U> X> I> P ... o "Cómo juegan los nombres de las profesiones salto de rana"

Casi una nota artística basada en observaciones documentales :)

Se pueden notar muchas cosas interesantes cuando se miran publicaciones temáticas y vacantes en el campo de las interfaces de productos digitales (UI, UX, etc.). La vida está en pleno apogeo, muchas conferencias, nuevas tecnologías y herramientas, discursos, tendencias para el próximo año ... pero algo no encaja ...

Por ejemplo:

  • Los diseñadores de UI se dedican a la "belleza" en las interfaces;
  • Diseño de la interfaz de usuario (Interfaz de usuario) ... UX-diseñadores;
  • La experiencia y las impresiones recibidas por los usuarios (Experiencia de usuario) son conocidas ... por los diseñadores de servicios;
  • El diseño de un servicio o servicio migró a los gerentes de productos, y los diseñadores de productos hacen todo de inmediato si tienen éxito (el significado original del término Diseñador de productos es "diseñador de productos industriales").

Una sorprendente excepción a este juego de palabras es UX Research. Hacen exactamente lo que está escrito en sus tarjetas de visita: exploran la experiencia y la experiencia del usuario (UX).

Por cierto, todos los expertos enumerados anteriormente están diligentemente en desacuerdo con los especialistas en marketing, especialistas en la audiencia y los mercados de ventas de los productos que crean. Hmm ... ¿es cierto que algún especialista en demanda del mercado puede conocer las necesidades de los usuarios?

La gravedad de la situación agrega la palabra "diseño". En inglés, tiene muchos tonos para reflejar el proceso de toma de decisiones, desde el diseño hasta el diseño o la malicia (¿Es por diseño? :)). "Diseño, patrón, decorador" es su significado secundario. En ruso, la palabra "diseño" está constantemente asociada con la decoración y el componente visual del objeto creado.

Agregamos a las palabras anteriores como "usabilidad" o "experiencia", que tienen significados específicos del diccionario en inglés, pero no tienen análogos directos en ruso. Tengamos en cuenta un cierto aislamiento de las comunidades profesionales y la formación de jerga. ¿Qué obtenemos al final?

Para una audiencia de habla rusa, palabras como "UX", "UI-designer", "UI / UX" se convierten en una especie de jeroglíficos. Una persona "que no está fuera de la fiesta" (léase: líder del equipo, recursos humanos o dueño de un negocio) los comprende con dificultad y solo de manera aproximada. Las personas, para quienes el inglés es su lengua materna, experimentan una fuerte disonancia cognitiva cuando se encuentran con una mezcolanza. Es tan difícil que Don Norman, el autor del término "UX", habla en una entrevista en defensa de su significado original.

Y ahora, el próximo equipo de diseñadores, armado con una mezcla de términos similar, va al liderazgo de "vender diseño" o "promover UX". Les da una idea y obtiene una respuesta lógica: “@% # @ $ # & *?! o_O ".

Entonces el elefante no vende. Esto lo confirman numerosas publicaciones sobre el tema "¿Qué pasa si la empresa no acepta el diseño?".

Un malentendido común sobre las interfaces de usuario y la terminología relacionada no es bueno para todos. Los especialistas, incluso si lo desean, no pueden comunicarse normalmente con las empresas. Una empresa se está perdiendo los beneficios que podría haber obtenido si no se hubiera confundido con términos oscuros. Todos los días, los usuarios son atormentados por productos extraños (para asegurarse de que sea suficiente para ir a cada segundo cajero automático).

La conclusión? Las definiciones claras de los términos serán extremadamente buenas para todos los participantes en el proceso.

PD Algunos pueden decir: “Pero tenemos una pequeña startup. No podemos contratar a muchos especialistas, pero necesitamos nombrar a ese especialista de alguna manera. Lo llamaremos "UX". Hay lógica en tales palabras, pero si en lugar de una abreviatura que ha desgarrado el significado y el significado del vocabulario, escribir "especialista en interfaz universal" inmediatamente lo hará un poco más fácil para todos.

Las empresas más grandes tendrán aún más beneficios de palabras claras. Por ejemplo:

  • RR. HH. Ya no invitará a ilustradores a tareas que incluyan la recopilación de requisitos comerciales;
  • Tim-líder de programadores podrá exhalar y dejar de pensar en la lógica de la interfaz, esto lo hará el diseñador de interacción;
  • Y el artista-ilustrador inspirará su estilo favorito en lugar de un aburrido recuento de los posibles estados de las pantallas.

Source: https://habr.com/ru/post/es429964/


All Articles