Rudolph Svoren - un hombre de leyenda (autor del clásico - "Electrónica paso a paso")

Hoy es el Día de la Cosmonáutica; en esos días, siempre nos sentimos orgullosos del país, por las personas gracias a quienes nuestro país (en ese momento, la Unión Soviética) ha alcanzado tales alturas. Cada logro es el resultado del trabajo de muchas personas, el trabajo de entusiastas, personas enamoradas de su trabajo. Y el hombre del que queremos hablar hoy también ha contribuido al desarrollo de la educación, el conocimiento y el surgimiento de un amor por la creatividad técnica entre los jóvenes.

El libro "Electrónica paso a paso" es probablemente familiar para muchos que se interesaron por la electrónica en la infancia, muchos notan la simplicidad y accesibilidad del material. Su autor es Rudolf Svoren , una persona importante, pero poco conocida por los contemporáneos. Y nos gustaría publicar sus recuerdos.

Gracias a este hombre, tal vez el mundo aprendió sobre el lanzamiento de un satélite artificial antes del evento, y los radioaficionados pudieron preparar y recibir señales, lo que para muchos fue un evento memorable para la vida y la unión de personas de muchos países.

Este es un hombre cuyos libros sobre los fundamentos de la electrónica de radio se publicaron en millones de copias en la URSS, y contribuyó al surgimiento de personas entusiastas de la electrónica.

Los materiales se publican por primera vez. Ruslan es un virus ; gracias a sus esfuerzos, logró establecer contacto con Rudolf Anatolyevich (en los EE. UU.).


Querido Ruslan! Prometí contarte cómo un periodista profesional resultó ser un ingeniero de radio y ahora intentaré hacerlo. Comenzaré desde el final: en enero de 1950 (a la edad de 23 años) me gradué del Instituto Electrotécnico de Comunicaciones de Odessa (OEIS) con la profesión de "Ingeniero Eléctrico de Radiocomunicaciones". Según las leyes de esa época, fue designado para trabajar en la ciudad de Frunze (ahora Bishkek) en el Ministerio de Comunicaciones de Kirguistán. Antes de dejar Odessa, me casé con la pianista Ekaterina Zaslavskaya, que vivía con su hermano, su madre y su padrastro (el padre murió en el frente) en la misma habitación en la planta baja de una casa antigua de un piso cerca de la estación de Odessa. Katya y yo hemos vivido juntas por más de 50 años.

Al principio, en Frunze, trabajé como ingeniero de turno en un transmisor de radiodifusión de onda media local. Con bastante rapidez me acostumbré a lo inusual: a transmisiones de radio completamente incomprensibles para mí en kirguiso, a potentes lámparas de amplificación de medidores con refrigeración por agua, a una antena de alta transmisión (doscientos metros de altura), a estrictas normas de seguridad. Digamos que cierto tipo de anuncios (por ejemplo, "Las personas trabajan en la antena") solo pueden ser eliminados personalmente por la persona que publicó el anuncio. Recuerdo esto de por vida.

El transmisor estaba ubicado en las afueras de la ciudad y, debido a la falta de transporte, llegué allí a pie (nos dieron temporalmente una pequeña habitación en la ciudad en un apartamento de tres habitaciones), allí por la mañana, por la tarde. Al principio, vivieron muy duro y mal, para ser sincero, simplemente murieron de hambre. El salario es escaso, no hay nada en las tiendas. Katya inmediatamente fue a trabajar a un jardín de infantes como maestra de música, y después del trabajo fui a trabajos adicionales, principalmente reparando receptores.


Recuerdo que una vez obtuve un SVD-9 desgarrado, pasé tres días con él y aún hice algo. Pero se negó a pagar: el dueño, aparentemente, era incluso más pobre que yo.

Unas semanas más tarde me trasladaron a la ciudad, a un pequeño laboratorio, que se dedicaba al mantenimiento y la mejora (y en ese momento, la construcción) de la primera línea de retransmisión de radio, probablemente en nuestro país. El hecho es que las dos grandes regiones de Kirguistán, Jalal-Abad y Osh, están separadas del resto de la república y su capital por dos grandes cadenas montañosas. Para llegar de Bishkek (Frunze) a Jalal-Abad o Osh, debes hacer un gran bucle y recorrer estas cadenas montañosas a través de Tashkent. Las líneas telefónicas en postes van de la misma manera y la comunicación telefónica con las áreas "troncales", como regla, siempre ha sido muy pobre. Pero unos años antes de mi aparición en Frunze, el ingeniero jefe del Ministerio de Comunicaciones de Kirguistán, Konstantin Nikolayevich Ananyev, demostró que no era necesario evitar las cadenas montañosas, que era más fácil pasar por encima de ellas.La línea de retransmisión de radio Frunze (Bishkek) -Osh-Jalal-Abad se construyó y comenzó a funcionar con solo dos transpondedores intermedios en la cima de dos cadenas montañosas. Nuestra industria de estaciones de retransmisión de radio en ese momento aún no había dejado salir, y Ananiev obtuvo los transceptores alemanes capturados Rudolph y Michael. De ellos, los alemanes recogieron líneas de relevo que operaban en ondas muy cortas (centímetros), a lo largo de estas líneas, el general Paulus de Stalingrado, rodeado de nuestras tropas, habló directamente con Hitler, desconcertando a nuestros operadores de radio. El laboratorio Bishkek no solo hizo habituales para mí los rangos de ondas de radio ultracortas, sino que también mostró cómo nuestros ingenieros Ovodov y Volchkov trabajaron con claridad, resolviendo problemas complejos o incluso muy simples.En este caso, convirtieron un "Michael" de un solo canal en uno de ocho canales: un dispositivo renovado permitió realizar simultáneamente 8 conversaciones telefónicas diferentes en lugar de una. Konstantin Nikolayevich y yo tuvimos excelentes relaciones humanas y comerciales, me alegré de encontrar en Internet que, después de treinta años, el gobierno, sin embargo, lo calificó, confiriéndole el título de Héroe del Trabajo Socialista y nombrando al jefe de la Oficina de Carreteras y Televisión del Ministerio de Comunicaciones del país.confiriendo el título de Héroe del Trabajo Socialista y nombrando al jefe del Departamento de Carreteras y Televisión del Ministerio de Comunicaciones del país.confiriendo el título de Héroe del Trabajo Socialista y nombrando al jefe del Departamento de Carreteras y Televisión del Ministerio de Comunicaciones del país.


Rudolph Svoren y Ekaterina Svoren (Zaslavskaya). Moscú, boda de plata. (1973)

Después de dos años de trabajo en Frunze, Katya y yo nos tomamos unas vacaciones y fuimos a Odessa, al mar. Vamos, como de costumbre, van por Moscú. Y allí, casi todos los parientes y amigos moscovitas nos persuadieron de no ir a ningún lado, ya que no hay mejor ciudad que Moscú en Rusia, tanto en términos de estilo de vida como especialmente en la oferta. Alguien incluso encontró un trabajo para mí con vivienda. Fui, miré, hablé con las autoridades locales y acepté. Un mes después, nos mudamos a Moscú, aparentemente para siempre.


Estudiantes y profesores (R. A. Svoren - tercero desde la izquierda en la primera fila) del Departamento de Ingeniería de Radio de la Escuela Central de Capacitación Técnica de la URSS DOSAAF (1953).

La organización para la que fui a trabajar estaba a cinco minutos a pie de la estación de ferrocarril Rastorguevo, en la que se detuvieron los trenes eléctricos que iban desde Moscú o regresaban a la ciudad. A la estación de la ciudad Paveletskaya, donde ya había entradas al metro, el tren de Rastorguev tomó aproximadamente media hora. Mi organización se llamaba "Escuela Central de Capacitación Técnica de la Escuela Central de la URSS de DOSAAF". Los clubes de radio locales, las escuelas de manejo y los grupos de defensa aérea enviaron a sus maestros a cursos de educación continua de dos meses de todo el país a esta escuela. Por lo tanto, en el Centro de las Artes durante todo el año hubo de 3 a 12 grupos de estudio diferentes (tres variedades) de 20 personas cada uno. Mi posición se llamaba "Comandante-instructor principal del curso de radio". Durante varias horas al día impartí clases sobre los conceptos básicos de ingeniería eléctrica y de radio en el curso de radio.Al mismo tiempo, resultó que los propios cadetes me ayudaron a agregar o reinventar descripciones y explicaciones que eran más simples y comprensibles para las personas sin capacitación especial, además de recursos universitarios (por cierto, no demasiado ricos). Mi enseñanza consistió principalmente en el hecho de que los cadetes (en su mayoría operadores de radio militares con experiencia) me hicieron preguntas y descubrí cómo responderlas. A veces alguien hacía una pregunta tal que me quedaba sentado en casa hasta la medianoche en busca de la respuesta correcta y, lo más importante, comprensible. En una palabra, no sé qué les enseñé a mis oyentes (aunque ellos mismos dijeron eso mucho), pero el curso de radio TSHTP me enseñó durante seis meses a decirle algo a cualquier grupo de estudiantes solo en el idioma que entienden bien. . Resultó que solo en este idioma, en sus variedades desarrolladas,los libros de texto escolares, los discos de televisión que cuentan sobre experiencias educativas y las revistas científicas populares pueden comunicarse con sus lectores.



Por cierto, un estudio más activo y el uso de este lenguaje se relacionan conmigo después de 4 años de transición al trabajo en la revista Radio, que en ese momento fue publicada por la Editorial DOSAAF. Fui transferido a la revista a solicitud de su equipo editorial en relación con los crecientes problemas en el departamento de cartas. Un empleado del departamento llevó a cabo regularmente el plan, respondiendo a 8 cartas al día, y la montaña de letras no leídas al mismo tiempo seguía creciendo. En mi primer día de trabajo, respondí 100 cartas y esta cifra no está asociada con ninguno de mis talentos personales: simplemente abriendo una carta escrita en un idioma familiar, inmediatamente me di cuenta de que me la estaban preguntando y supe qué responder. Creo que un especialista de clase alta con un conocimiento absoluto de las matemáticas arrojaría inmediatamente la mayoría de las cartas a la papelera, como algo incomprensible para él. Terminó siendoque en un par de semanas recibí instrucciones para formar y editar un departamento grande (50 páginas de revistas de 64), que publicaba esquemas y diseños de aficionados, así como una descripción de nuevos modelos industriales. Las primeras 14 páginas de cada número se entregaron, por así decirlo, al departamento político: escribió principalmente sobre el trabajo de los clubes de radio y sobre los aficionados que trabajan en el aire.



Los periódicos a menudo recordaron que los estadounidenses se están preparando para lanzar un satélite artificial de la Tierra, la primera nave espacial del mundo en un futuro próximo. En ninguna parte se informó que el trabajo en esta área estaba en curso en nuestro país, obviamente se creía que primero había que hacer el trabajo y luego hablar sobre ello. Nuestra editora principal, Elena Petrovna Ovcharenko, y yo escribimos una carta "hasta la cima", demostrando que necesitamos hablar sobre el próximo lanzamiento del satélite en nuestro país. Además, en este caso, la revista Radio podrá formar un gran grupo de receptores de radio aficionados que reciben señales de satélite. No sé de qué manera se movía nuestra carta,pero la respuesta llegó instantáneamente: bajo la dirección del académico Sergei Pavlovich Korolev, se prepararon tres artículos sobre satélites soviéticos y sus frecuencias operativas para la revista Radio en uno de los institutos.



Por supuesto, publicamos de inmediato estos artículos, añadiéndoles nuestros rápidos desarrollos: los receptores más simples y los prefijos muy simples para los receptores de transmisión de fábrica para recibir señales de radio de un satélite.



El satélite soviético se lanzó el 4 de octubre de 1957, fue el primero en el mundo y abrió, como dicen, una nueva era cósmica en la vida de la humanidad. Y si uno de los extranjeros comenzó a recordar el secreto de este proyecto ruso, se aconsejó al investigador extranjero que leyera la revista Radio, que se puede comprar en cualquier puesto de periódicos.

R. A. Svoren, final de 2016

de la primera parte, continuó en el artículo " Rudolf Svoren - un hombre de leyenda (autor del libro" Electrónica paso a paso "). Parte 2 ".

Source: https://habr.com/ru/post/es392911/


All Articles