht normal formulieren können. Ich weiß nicht, ob dies etwas mit dem zu tun hat, was ich vorher geschrieben habe, aber das Niveau der Sprachkenntnisse entwickelt sich in Wellen und das ist absolut normal. Es ist nur schade, wenn der Mindestpunkt dieser Funktion mit der Prüfung übereinstimmt. Aber dann kann nichts getan werden. Vergessen Sie nicht, dass Sie immer wieder in Panik geraten können!

Es ist auch absolut normal, dass man, wenn man eine Fremdsprache spricht, "für die Gesundheit beginnt und für den Frieden endet". Ich kann alleine und mit meinen Kollegen sagen, dass das Gehirn müde wird, wenn Sie ein langes Gespräch (mehr als 30 Minuten) führen müssen oder einfach am Ende des Tages die notwendigen Wörter nicht mehr bereitstellen. Aus diesem Grund empfehle ich, sich am Tag der Prüfung nicht zu überanstrengen, da die Gefahr besteht, dass Ihnen die Gehirnressourcen zum richtigen Zeitpunkt ausgehen.

Also

Wie planst du deine Zeit? Wie viel muss ich für das Lernen zu Hause ausgeben?


Praktische Tipps:

  • in der anfangsphase ist es meiner meinung nach am nützlichsten, kleine texte auswendig zu lernen. Der Text sollte vorzugsweise so sein, dass er einen gebildeten, schönen Wortschatz verwendet, der in der Konversation anwendbar ist. Es ist gut, wenn Sie jemandem geben können, der mehrere Optionen versteht, damit er die beste für Sie auswählt. Den Text danach musst du natürlich jemandem erzählen. Auch hier ist es äußerst wünschenswert, dass diese Person Intonation, Aussprache und Fehler angemessen bewerten kann.
  • wie bei der mittlerweile beliebten Methode, „gleichzeitig zuzuhören und zu lesen“. Am Anfang hilft es wieder, wenn Sie schwerhörig sind. Und dann ist es besser, nicht gleichzeitig auf das Buch zu schauen, sondern nur zuzuhören, um den gedruckten Text zur Hand zu haben, um gegebenenfalls die Wiedergabe zu stoppen, das nicht verstandene Stück zu lesen und dann zurückzuspulen und erneut zuzuhören. Wenn Sie zuhören / ein Wörterbuch entwickeln möchten, wird dies Ihnen höchstwahrscheinlich weh tun, weil Um zu lesen, gleichzeitig zuzuhören und all dies zu verstehen, muss man bereits über außerordentliche Sprachkenntnisse verfügen. Ist Ihnen aufgefallen, dass Sie im Klassenzimmer einen Text nachlesen müssen, um ihn zu verstehen, wenn er vorgelesen wird? Dies liegt daran, dass Sie, damit diese Methode funktioniert, auf einem Vollautomaten hören oder lesen müssen, ohne an Bedeutung zu verlieren. Ansonsten stehen Ihnen anstelle von 2 Aktionen (Lesen, Übersetzen) 3 Aktionen (Lesen, Zuhören, Übersetzen) gegenüber, was sehr viel schwieriger ist.

Wie unterrichten Sie zu Hause?

Dies ist keine so einfache Frage, wie es scheint. Es ist klar, dass Sie Hausaufgaben machen müssen. Es ist klar, dass Sie wiederholen müssen, woran sie im Klassenzimmer gearbeitet haben. Aber was dann?

Ich kann einen Ansatz empfehlen, der einer sehr faulen Person geholfen hat, d.h. mir. Zuerst mache ich "wie es geht". Das heißt manchmal 30 Minuten und manchmal mehrere Stunden. Zweitens, wenn "gehen" und das Training sich verzögert, dann muss ich alle 45 Minuten. Ich mache 10-15 Minuten. eine Pause, während ich vom Tisch aufstehe und mich ein wenig strecke, um das Blut zu verteilen. Gleichzeitig kannst du in soziale Netzwerke einsteigen oder YouTube einschalten. Aber nur, wenn Sie die Selbstkontrolle über die Ebene von "Gott" haben.

1. Tag - mein „Lieblingsteil“ ist die Grammatik. Es gibt immer wieder Themen, bei denen man Fehler macht. Sie müssen also mit ihnen arbeiten. Im Internet zu jedem Thema eine Million und ein kleiner Karren mit Aufgaben. Sie werden bestimmt etwas finden, das Ihnen gefällt.

2. Tag - Lesung. Und nicht das Buch, das mir gefällt, sondern die Texte, die dem zu studierenden Niveau entsprechen. Aus einer Arbeitsmappe. Ja, und im Internet finden Sie viele Dinge. Lesen, Übersetzen, Verständnis, Antworten auf Sicherheitsfragen. Alles ist so wie es sein sollte.

Arbeiten Sie am 3. Tag mit dem Wörterbuch. Jeder hat wahrscheinlich sein eigenes persönliches Wörterbuch, das im Lernprozess aktualisiert wird. Etwas aus der Klasse, etwas aus dem Leben, etwas, das sie selbst gefunden haben. Also arbeite ich mit diesem Wörterbuch. Für Stufe B2 kann ich Ihnen raten, so viel Zeit wie möglich für stabile Kombinationen von n + Gl zu verwenden. und Präpositionen (von, bis, bis ...) - mit welchen Verben was verwendet wird. Auf der C1-Ebene spielen persistente Phrasen und Ausdrücke eine Schlüsselrolle. Für die Stufen A1 - B1 kann ich die Anwendung Memrise empfehlen. Einmal hat es mir sehr geholfen. Auch auf jeder Ebene wird die AnkiDroid-Anwendung nützlich sein - es gibt Unmengen kostenloser Wörterbücher zu jedem Thema und jeder Ebene. Als Online-Wörterbuch habe ich mich natürlich für Multitran entschieden! Ich hoffe, alle verstehen, dass Sie in Google-Übersetzungen nicht navigieren können.

Dann am 4. Tag Audio hören. Es ist nicht so wichtig, dass Sie zuhören, wie groß die Auswahl des geeigneten Audiomaterials ist. Im Anfangsstadium sollte es nicht zu schwierig sein, sonst stoppt es die Jagd, im späteren Stadium ist es zu einfach, sonst ist es nutzlos.

Na ja, am letzten 5. Tag - schau dir das Video an. Etwas, das wahre Freude bereitet. Bis Stufe B2 empfehle ich nicht, etwas im Original anzuschauen. Für Schüler angepasste Fernsehshows, Podcasts von Lehrern usw. Ab dem ausgelieferten B2 können Sie zu jedem Videoinhalt wechseln. Wenn Sie außerdem etwas wirklich Schwieriges bekommen, bei dem die Hälfte unverständlich ist, lassen Sie es einfach aus.

Separat erwähne ich das berühmte Rosetta Stone-Programm . Dies ist eine bemerkenswerte Einstiegslösung. Vor B1 wird es sich definitiv als nützlich für Sie erweisen. Das einzige, was Sie fühlen müssen, wenn es Zeit ist, aufzuhören. Wirf es, wenn du siehst, dass du gewachsen bist und es keinen großen Nutzen mehr hat. Tatsächlich gilt dies für alle Anwendungen und Computerprogramme für das Studium. Sie sind alle gut in der Anfangsphase, dann nehmen sie sich einfach Zeit.

Über das Wochenende ruhe ich mich aus und berate dich. Ja Und vergessen Sie nicht, was ich über die Tage geschrieben habe, an denen ich es eigentlich gar nicht machen will. Ignorieren Sie diese Körpersignale nicht, gönnen Sie sich eine Woche Pause, da die Studie sonst mit negativen Emotionen verbunden ist und sich eine anhaltende Abneigung gegen die zu untersuchende Sprache entwickelt. Komplizieren Sie die Situation nicht. Wenn dies einmal im Monat geschieht, ist dies normal.

Die Hauptsache ist, dass Sie verstehen, dass der Fortschritt der Studie nicht nur von Ihren Bemühungen abhängt, sondern auch von der Physiologie des Gehirns. Das Gehirn ist nicht in der Lage, so viel zu "verdauen" und sich zu erinnern, wie Sie möchten. Er hat seine eigenen Fähigkeiten und Grenzen. Aus diesem Grund braucht es viel Zeit, um eine Sprache zu lernen, und aus diesem Grund lernen Kinder schneller als Erwachsene. Neue neuronale Verbindungen werden in einer bestimmten endlichen Menge gebildet, sodass sie auch dann nicht schneller funktionieren, wenn Sie 10 bis 12 Stunden am Tag trainieren.

Nun zur Prüfungsvorbereitung


Ich habe in Russland nicht aufgegeben, aber ich denke, dass die Prinzipien überall gleich sind. Zumindest in Griechenland und Deutschland sind sie gleich.

1) Lesen. Wenn Sie nicht faul sind und regelmäßig lesen, sollte dieser Teil nicht viel Arbeit sein. Das Wichtigste, an das Sie sich auf jeder Ebene erinnern sollten, ist, dass Sie nicht 100% der Wörter im Test verstehen. Unbekannte Worte waren und werden es sein. Achten Sie nicht besonders auf sie. Haben Sie es mehrmals gelesen und keine Links in dem Wort zu dem gefunden, was Sie bereits kennen? Mach weiter. Normalerweise ergibt sich die Bedeutung des Wortes aus dem Zusammenhang, wenn nicht, dann gut, dann kein Glück. Besonders unglücklich, wenn dieses Wort der Schlüssel im Satz war. Gehen Sie nicht in Zyklen und verschwenden Sie keine Zeit.

Synonyme Gewöhnen Sie sich von Anfang an (ab B1) an Synonyme. Denken Sie nicht, dass "ah, ich kenne dieses Wort." Nehmen Sie sich die Mühe, eine Rückwärtsübersetzung durchzuführen und zu sehen, welche anderen Wörter in einer Fremdsprache diesem russischen Wort entsprechen. Sie müssen nicht alle im aktiven Wörterbuch haben, aber es ist sehr nützlich für Sie, wenn sie sich irgendwo im hinteren Bereich des Speichers befinden.

2) Zuhören. Es gibt nichts zu sagen. Höre mehr und du wirst glücklich sein. Achten Sie genau auf die Fragen, Sie sollten klar verstehen, was gefragt wird, denn Gerade in Fragen liegt sehr oft ein Haken. Vergessen Sie Ihre persönliche Meinung, denken Sie daran, dass wir über das sprechen, was auf Audioaufnahmen gesagt wird - reagieren Sie entsprechend. Eigentlich gilt das auch fürs Lesen.

3) Grammatik. Grammatik lernen ... Keine Sorge, die Hauptsache sind normalerweise nur sehr wenige Punkte. Daher müssen Sie natürlich nicht darauf ansetzen, aber Sie sollten der Grammatik in der Studie auch nicht die Hauptrolle geben.

4) Schriftliche Abtretung. Hier ist alles sehr individuell, in dem Sinne, dass es eine Million Möglichkeiten für schriftliche Aufträge gibt und ich nicht weiß, was im globalen Sinne empfohlen werden kann, außer für Schulungen. Schreiben Sie nach Belieben zu Hause und lassen Sie den Lehrer nachsehen. Achten Sie nicht nur auf die Grammatik, sondern auch auf die Logik Ihres Textes, die Verwendung verschiedener Synonyme, stabile Phrasen (geeignet!), Das Schreiben komplexer Sätze. All dies wird bei der Prüfung der Prüfungsunterlagen berücksichtigt. Versuchen Sie, in der Tandem-Anwendung einen Studienfreund zu finden, der Hilfe beim Erlernen der russischen Sprache benötigt (es gibt derzeit viele davon) und der im Gegenzug bereit ist, mit Ihrer Sprache zu helfen.

Und zum Schluss.

Lassen Sie sich auch nach dem Bestehen von B2 / C1 nicht entmutigen, wenn Sie immer noch Schwierigkeiten haben, die Muttersprache zu verstehen. Dafür brauchen wir Erfahrung in der Kommunikation in der Gesellschaft, weil Sprache ist keine Grammatik oder Wortschatz. Sprache ist eine Reihe von gängigen Konstruktionen, Ausdrücken, Sprichwörtern usw. Sprache ist die Verwendung bestimmter grammatikalischer Formen in bestimmten Situationen.
Die höchste (für mich) Ebene des Verständnisses ist, wenn ich das Gespräch zwischen zwei indigenen Völkern untereinander verstehe. Gleichzeitig treten sie "in den Kampf": Verzerren von Wörtern, Beenden von Endungen, Geschwindigkeit wie in einer Nachricht über Kontraindikationen in der Werbung, "linke" Grammatik, hartnäckige Redewendungen, Slang usw. In Griechenland habe ich 6 Jahre gebraucht, um dies zu verstehen. Wenn Sie 2-3 Jahre lang studieren und die Netiva nicht immer verstehen, ist dies normal. Wenn ich in Deutschland bin und seit fast 2 Jahren Deutsch lerne, öffne ich immer noch meine großen Augen, wenn sie mich versehentlich (für 1-2 kurze Sätze) für "meine" halten und anfangen, entsprechend mit mir zu sprechen.

Bitte beachten Sie, dass die meisten Leute „an der Maschine“ mit Standardphrasen und -ausdrücken sagen. Sie haben die Sprache gelernt, wenn Sie die meisten von ihnen spontan verstehen und spontan mit ihrer eigenen Hilfe antworten. Dies kommt jedoch mit der Zeit, vorbehaltlich einer umfassenden Kommunikation mit Muttersprachlern.

Nur ein paar Worte zum Vergessen.

Einmal in einem aktiven Wortschatz im Erwachsenenalter gefangen, wird es nicht vergessen!Es ist normal, dass Sie während des Lernprozesses von einem Wort zum anderen wechseln und das "Gepäck" nicht verloren geht. Außerdem brauchen Sie nur sehr wenig Zeit, um wieder frei zu sprechen und zu verstehen, ohne die Sprache lange zu sprechen. Das habe ich selbst gespürt, als ich von Griechenland zur Ausstellung ging, nachdem ich 4 Jahre lang kein Englisch gesprochen hatte. Ich brauchte nur ein paar Stunden, um mich in den Dialogen wohl zu fühlen.
Bei Kindern ist die Situation völlig anders. Hier sind 2 Beispiele für Sie: Meine Tochter wurde vor der 1. Klasse in Griechenland geboren und lebte dort. Sie sprach Griechisch, nicht zu unterscheiden von einheimischen Kindern. Jetzt (nach 3 Jahren in Deutschland) versteht sie überhaupt kein Griechisch, weil Zuhause haben wir uns auf Deutsch konzentriert und kein Griechisch gesprochen. Der Sohn kam im Alter von 10 Jahren nach Griechenland. Nach einer Anpassungszeit von 1,5 Jahren besuchte er eine griechische Schule, in der er die Sprache sehr gut beherrschte. Er lebt wie seine Tochter seit 3 ​​Jahren in Deutschland und lernt Deutsch, aber er erinnert sich und versteht Griechisch und spricht fast perfekt.

Es kommt häufig vor, dass Kinder in Migrantenfamilien (oder fast vollständig) die Sprache ihrer Eltern nicht sprechen. So wie ich es verstehe, hängt es von dem Alter ab, in dem das Kind begann, eine Fremdsprache zu verstehen. Wie Sie sehen, reicht es mir, 12 Jahre alt zu sein, um mich für immer zu fixieren. Was ist über Erwachsene zu sagen? Zum Beispiel spreche ich Griechisch "1 in einem Jahr, 2 in einem Fünfjahreszeitraum", aber es bereitet mir keine Schwierigkeiten.

Und der letzte. Alles, was ich über die Studie geschrieben habe, entspricht der Definition von "Lernen einer Sprache für die Kommunikation mit Muttersprachlern (für die die Sprache Muttersprache ist)". Wenn Sie nicht mit den Briten / Amerikanern / Indianern / Australiern usw. arbeiten dann kümmere dich nicht. Holen Sie sich Ihre B1 - B2 und leben Sie in Ruhe! Jeder Muttersprachler kann mit Ihnen auf Ihrem Niveau kommunizieren , damit Sie ihn verstehen. Und wenn die Arbeit nicht von der ständigen Kommunikation mit ihnen abhängt - täuschen Sie Ihren Kopf nicht. Im geschäftlichen und internationalen Umfeld gilt für Personen, die die Sprache gelernt haben, das Niveau B1-B2 als normal. Gutes B2 ist schon sehr cool. Setzen Sie sich deshalb keine hohen Ziele, verschwenden Sie keine Zeit!

So ging meine Geschichte zu Ende.

Ich hoffe, jemand wird es nützlich finden. Ich werde gerne in den Kommentaren diskutieren.

Viel Glück an alle und lehre "hoch", zwinge dich nicht!

Source: https://habr.com/ru/post/de477160/


All Articles