Cualquier lenguaje moderno es un sistema vivo que se actualiza y cambia constantemente. No es sorprendente que algunas palabras simplemente se vuelvan obsoletas o suenen con menos frecuencia en la comunicación diaria, y aparecen nuevas palabras en lugar de ellas. Captura una selección de tales palabras y sus variantes más modernas de un hablante nativo.Lo que ya está desactualizado
Descargo de responsabilidad: no decimos que estas palabras no deben usarse, o que generalmente nunca, nunca suenan en películas o canciones, etc., solo estamos tratando de ayudar a que su discurso sea más moderno y animado.
Automóvil / automóvil : mejor reemplazado por
automóvil . No es que causara directamente que otras personas de habla inglesa se bautizaran y huyeran de usted con miedo, solo que con mayor frecuencia puede escuchar otras opciones en el estilo de
vehículo, automóvil, viaje, etc.
Disco : esta palabra en el significado de "disco" se usa muy raramente y con mayor frecuencia indica una dirección en la música. Y la gente suele ir a
discotecas , donde bailan.
¿Cuál es su ocupación ? ¿Recuerda la pregunta "quién es usted de profesión"? Ahora, esta opción a menudo no se escucha, por lo tanto, es mejor reemplazar la ocupación con la palabra
trabajo: ¿Cuál es su trabajo?Disculpe - "lo siento" o "lo siento". La frase vino del francés y se retrasó mucho tiempo. Puedes escucharlo ahora (así como el análogo,
perdón ), pero cada vez menos. Es mejor decir
disculpe , por ejemplo, si necesita llamar la atención o pedir que lo dejen pasar.
Alumno es también una versión bastante antigua de la palabra escolar. Aunque la palabra se adapta bien al significado de "estudiante" (por ejemplo, por un maestro o especialista), es mejor decir
escolar (niña) o incluso
estudiante para estudiantes en escuelas y universidades.
Refrigerador - refrigerador. En la comunicación cotidiana, los operadores tienden a acortar todas las palabras largas. Entonces apareció
hipopótamo en lugar de
hipopótamo ,
rinoceronte en lugar de
rinoceronte y
refrigerador en lugar de
refrigerador . Pero en la literatura técnica más a menudo es la versión completa de la palabra.
Deberá : este verbo se conserva más en las reglas e instrucciones, pero no en el discurso ordinario. Por supuesto, todos recuerdan el famoso
¡No pasarás! Es cierto, en literatura, cine, este verbo todavía se encuentra. Y en frases como
¿te ayudo o
vamos a ir al bar esta noche , cuando ofrecemos nuestra ayuda o un pasatiempo agradable esta noche? Pero indicar un futuro simple con más frecuencia suena.
Teléfono : esta palabra está asociada con operadores con teléfonos de disco y máquinas telefónicas antiguas. Como todos usan los teléfonos celulares con mucha más frecuencia, es mejor
llamar por
teléfono, móvil o
celular .
Televisión , aquí la situación es, como con la palabra
nevera , se usan para acortar todo, por lo que la televisión suena más a menudo y no es completamente analógica.
Qué pena y
qué vergüenza : tales frases se pueden escuchar cada vez menos si estás molesto por algo. Es mejor reemplazarlos con
esto / esto apesta , eso apesta.
Lo que suena demasiado formal
En la comunicación oficial, el vocabulario formal es la norma absoluta. Pero en un diálogo con amigos y conocidos esto será superfluo, por lo que debe usar un vocabulario más simple y generalmente aceptado.
Depart es una versión demasiado formal de la palabra
licencia . Sí, en el aeropuerto y lugares similares se usa esta palabra, pero en la comunicación diaria esto se puede escuchar muy raramente.
Ingrese a un edificio : ingrese al edificio. Aquí es importante entender que en inglés, usando la palabra
enter , solo se incluyen algunas celebridades y realeza. O, cuando necesita agregar pathos y dar mayor importancia a la llegada de alguien. En otros casos, generalmente dicen que
entren .
La salida es la misma, pero en la dirección opuesta (salida). Es mejor reemplazar con
licencia para decir que alguien se va o se va.
¿Cómo lo hace ? Esta frase no se ha utilizado durante bastante tiempo en el significado de "¿cómo estás?", E incluso se convirtió en un análogo de "hola".
¿Cómo lo haces? - ¿Cómo te va ? Entonces, para saber cómo le va a alguien, pregunte
qué pasa, cómo va .
Localizar : en el sentido de "buscar" se utiliza a menudo en temas militares, comunicaciones técnicas. Pero en el discurso cotidiano, digamos que
find será más natural.
Recibir , recibir algo. En los clientes de correo, por supuesto, se recibe una palabra para los mensajes entrantes. Pero, si no quieres sonar formal, di
get . Incluso la película existe con el mismo nombre.
Tienes correo .
Participa - para participar. Cuando se trata de conferencias, debates, esta palabra es apropiada. Y cuando se trata de jugar fútbol, juegos de póker con amigos, es mejor decir
jugar .
Por supuesto, si decide usar palabras y frases más formales u obsoletas, será entendido. Pero cuanto más joven sea la generación con la que se comunicará, mayor será la probabilidad de que tenga que aclarar o preguntar nuevamente. ¿Recuerdas palabras y frases similares en inglés que ya no son particularmente claras para tus amigos o colegas extranjeros ?
Bonos de lector

Le damos acceso gratuito durante tres meses de aprendizaje de inglés utilizando nuestros cursos en línea. Para hacer esto, simplemente siga el
enlace hasta el 31 de diciembre de 2017.

Estaremos encantados de verte en cursos de inglés para especialistas en TI.
¡Regístrese para una lección introductoria y obtenga comentarios completos sobre su nivel de conocimiento, luego elija un maestro y un programa de capacitación a su gusto!