Cómo domine el inglés

Hola a todos Soy especialista en TI para "más de 30" y me encanta el inglés. Dio la casualidad de que durante muchos años el inglés no quería enamorarse de mí. Aquí hay un ejemplo vivo de una persona con "mala memoria", "incapacidad para hablar idiomas", una gran experiencia en el aprendizaje fallido del inglés, tanto en los cursos como por su cuenta, que se perdió debido a la falta de conocimiento de las oportunidades y los complejos del idioma que surgieron sobre esta base. Intenté empeorar todo lo que podía hacerse mal para aprender un idioma extranjero. A pesar de todo esto, aquí hay una historia con un final feliz que, creo, ayudará a alguien a evitar errores estúpidos, ahorrar tiempo, deshacerse de las ilusiones y prejuicios sobre aprender un nuevo idioma desde un nivel cero.

Antecedentes


Todo comenzó en la escuela desde el séptimo grado, cuando en lugar de las 2 lecciones requeridas por semana, un maestro de inglés apareció no más de una vez al mes, cultivándose en nosotros, mentes de niños hambrientos de conocimiento, una ardiente indiferencia hacia los idiomas extranjeros. Esas lecciones raras que aún existían eran aprender el alfabeto y reponer el vocabulario. Mis padres intentaron corregir la situación al inscribirme en algunos cursos por correspondencia, donde había mucha gramática y vocabulario, y la tarea debía enviarse por correo una vez al mes. Los tutores en ese momento y en ese lugar casi no existían, y los que existían costaban dinero decente, por lo tanto, la elección recayó en cursos tan poco convenientes. Sin embargo, incluso en esa forma dieron más que la escuela: finalmente aprendí el alfabeto, presente, pasado y futuro simple, los días de la semana y los nombres de los meses del año. E incluso a pesar del hecho de que el control de los padres estaba casi ausente. Como resultado, en el certificado de la escuela en inglés hubo un "4" rezado.

Luego había una universidad no menos productiva con dos maestras de maternidad eterna, canceladas por parejas, exámenes gratuitos y gramática aburrida durante los 5 años. Entonces, por primera vez, me encontré con estudiantes extranjeros y me sorprendió descubrir que muchos compañeros hablan inglés con fluidez con ellos. Y los compañeros se sorprendieron al descubrir que yo (la Olimpiada en física, matemáticas, trabajo y literatura) no hablaba en absoluto. Fue tan decepcionante que dejé de saltarme las parejas de inglés y comencé a hacer toda mi tarea. Independientemente, llegué a la necesidad de cambiar la interfaz del teléfono al inglés y actualizar la instalación de los juegos a los originales. Como resultado, las cosas no fueron más allá de una pequeña expansión del vocabulario y el conocimiento de la tabla de los tiempos.

Un gran avance ocurrió con la llegada del primer trabajo estable. Equipo independiente con especialización en el mercado exterior, comunicación directa con clientes. Montones y montones de correspondencia en inglés primitivo con 2 veces sobre temas relevantes para pedidos. Clientes que vinieron a visitar con quienes correspondían diariamente durante horas, apenas percibidos. Afortunadamente, el equipo tenía suficientes chicos que sabían inglés a un nivel suficiente para la comunicación.

Luego se hicieron los primeros intentos serios para cambiar la situación con el conocimiento del idioma. Comenzó con cursos grupales de inglés 2 veces por semana. El nivel determinado por la prueba escrita es A1. Los cursos fueron interesantes, la alfabetización aumentó notablemente. Pude escribir buenas cartas a los clientes y comencé a ver series en el original con subtítulos (por supuesto, sin entender nada). De lo que no podía hablar. En general También resultó que probablemente tengo mala memoria. Seis meses después de la finalización forzada de los cursos, noté que había olvidado la mitad del vocabulario aprendido. Lo que enseñó constantemente se olvidó de inmediato, tan pronto como dejó de usarlo (o incluso no comenzó). Para la mayoría de los compañeros de clase, el progreso fue notablemente mejor. Seis meses después, los niños podían hablar claramente sobre sí mismos y responder en la calle preguntas de extranjeros. A diferencia de mi Por qué sucedió, no lo sé. No tenía menos ganas de aprender que el resto. Disciplina? Me dedicaba bastante intensamente a los deportes de contacto, iba a competiciones, entrenaba a otros: había claramente orden con disciplina y perseverancia. Hizo su tarea a tiempo, a veces incluso más de lo necesario. Y continuó siendo uno de los peores en rendimiento académico. Esto era muy autoestima, y ​​con el tiempo comencé a evitar hablar sin saberlo en los cursos y luego lo abandoné por completo. La idea de que no era capaz de los idiomas y a mi edad era demasiado tarde para aprender, pero mi obstinación innata no se rindió así, se volvió intrusiva.

Decidí comenzar un estudio independiente y descubrí "Lingual Leo" y otras aplicaciones y sitios para inglés "15 minutos al día". No quiero decir nada en contra de "Lingual Leo", un servicio muy valioso. Durante un año de autoeducación intensiva sobre este recurso, mi vocabulario se ha expandido, según las estimaciones más conservadoras, en un par de miles de palabras. Y para que no fueran olvidados, tomé la repetición de intervalos: la aplicación Anki se convirtió en mi mejor amiga. Importé todo mi diccionario de "Leo" a "Anki" y lo estudié intensamente varias veces al día, agregando periódicamente nuevas tarjetas. En dos años, se acumularon alrededor de 3.000 palabras nuevas aprendidas y alrededor de 1.000 palabras no estudiadas. Por primera vez comencé a memorizar palabras durante mucho tiempo. Y por primera vez me di cuenta de que solo un diccionario no es suficiente. Como la gramática Pasé la mayoría de las pruebas en Intermedio, pero no podía hablar ni leer textos que no fueran cartas y mensajes de clientes en Skype. Fue gracias a "Lingual Leo" que se dio cuenta de que el vocabulario y la gramática no son casi conocimientos de inglés.

Decidí leer mucho en inglés, porque una simple reposición del vocabulario no afectaba la comprensión del texto y el habla. La intuición sugirió que entender el texto es la misma habilidad que todos los demás, que deben ser entrenados por separado. Todo es como en los deportes: si quieres hacer sentadillas más, entonces entrena sentadillas. Si quieres correr más rápido, entrena tu carrera.

El primer libro fue una especie de tontería anti-científica sobre los tipos de personas, ya no recuerdo el nombre. Dominé aproximadamente la mitad con un diccionario. El libro era terriblemente poco interesante y fue enviado a la canasta, y el deseo de leer por mucho tiempo desapareció. Luego, en mi biblioteca, apareció una especie de ficción sobre la Guerra Civil en los Estados Unidos, que compré en la transición. No dominado y medio. Abandoné la lectura por otro mes. El siguiente fue Kahneman con su obra maestra "Pensamiento, rápido y lento". Decidí que lo leería hasta el final, sin importar qué. Tradujo las primeras páginas casi literalmente. Después de una semana y 5 páginas traducidas, perdí los nervios y comencé a leer, tratando de entender el significado de ciertas palabras conocidas, ocasionalmente mirando el diccionario. Se veía así: leí la oración, traté de entender de qué se trataba y, si no entendía, la leí nuevamente y comencé a traducir palabras individuales. Tomó la presión! Un mes después, las cosas fueron más rápido: pude avanzar a la página 20. A mediados del libro, leí sin un traductor en absoluto, mientras capturaba la esencia del texto. El segundo y el tercer libro se leyeron aún más fácilmente. Mientras leía, la comprensión del significado de muchas palabras vino del contexto. Luego, leer libros en inglés se convirtió en una rutina. Incluso entonces, noté que muchos textos populares en inglés me parecen más comprensibles que sus traducciones en ruso. La adquisición de Kindle, que tiene la mejor característica, ayudó mucho: puede resaltar una palabra y leer su interpretación en el Diccionario de Oxford e incluso una traducción a cualquier idioma. Después de un tiempo, esto permitió abandonar el traductor en línea. Después de los primeros diez libros, el texto en inglés fue leído y percibido casi más rápido que el ruso, lo que agregó mucho optimismo. Desafortunadamente, prácticamente nada ha cambiado con la percepción del habla de oído. Es decir, percibí e incluso comencé a ver películas en el original, pero se trataba más de una comprensión general del significado de lo que se dijo, distorsionada por la ignorancia de las palabras individuales y la falta de comprensión del significado real de las frases. El diccionario no fue olvidado, pero no pude "extraer" nada de allí. Lo curioso es que recordó fácilmente la traducción de una palabra cuando la vio en Anki, pero no pudo recordar en absoluto cuando escuchó o se encontró en un libro. La comprensión del significado general de los libros no dio una comprensión de los detalles que estaban ocultos detrás de los giros ornamentales del discurso. La comunicación en viajes en inglés se daba con gran dificultad. Al inglés le faltaba mucho un nuevo trabajo.

No sé cuándo surgió la idea de leer literatura en inglés sobre el estudio de idiomas. Fue entonces cuando me llamó la atención "¡Aprende inglés: 300% más rápido - 69 consejos de inglés para hablar inglés como un hablante nativo de inglés!" . A pesar del título gritador, más como un eslogan publicitario barato, este libro me hizo reflexionar sobre los principios del aprendizaje de idiomas. En resumen, la idea principal es que una forma natural y natural de aprender un idioma es escuchar y hablar. Cómo los niños aprenden el idioma: escuchan a sus padres, intentan repetir, los padres corrigen, los niños nuevamente intentan repetir. Los niños crecen, se comunican, adquieren vocabulario y van a la escuela. Y solo entonces comienzan a aprender gramática. Por lo tanto, el autor aconseja comenzar con lecciones individuales con un proveedor con la educación adecuada, lo que hará que hable mucho (y, al principio, incorrectamente), corrigiendo gradualmente sus errores. Y luego, cuando aprenda a hablar y escuchar, comenzará el resto de sus estudios: hablar aún más, escuchar mucho y comprender los matices de la gramática. Me gustó la idea de que ir a cursos de inglés en Londres es estúpido. Es mejor ir a cursos de baile o cocina: habrá muchas veces más beneficios para aprender un idioma. Todo parecía simple y lógico. ¿Por qué no intentarlo?

Releyé este libro varias veces, pensé mucho y lo dudé. Era difícil admitirme a mí mismo que todos los años que pasé tiempo no en lo que necesitaba. Por otro lado, muchos de mis amigos y conocidos pudieron aprender bien el idioma en la escuela y en los cursos, ¿por qué no lo aprendí? Al final, decidió probar suerte nuevamente. Esta vez excluyó grupos de conversación, cursos grupales y lecciones individuales con maestros locales. Habiendo superado el miedo y las dudas, decidí buscar un maestro operador para las lecciones de Skype. Buscando en Google y leyendo reseñas sobre una docena de recursos donde puedes aprender inglés, me detuve en una bastante conocida. Durante un par de noches, miré cuidadosamente a los tutores, elegí uno cuyos métodos en la descripción me parecieron muy similares a los que se encuentran en el libro anterior. Pedí una clase de prueba.

Es divertido recordar lo preocupado que estaba esa noche. Parecía que todos mis miedos y complejos sobre aprender el idioma decidieron manifestarse simultáneamente. Una cosa es para los maestros locales que saben que eres completamente cero y un inglés certificado para otra. Me daba vergüenza comenzar la lección sin un objetivo específico, "solo para elevar el nivel de inglés" parecía un deseo frívolo. La imaginación atrajo a un tutor frustrado que, después de varios intentos infructuosos de sacar al menos algo de mí, diría: "Lo siento, no puedo ayudar con nada. Te pediré que devuelvas el dinero ". 10 minutos antes del comienzo, quería cancelar la lección. Un increíble esfuerzo de voluntad se obligó a sentarse en silencio y esperar el colapso y la vergüenza universal.

A la hora señalada, la maestra llamó a Skype. La primera lección fue un conocido. El tutor es un joven británico y habló brevemente sobre sí mismo (educación de perfil - literatura) y sobre sus métodos de enseñanza. Francamente, no entendí dos tercios de lo que dijo a pesar del hecho de que el discurso fue lento y limpio, sin estos terribles acentos tuyos. Además, tuve que presentarme, hablar sobre mí y mis objetivos: el nivel deseado de inglés, si necesito certificados, planear tomar exámenes, ir a universidades extranjeras. Luego fue necesario hablar sobre sus intereses. En ese momento, parece haber olvidado todo mi vocabulario. Es difícil describir el dolor experimentado cuando intenté exprimir un texto primitivo del nivel "Me gusta mucho el inglés y quiero saberlo mejor". En total, tomó aproximadamente 40 minutos de una hora y media de clase. Para mi sorpresa, la maestra estaba muy bien, no se inclinó, habló inglés muy simple y comprensible, pronunció las palabras correctas, formuló preguntas oportunas y trató de sonreír. Al final de la lección, las pruebas simples pasaron rápidamente. Resultó que mi habilidad para leer no es tan miserable. Todo estaba muy mal con el habla y la construcción de oraciones. El profesor explicó que tengo inglés en el nivel A2, pero no porque sea mediocre o no tenga habilidades, sino porque no me enseñaron normalmente, y los cursos grupales de idiomas con frecuencia "se desbordan". Incluso en Londres. Estaba fascinado por el hecho de que leía mucho, realmente me gusta el inglés como idioma, y ​​mi objetivo principal no es aprobar ningún examen y olvidar todo después de un mes, sino estudiar inglés en general. El profesor prometió que si intento al menos un poco, pasaré los exámenes de idiomas para extranjeros, incluso sin una capacitación especial, dicen, sus alumnos ya tienen esa experiencia. Acordamos un horario de clases: un horario flotante de 2 a 5 horas a la semana. Esa noche estaba muy nervioso y dormí muy mal.

Clases


Después de un par de clases, me di cuenta de la suerte que tenía con el profesor. Resultó ser un maestro realmente talentoso que aceptó mi mediocridad con calma filosófica. Cada lección comenzó con un calentamiento en forma de basura, donde hablé sobre cómo fue el día o lo que quería, hice preguntas sobre cualquier tema, me quejé de la vida y me jacté del éxito. Luego comenzaron los ejercicios: siempre diferentes, siempre interesantes y completamente duraderos para el cerebro. Se nos ocurrieron asociaciones, escribimos dictados, dibujamos, imaginamos, creamos. Leímos extractos de libros, volvimos a contarlos, analizamos los personajes, se nos ocurrió una posible continuación de las historias. Hablé principalmente, muy mal, confundiendo los tiempos, el significado de las palabras, insertando sin saberlo palabras rusas en medio de oraciones en inglés. El maestro escuchó, a veces corrigió, provocó palabras más apropiadas, explicó la diferencia. Desde la segunda lección, prohibió el uso de traductores, y el inolvidable Merriam-Webster se convirtió en mi nuevo mejor amigo. La intensidad no parecía muy alta, pero después del final de la lección, generalmente me levantaba de una silla mojada, me quitaba una camiseta mojada, me caía exhausta sobre una cama y me dormía. Pero aún así, la mayor parte del trabajo de estudio se realizó de forma independiente en la tarea, que nunca fue simple.

En una de las clases, el británico explicó que es imposible conocer bien el idioma sin conocer su historia. Por lo tanto, enseñamos la historia de Inglaterra, y luego hablé sobre mi país, sobre cómo y cómo influyó en el desarrollo de mi lengua materna. Luego estaba la literatura. Luego estaba la psicología. Entonces medicina. Entonces otra vez la historia. La tarea a menudo consistía en el hecho de que tenía que exponer algún tema lo más profundo que podía. No hay listas de palabras nuevas para recordar. Sin gramática El maestro prohibió el uso de Anki. Simplemente busque información en inglés, explore wikis y sitios temáticos, escuche los podcasts necesarios, comprenda, haga planes detallados, recopile palabras clave, escriba artículos simples y protéjalos en clase. Todas las tareas fueron significativas. Yo no estaba aprendiendo tanto inglés como aprendí el mundo con él.

Desafortunadamente, las circunstancias fueron tales que tuve que tomar descansos durante 2-3 meses. No queriendo ralentizar el progreso, en este momento hice una gran tarea y me sumergí en el análisis de temas complejos. Todo este tiempo el maestro estuvo disponible y dio consejos gratis. Durante los descansos, me sorprendió descubrir que no solo no perdí mi vocabulario, sino que también lo enriquecí significativamente, y hablar al final de los descansos casi no perdió calidad. Las palabras y frases de lo que leía giraban constantemente en mi cabeza, el resultado de una larga tarea durante los descansos fueron textos que me gustaron incluso a mí mismo. Además, fue agradable convertirse en un experto en un tema determinado y discutir libremente durante una hora sin darse cuenta del idioma que habla. Fue en este momento que comencé a notar cómo a veces pienso en inglés.

Realmente me gustaron las clases asociadas con la literatura. Al final del primer mes de estudio, nos dedicamos al análisis de textos C2. Tomaron un par de párrafos, leyeron, analizaron el significado de palabras desconocidas, en qué contexto usaron, qué quería decir el autor, qué quería decir el personaje, describieron el retrato psicológico del personaje, siguieron los pensamientos del autor, dibujaron líneas a través del texto, entrenaron la pronunciación ... Horas libres que el profesor Lo presenté para Navidad, lo pasé sin dudarlo en una lección extra de literatura.

Recordé la tarea donde era necesario escribir el podcast literalmente. Pasó unas 10 horas en unos días para desmontar y grabar los primeros ocho minutos del clip de quince minutos. Una cosa es escuchar y comprender, pero completamente diferente es escuchar y escribir textualmente todo lo que se ha dicho. Volví a escuchar algunas frases durante 10-15 minutos. Después de un par de tales tareas, el idioma inglés comenzó a ser percibido de manera diferente por el oído, comencé a captar los matices de la pronunciación y, en general, "escuché" mucho más.

? , . – ! , , , , , - . , , , . – , , . , .

, , . , , . , - , , , , , . . .


, , , , , . . , . , , , , - . almost C1. - , , , , . , , , . .

« », ? -, , . – . , , , . , , . , , , , . . , – .

, . , . . , , , , , . , . – , , . . , . , . , , - . . , , , .

, , — , .

UPD


!
, . , . !
Gracias

UPD 2


!
, .

- , . , . — , , .

, .
. , , , «learn+english+skype». , , . -, , , , , . — - . , , , , . — .

Gracias

Source: https://habr.com/ru/post/es413633/


All Articles