Los especialistas rusos de TI generalmente usan los mismos términos que los extranjeros, porque toda la industria usa el inglés como idioma de trabajo. Pero nuestra jerga es diferente: usted ajusta la suya a las normas del idioma ruso, y los colegas de habla inglesa a menudo inventan palabras nuevas de las existentes. Lo que es común entre "digerati" y "tecnócratas", que son "piratas informáticos" y cómo aparece el colesterol en sus bases de datos, con esto comenzaremos nuestra serie de artículos sobre jerga en el campo de TI.

Digerati
Este término se refiere a la llamada "élite digital": expertos en todo lo relacionado con las computadoras. Es cierto que no estamos hablando de enikeyshchikov a los ojos de los ignorantes, refiriéndonos a los principales actores de la industria informática. La palabra fue inventada por Tim Rays, editor del New York Times, donde en 1992 se publicó un artículo que utilizaba el neologismo, reunido a partir de la palabra digital (digital) y una parte de la palabra literato (alfabetizado, educado). Este último en inglés tiene una connotación de "élite", "inaccesible para la mayoría" (como una vez una educación superior). Es por eso que la palabra digerati se refiere a líderes de la industria, científicos, bloggers populares y otras personas famosas con influencia en el campo. Y la palabra digerati tiene sinónimos: tecnocrati y geekerati.
Hackerazzi
"Algo en italiano", dices, y estarás parcialmente en lo cierto. La palabra hackerazzi se refiere a los piratas informáticos que piratean cuentas de celebridades para acceder a su información personal. El término está estrechamente relacionado con la palabra paparazzi, que entró en inglés del italiano y se utiliza para referirse a reporteros gráficos molestos que persiguen estrellas en todas partes y luego venden sus fotos cotidianas a los tabloides.
En cuanto al origen, hay una versión de que la palabra hackerazzi fue inventada por los medios que escribieron sobre una larga investigación del FBI, durante la cual un tipo llamado Christopher Cheney fue acusado de piratear 50 estrellas de Hollywood por correo electrónico. Sobre todo por el ciberataque, Scarlett Johansson, cuyas fotos sinceras y correspondencia esparcidas por todas las publicaciones amarillas, sufrieron.
Ladrillo y Mortero (B&M)
Ladrillo - ladrillo, mortero - lechada. ¿Ya adivinas de qué se trata? Quizás esta jerga no migra a nosotros, porque usamos la palabra "físico" para designar las oficinas "fuera de línea" de la empresa. La frase ladrillo y mortero adquirió un nuevo significado en la década de 1990, cuando el negocio electrónico con sitios como Amazon nació y comenzó a crecer. Para contrastar una tienda real con una virtual, la primera se llamaba ladrillo y mortero. Por cierto, también hay una forma híbrida: clic y mortero, empresas que primero se desarrollaron como un negocio tradicional y luego se abrieron en un formato en línea. Se cree que pronto todas las oficinas y tiendas físicas desaparecerán, dando paso a los portales en línea.
Dot-con
Esta palabra se refiere a varios tipos de fraude en línea. Vino de punto com, "punto com", frases que ahora designan todo en general que está conectado a Internet. Y en sí la palabra "estafa" significa exactamente el mismo estafador o criminal.
Los periodistas describen todo en una fila usando el término: desde fraudes comerciales hasta robo de identidad. Especialmente a menudo, el término se usa en artículos sobre inversores que han sufrido inversiones fallidas. Además, dot-con se puede encontrar en materiales sobre comercio electrónico, donde los estafadores realizan fácilmente transacciones fraudulentas y engañan a los compradores de las tiendas en línea. Hay una gran cantidad de tipos de dot-con: desde phishing y venta de productos de baja calidad hasta extorsión.
Fauxtografía
Hay algo en francés. La palabra "faux" significa "falso", "falso", y en inglés hay incluso una expresión puramente francesa faux pas: un descuido, un paso incorrecto. Se pronuncia como "fo", por lo tanto, junto con la segunda parte de la palabra en el habla, se vuelve indistinguible de la palabra ordinaria "fotografía". Entonces, ¿por qué falsa?
La palabra fauxtografía significa todas las fotos que no corresponden a la realidad. Por ejemplo, aquellos que están ingeniosamente diseñados en Photoshop. A menudo, estas imágenes están hechas para su manipulación con fines publicitarios.
Además, la palabra fauxtografía se refiere al trabajo de baja calidad de los fotógrafos novatos que decidieron comenzar un blog o incluso comenzaron su propio negocio, a pesar de la falta total de experiencia y habilidades. En tales casos, la fauxtografía se usa como un meme.
Según una versión, la palabra se usó por primera vez en 2006, cuando el fotógrafo independiente Adnan Hajj publicó una foto fotografiada de una presunta incursión israelí en Beirut. Reuters inmediatamente distribuyó la foto a través de todos sus canales, la imagen hizo mucho ruido. Fue solo más tarde que resultó que las nubes de humo negro y algunos otros elementos de la imagen fueron dibujados en Photoshop. En general, la fauxtografía en todos sus sentidos tiene una clara connotación negativa.
Envenenamiento por galletas
No pienses mal, no se trata de malas cookies y tristes consecuencias. Todo lo contrario: el que se dedica a la intoxicación por galletas envenena las galletas. Por supuesto, la palabra cookie se usa aquí en su significado informático. Las cookies son envenenadas por los estafadores que intentan obtener datos de ellas, es decir, robar información personal sobre el usuario.
Colesterol de datos
Esto ni siquiera es jerga, sino una expresión de jerga que indica el funcionamiento lento de la infraestructura de TI sobrecargada de la compañía. Grandes cantidades de datos pueden ralentizar la aplicación, dificultar la búsqueda de información relevante y, en general, interferir con el trabajo. Datos El colesterol tiene muchas razones, incluido el requisito de almacenar una gran cantidad de datos a lo largo del tiempo.
Y la creación de dicho término por colegas extranjeros se inspiró en el colesterol más común, que bloquea las arterias y afecta negativamente el trabajo del corazón. La frase "colesterol de datos" también se usa a menudo durante las campañas de marketing de las empresas que buscan soluciones para la gestión eficaz de las bases de datos empresariales.
Comida para perros
Otra palabra de argot que indica el uso de sus propios productos. Por ejemplo, cuando los desarrolladores prueban beta sus creaciones para encontrar errores. Hay una ventaja definitiva en la alimentación de perros: el cliente ve que la compañía confía en sus productos y algunas compañías insisten en un procedimiento para eliminar posibles problemas antes del lanzamiento. Este chip fue utilizado por Microsoft. En 1988, su gerente Paul Maritz alentó a los empleados a usar productos de Microsoft, demostrando así su confiabilidad.
Entre los especialistas, la frase "comer su propia comida para perros" significa peinar el código fuente o rastrear el proceso del producto.
¿Cuál de estas palabras conociste? Si aún conoce una jerga de TI similar, comparta los comentarios, tal vez reuniremos palabras para otro artículo.
Ven a aprender inglés en
Puzzle English . Otorgamos a todos los lectores de nuestro blog un
descuento de 700 rublos por el producto de la Asignación.