Les anglophones natifs disent que vous pouvez comprendre une personne qui parle avec un accent. C'est vrai, parfois c'est difficile. L'anglais est remarquablement différent du russe en termes phonétiques et intonatifs. Un locuteur d'une autre langue est toujours entendu immédiatement: les voyelles ne sont pas prononcées de cette façon, l'intonation n'est pas si développée, il n'y a pas de sons nécessaires ou inutiles dans les mots. Nous ferons une réservation tout de suite: sans accent, vous ne parlez même pas russe. Mais en apprenant une langue étrangère, vous pouvez apprendre à bien imiter les porteurs et à parler avec un accent minimal et non coupant. En attendant, étudions les erreurs les plus courantes des étudiants russes étudiant l'anglais.
1. Manque de longitude et brièveté des voyelles
Cela s'explique par le fait qu'en russe, il n'y a pas de tels concepts. Si un étudiant russe peut encore entendre la différence entre le
mauvais et le
lit , alors la différence entre le
battement et le
mors ne l'
est plus. Et même s'il entend, dans la parole il ne se reproduit pas toujours. N'oubliez pas que la longitude et la brièveté peuvent changer la signification d'un mot. Du contexte, bien sûr, ce que vous voulez dire sera clair, mais les réservations peuvent être ridicules et très drôles (
voici l' exemple
le plus classique).
Comment le résoudre
: à l'aide d'oppositions - paires de mots dans lesquels un son est distingué. Par exemple,
voici une liste des paires minimales de voyelles longues / courtes que vous pouvez lire par vous-même ou essayer de travailler avec le professeur. Vous pouvez utiliser la
table interactive des sons avec des exemples et écouter comment un son particulier est prononcé. Enregistrez-vous sur l'enregistreur et vérifiez sa fiabilité.
En général, les conseils pour vous enregistrer sur un enregistreur vocal s'appliquent à tout exercice de prononciation. Même si vous étudiez avec un professeur, vous ne vous entendez pas de l'extérieur, et parfois il vous semble que vous êtes injustement corrigé, et vous dites tout correctement. L'enregistrement montrera à quel point vous prononcez correctement les sons, les mots et les phrases.
Et encore une chose: vous devez prêter attention à la diphtongue [əʊ] dans des mots comme
ne pas, vieux, froid . Pour une raison quelconque, les élèves oublient souvent que dans ces mots, le son est le même que dans le mot
no .
2. Un son retentissant [ə]
Epenteza insère simplement un son inutile. Le mot anglais n'a pas ce son, mais il est difficile pour vous de prononcer une combinaison de consonnes, et vous insérez une voyelle inutile pour simplifier votre tâche. Comme, par exemple, dans le mot malheureux
vêtements - [kloʊðz]. Les sons inconnus [ðz] sont difficiles à prononcer, donc les élèves parlent généralement [kloʊðəz]. De plus, le son neutre est parfois prononcé trop clairement. Oui, dans les
légumes de transcription - [ˈvedʒtəbəlz] il est présent. Seul le stress tombe sur la première syllabe, donc les autres sons sont prononcés rapidement. Pour les Russes, cela se révèle «végétarien» parce que l'élève cherche à prononcer chaque voyelle, même sans contrainte.
Comment travailler: répétez plusieurs fois jusqu'à ce que cela fonctionne. Vous avez en quelque sorte appris le mot «bonjour». Soit dit en passant, nous pouvons vous rassurer: vous n'êtes pas seul. Les Espagnols, par exemple, disent «étudiant» et «merci» s'ils ne sont pas corrigés, car il n'est pas habituel pour eux de commencer un mot avec les combinaisons sonores «st» et «cn».
3. Étourdissement de la consonne vocale finale
Ce n’est pas une erreur fatale, mais cela affecte également le sens: pour célébrer la Saint-Patrick, vous allez toujours au
pub (pub), et non au
chiot (chiot). Le problème se pose du fait qu'en russe l'appel final de la consonne est abasourdi. Nous ne disons pas «chêne» ou «cri», mais «dup» et «temple».
Comment le calculer: de la même manière que la longitude et la brièveté des voyelles - par paires minimales et pour l'enregistrement sur un enregistreur vocal. La compétence ne vient pas tout de suite, mais avec de la pratique, car il est très difficile de se débarrasser de l'habitude que vous avez acquise en 2-3 ans. Vous pouvez vous consoler du fait que les étrangers qui apprennent le russe deviennent gris avec la différence entre la prononciation et l'orthographe. Il semble qu'ils disent «malaco» et qu'ils écrivent «lait». «Soleil», mais «soleil». D'étranges Russes!
4. Impossible
L'ennemi secret de tout Russe qui étudie selon les manuels britanniques. Eh bien, on ne nous donne pas un son long et profond dans la poitrine [ɑ] dans un discours rapide. Dites ce que vous aimez, sans pratique et sans long travail sur exactement l'accent standard britannique dans un discours rapide, le russe est plus susceptible de dire un court [ʌ] et d'obtenir une «bordure». C'est juste cette malédiction. Par conséquent, les Américains se moquent assez souvent des Russes qui déclarent immédiatement «Ai Kant!».
Comment éviter: même si vous apprenez la norme britannique et que ce mot ne peut pas être prononcé correctement, faites attention à l'équivalent américain. Il vaut mieux dire «kent» et ne pas devenir un escroc célèbre.
5. Les combinaisons –ough-, -augh-, -igh-
Etymologiquement, ils sont toujours présents par écrit et causent des difficultés à quiconque apprend l'anglais. Pourquoi? Oui, ne serait-ce que parce que le même
–ough a au moins 4 règles de prononciation. Mais il y a une bonne nouvelle: il n'y a pas beaucoup de mots avec ces combinaisons, et ils peuvent être appris.
Comment apprendre: lisez et écoutez plusieurs fois
«Ough story» - une histoire dans laquelle tous les mots avec cette combinaison sont utilisés. Dans le contexte, ils sont plus faciles à retenir. La combinaison
–haut- apprend simplement parce qu'elle est toujours prononcée [ai]. La combinaison
–augh- dans les verbes irréguliers est prononcée aussi longtemps [o], et dans le mot
rire comme [af]. Les mots restants, moins couramment utilisés, se trouvent dans la
liste .
6. La combinaison de th et du notoire interdentaire [θ] et [ð]
Non, les remplacer par «c» et «z» ne fonctionnera pas. Vous devrez apprendre à les prononcer, car les mots
chose et
chanter ,
penser et
couler , la
foi et le
visage ,
se baigner et la
basse signifient des choses différentes. Certains élèves pensent qu'ils ont l'air stupides, tirant la langue et la pinçant entre les dents. En vain: si vous parlez couramment, la reproduction des sons interdentaires est généralement imperceptible.
Comment travailler: vous l'avez probablement déjà deviné. Paires minimales et enregistreur vocal. Et les virelangues de la langue vous aideront, certains des plus célèbres peuvent être trouvés
ici .
7. Son [ŋ]
Le plus souvent, les étudiants russes disent qu'ils ne peuvent pas faire ce son, donc tous les verbes et participes qui n'ont pas eu la chance d'avoir
–ing finissent par obtenir le son final «k». Il existe plusieurs dialectes britanniques où il est acceptable de dire «duink», mais néanmoins c'est une déviation des règles, et le son nasal [ŋ] doit être maîtrisé. Les verbes avec participes sonneront immédiatement, et certains mots commenceront enfin à différer, par exemple,
pécher et
chanter .
Comment travailler: regardez une
vidéo avec Rachel et essayez d'imiter ce qu'elle dit. Et, bien sûr, autant que possible de vous lire et de vous écrire, en essayant d'éviter les "k" inutiles à la fin des mots.
8. La combinaison de ch
Cette combinaison a au moins trois interprétations différentes en anglais. En plusieurs mots,
ch sonnera [tʃ]:
chaise, carillon, changement, choix . Il y a des cas où le mot français conserve partiellement sa prononciation, et
ch se prononce à la française, comme [ʃ]:
lustre, quiche . Mais dans les emprunts grecs, c'est le son [k], et ici les Russes se trompent généralement immédiatement, le prononçant comme «x». Dans des mots comme
technologie, mécanique, estomac, chimie, la combinaison de
ch est prononcée comme [k], pas [h].
Comment travailler: en savoir plus. Il est difficile de se souvenir de tous les emprunts en même temps, mais avec l'expérience, les plus fréquents d'entre eux sont mémorisés.
9. Son [w]
Ce n'est pas en russe, donc les étudiants le remplacent souvent par le son familier [v], qui se prononce en anglais de la même manière qu'en russe. Ne faites pas cela, car vous pouvez déformer le sens. Par exemple,
fatigué et
très sont deux mots différents. Ainsi que
pourquoi et
rivaliser .
Comment travailler: vous pouvez voir les paires minimales dans
cette vidéo et les travailler. Et, bien sûr, des
virelangues vous aideront.
Au fait! Dans le mot
réponse, le son [w] n'est pas prononcé - [ˈɑːnsə] ou [ˈæ nsə].
10. Kn-, ps-, pn -, -mb, -mn
La combinaison de
kn- au début du mot nous indique que le son
k ne sera pas prononcé:
know - [nəʊ],
knife - [naɪf]. Cependant, cela n'empêche pas le son
k d' apparaître dans la même combinaison, mais pas au début du mot:
reconnaître - [--kˈnɔlɪʤ]. Tous les mots avec
ps- et
pn- au début sont des emprunts que l'on trouve souvent en médecine. Ici, il suffit d'omettre le son p:
psychologie - [saɪˈkɔləʤɪ],
pneumonie - [njuːˈməʊnjə].
Avec les
combinaisons –mb et
–mn, les mots se terminent. La règle est élémentaire: ne prononcez que le son
m et ignorez la dernière lettre. Par exemple,
montée - [klaim],
colonne - [ˈkɔləm].
Comment y arriver
: vous vous souviendrez très rapidement des mots les plus courants et des mots plus complexes viendront avec le temps. Ils n'ont pas besoin d'être mémorisés exprès, en règle générale, ils tomberont dans votre contexte, et il sera assez facile de s'en souvenir.
Et si vous voulez pomper complètement l'anglais, venez nous voir
Nous offrons aux lecteurs du blog un
coupon de 500 roubles pour l'achat d'un abonnement, qui comprend 8 types de formation et des bulletins hebdomadaires sur la grammaire et le vocabulaire anglais - Vitamines et brioches.
Et pour un accès illimité et éternel à toutes les fonctionnalités du site, il existe un
tarif «tout compris» (la remise n'est pas valable).