Qu'est-il arrivé à «Timur et son équipe» ou à propos du Partenariat des techniciens militants

Aux dates rondes, notre Académie biélorusse des sciences, en règle générale, produit des publications magnifiquement conçues qui décrivent tous les représentants de l'élite scientifique. Malgré le design riche, les livres ne sont pas très demandés et accumulent de la poussière quelque part sur les étagères. Le même sort est arrivé au livre «Scientifiques glorifiés du Bélarus» à l'occasion du 90e anniversaire du NAS du Bélarus. Le propriétaire de ce folio voulait le jeter avec une pile de vieux papiers, alors j'étais même content que quelqu'un en ait besoin ... Eh bien, cela m'a fait réfléchir. Pour en savoir plus - regardez sous le chat.



Ouvrant un livre, je suis soudain tombé sur l'académicien Fedorov. C'est un physicien, père de la gyrotropie (la découverte scientifique «Le changement de Fedorov» est son œuvre) qui, premièrement, comme il s'est avéré, est né non loin de ma petite patrie (je suis toujours heureux de trouver des compatriotes qui ont excellé dans la recherche scientifique et technique), et le second était le fils du célèbre écrivain biélorusse J. Moor.
Yanka Mavr (biélorusse. Yanka Mayr, de son vrai nom est Ivan Ivanovich Fedorov, biélorusse Ivan Mіhailavich Fedorў; 1883-1971) - écrivain, traducteur et dramaturge soviétique biélorusse [1].
Un curriculum vitae sec suggère que Y. Mavr a été le fondateur de l'aventure et des genres scientifiques et cognitifs dans la littérature biélorusse, a créé le premier roman de science-fiction biélorusse. Le gagnant de tels ou tels prix, récompenses, est né alors, est mort ensuite. Comme d'habitude, la chose la plus intéressante est qu'elle est lue entre les lignes et que cela ne sera pas écrit dans les sources officielles. Nous écrirons de manière informelle.

Donc, tout d'abord, il convient de noter qu'Ivan Mikhailovich Fedorov était un homme de grande érudition. Intéressé et ambigu. Quelques faits:

1) L’avenir J. Moor a été expulsé de la dernière année du séminaire des enseignants de Panevezys (Lituanie) pour libre pensée et «pour des doutes sur la religion».
«Bientôt, le prêtre a remarqué que je n'étais pas à la hauteur de mes attentes, il a même été complètement ruiné - et m'a chassé du séminaire« comme un fils prodigue »[1a]
2) J.Mavr était l'un des espérantistes les plus célèbres de Biélorussie et il a commencé à étudier l'espéranto en 1904 (alors qu'il enseignait aux enfants dans le petit village de Bytcha près de Borisov, où il a été exilé pour avoir participé à un congrès pédagogique illégal). En 1926, il a diffusé sur une radio biélorusse pour les espérantistes. J'ai essayé d'inculquer l'amour de l'espéranto aux membres de ma famille, par exemple en lisant le gendre d'Eugene Onegin en espéranto. Parlant dans un langage moderne, l'espéranto au début du XXe siècle était la clé du monde que l'Internet est pour nous aujourd'hui. En fait, grâce à la connaissance de l'espéranto et à la correspondance avec des espérantistes du monde entier, Y. Mavr a pu recueillir les informations nécessaires (pour une fiabilité maximale) et publier le livre Amok. Un assistant volontaire était un ami-stylo - un enseignant espérantiste de Java.

3) L'écrivain aimait le spiritisme (dans la rue, en gros, 1937). Des entreprises qui pratiquaient l'appel des esprits se sont rassemblées dans sa maison. Possédant un état d'esprit philosophique, l'écrivain en spiritisme ne voyait pas le mysticisme, mais un phénomène naturel insuffisamment étudié, dont il voulait vraiment comprendre le mécanisme. Voici comment le même gendre en parle (qui n'a pas appris l'espéranto):
Questions posées. La soucoupe a commencé à courir autour de la table, montrant un tiret en lettres. Quelqu'un était assis et enregistrait. Une fois, Yanka Moor, après une «conversation» avec Igor Severyanin, a apporté à la rédaction un poème que «l'esprit» dictait et a demandé de déterminer qui pouvait l'écrire. On lui a dit que le style est similaire à Igor Severyanin. Mais Janka Moor ne croyait en aucun «esprit». Il a calculé que si le "parfum" donnait des informations, alors c'était ce que l'un des participants à la session savait. Yanka Mavr a affirmé que la poétesse Evgenia Pflyaumba, l'épouse de Maxim Lujanin, était un médium solide. Je viens de toucher la soucoupe - elle a commencé à tourner. Et Yanka Moor lui-même, apparemment, possédait de telles capacités. Une fois, dans un hôtel de Grodno, j'ai eu une conversation avec un employé de fête, j'ai organisé pour lui une mini-session de spiritisme ... J'ai fait un mouvement de crayon. Alors le fêtard, donne un crayon avec une frayeur avec sa paume à presser, pour ne pas bouger ... [2]
Certes, ce passe-temps n'a pas duré longtemps, soit ils ont découvert tout ce qu'ils pouvaient et trouvé toutes les réponses, soit «l'entonnoir noir» a fait son travail. Mais le fait est qu'en 1938, les sessions ont cessé et deux journaux de laboratoire de cahier épais dans lesquels les résultats des expériences ont été enregistrés ont été brûlés.

4) I. Moor ne serait pas écrivain s'il n'aimait pas les livres. Dans les années d'avant-guerre, l'écrivain a monté une immense bibliothèque personnelle, considérée comme l'une des meilleures de Biélorussie.

Malgré la présence de récompenses prestigieuses décernées par l'État, Ivan Mikhailovich est resté une personne simple et directe jusqu'à la vieillesse. Ses hobbies préférés étaient le vélo et le violon. Il a joué, selon les auditeurs, très bien pour un amateur.

Violon de J. Moor
image

Après avoir reçu une maison d'été près de Minsk pour ses services dans le domaine de la littérature pour enfants, il a construit une salle d'étude de bungalow improvisée sur les rives d'une rivière près de lui, où il a écrit ses romans d'aventure - «afin que vous puissiez composer des livres sur des terres lointaines les pieds dans l'eau et s'imaginer sur l'océan. " Malgré son âge vénérable, l'écrivain était prêt à venir à tout moment à la rescousse, ses proches se souviennent comment un jour il, vieux, aveuglé, en vacances en Crimée s'est jeté à la mer pour s'exprimer et sauver une noyade. .. [3]

Tout enfant biélorusse du levain aigre-soviétique ne pouvait tout simplement pas connaître Ya.Mavra. Ses "Polesie Robinsons" ont fait toute une révolution dans la conscience des enfants. J'avoue que moi aussi, après avoir lu cette histoire, j'ai commencé à collecter du "matériel" afin d'aller quelque part dans la forêt et comment les gars de l'histoire "se battent avec la nature". No Bears Grills, etc. il n'y avait pas de survivants à cette époque, il y avait des gars des bois ordinaires, inventifs et courageux, Miron et Victor, et la prise de conscience que pour obtenir une bonne part des aventures, les océans et les mers de Jules-Verne n'étaient pas nécessaires. Tout peut être monté près de chez soi ...

Mais ce qui m'a amené à m'asseoir et à écrire cette note s'appelle «TVT» ou «Partenariat des techniciens militants» (dans l'original «Tavarystvo vayanіchnykh tehnіkaў»). Une histoire du même nom a été publiée en 1934 et a immédiatement ému le public par sa nouveauté artistique. La nouveauté consistait dans le fait que le thème de l'éducation ouvrière, qui était pertinent à l'époque (à peu près à cette époque, la légendaire commune du travail des enfants nommée d'après F.Dzerzhinsky fonctionnait déjà sous la direction stricte du non moins légendaire Anton Semenovich Makarenko) était présenté sous forme de jeu, selon les lois dont le secret et mystérieux «Partenariat des techniciens militants» a été créé. J'ai remarqué l'histoire et mes collègues. En Biélorussie, elle a reçu le premier prix du concours panlélorusse de livres pour enfants, après quoi Y. Mavr devait la représenter au I Congrès de l'Union des écrivains de l'URSS. Là, l'histoire n'a pas moins impressionné les écrivains. Qu'est-ce que cela signifie qu'après l'annonce du livre, Maxim Gorky [4] m'a demandé de traduire l'histoire en russe et de la lui envoyer. Et Samuel Marshak, dans son rapport «Sur la grande littérature pour les tout-petits», a tout d'abord noté «un important roman scolaire écrit en Biélorussie» [5].

Au cours de ces années, la TVT est devenue un défi ouvert à la pédagogie normative officielle. Leur principe de base était "Si ce n'est pas moi, alors qui?" L'écrivain croyait que dans la société, tout le monde devrait devenir une sorte de «TVT», véritables propriétaires de leur équipement (et de leur équipement). Mais comme l'écrivain l'a mentionné à plusieurs reprises plus tard, cette idée s'est avérée être une illusion [6]. La raison pourrait en être l'interdiction officielle de la part du ministère républicain de l'Éducation. Là, ils ont réagi à l'histoire de la méfiance, car l'organisation "TVT" n'existait pas:
«Est-il nécessaire de créer une sorte de partenariats et d'équipes diverses si les activités des écoliers doivent être réglementées par les« Règles de conduite des élèves »[7].
Ces interdictions et pressions des responsables d'établissements d'enseignement ont complètement écrasé le mouvement «TBT» qui commençait à émerger (et il a commencé à émerger activement non seulement dans les grandes villes de Biélorussie - Minsk, Brest, Pinsk, Kobrin, mais aussi à Kaliningrad, Ivanovo, Stavropol, Petrozavodsk , et même dans la ville d'Elekmonar du territoire de l'Altaï avait sa propre cellule). Sous le joug des circonstances extérieures, l'auteur est passé à la prose d'aventure et n'est pas revenu sur le thème de «TVT».

Et maintenant - pourquoi j'ai décidé d'écrire tout cela. Premièrement, parce que les idées incarnées dans l'histoire de TVT sont claires pour moi et peuvent être acceptées sans nuances. Le mouvement des "Timurovites" à l'époque soviétique a gagné en popularité et en développement, malgré le fait que le livre de A.P. Gaidar a été publié beaucoup plus tard (en 1940). Peut-être que le film a aidé à la popularité, peut-être le manque d'interdictions d'en haut (des ministères et d'autres comme eux). Mais pour autant que je puisse en juger par une recherche superficielle, rien de tel que le «pionnier technologique» n'a été inventé dans le monde. Oui, chaque pionnier, scout, timurovets, ceteris paribus, doit encore étudier, maîtriser la technique, etc. Mais c'était précisément le désir délibéré d'être "le maître de son propre fer" - ce concept que je n'ai rencontré que J. Moor. «Connaître et ressentir la technique» par J. Mavra contre «Aider tout le monde» par A.P. Gaidar. Quelque chose comme ça. Je serai heureux si dans les commentaires ils ajoutent et me corrigent.

C'est tout pour sim. Vous pouvez lire l'histoire (ou relire) en utilisant les liens ci-dessous:

PS TVT dans l'original (en biélorusse, propre conversion :)) ( RTF / EPUB / FB2 )
TVT traduit en russe


Important! Toutes les mises à jour et notes provisoires à partir desquelles les habr-articles sont correctement formés peuvent maintenant être vues dans mon laboratoire de télégramme66. Abonnez-vous pour ne pas vous attendre au prochain article, mais pour être immédiatement au courant de toutes les recherches :)

Sources utilisées
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BD%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D0%B2%D1%80
1a. https://www.interfax.by/article/1241596
2. https://www.sb.by/articles/o-tsenzure-spiritizme-i-lyubvi.html
3. https://www.sb.by/articles/pyat-tayn-yanki-mavra.html
4.Gurevich E.S. Yanka Maўr // Gistory Belarusa Littérature de la vingtième stagodja: U 4 t. - Minsk, 1999 T. 2: 1921-1941. - S. 721-729.
5. Marshak S. I ... Sur la grande littérature pour les petits. - M., 1934 .-- S. 38.
6.Gurevich E.S. Yanka Maўr // Histoire Biélorussie Littérature du 20e Stagodja: U 4 t. - Minsk, 1999 T. 2: 1921-1941. - S. 747-770.
7.Gurevich E.S. Yanka Maўr // Gistory Belarusa Literature of the Twentieth Stagodja: U 4 t. - Minsk, 1999 T. 2: 1921-1941. - avec 761-762

Source: https://habr.com/ru/post/fr425747/


All Articles