La traduction du deuxième livre de la série «Mémoire du passé de la Terre», «Forêt sombre» - est terminée. Bonne lecture
Salutations aux amateurs de science-fiction! La traduction du deuxième livre de l'écrivain chinois de science-fiction Liu Qixin est terminée.Pour ceux qui n'ont pas lu le premier livre et qui viennent de découvrir cet écrivain, je vous suggère de lire l' article sur la traduction du premier livre, «Le problème des trois corps» et l' annonce de cette traduction . Je ne peux pas encore dire si le troisième livre, Death's End , qui a été récemment publié en anglais , sera traduit en russe . Le travail a été dur, certains membres de l'équipe se sont engagés simultanément dans d'autres projets, tout le monde était très fatigué, mais leurs retours sur la troisième partie sont les plus positifs!»Vous pouvez télécharger le livre de Flibusta: The Dark Forest [avec illustrations] ou The Dark Forest [sans illustrations] .Bonne lecture à tous!Mettre à jourCe matin, ils ont publié la traduction finale de la troisième partie de l'auteur chinois Liu Cixin: «La vie éternelle de la mort», Liu Cixin - le dernier volume de la trilogie «À la mémoire du passé de la Terre», la traduction est terminée . Source: https://habr.com/ru/post/fr398305/
All Articles