Funérailles Scrum Board

"Vous nous avez servi fidÚlement." - John a dit tristement et solennellement, debout à cÎté du scrum-board. "Mais nous ne pouvons plus vous sauver la vie." Je suis désolé.

"Johnny, qu'est-ce que tu fais?" - Rebecca a demandé gaiement.

- Aujourd'hui est un jour triste et solennel. - s'est tournĂ© vers la jeune et joyeuse programmeuse John, quoique inexpĂ©rimentĂ©e. - Viens, sƓur!

Rebecca se leva de sa chaise et sauta vers John.

- Faites un visage triste. »Dit John sévÚrement. - Eh bien, allez.

Rebecca a dépeint la tristesse comme elle le pouvait. Cela lui prit quelques secondes - pas le personnage pour rester de mauvaise humeur pendant longtemps - et sourit à nouveau.

"Que se passe-t-il, John?" Elle a demandé.

- VoilĂ . La fin. Et pour moi, et la planche de mĂȘlĂ©e. - le commandant a rĂ©pondu sĂ©rieusement.

"Tu as parlé à Bob sans succÚs?" - Le sourire a disparu du visage de Rebecca.

"Eh bien, que puis-je dire ..." soupira John. - Si nous ne clĂŽturons pas le projet dans un mois, j'ai terminĂ©. Et le conseil est terminĂ© aujourd'hui. Bob avait une sorte de monstre, ordonnĂ© de se dĂ©barrasser de tout l'attirail de mĂȘlĂ©e.

- Il est grand temps. Marmonna EugÚne. "Je vous l'ai dit, tout cela n'a aucun sens." Ils ont inventé des cicatrices, juste pour ne pas fonctionner. Nous sommes programmeurs, nous devons écrire du code.

- Ne halÚte pas, grand-mÚre! - cria John. - BientÎt, ils vont me virer, vous serez entraßné par des commandes, vous arriverez à l'un d'eux, enfin, comme eux ... Bref, ils pensent aussi que vous avez juste besoin d'écrire du code. Ensuite, vous l'apprécierez.

"Mon plaisir est ..." commença Eugene.

- Oh, ne commence pas. - John a agité la main. - Tu as notre droit. Avez-vous terminé le panneau?

- Que voulez-vous dire lorsque vous dites «panneau»? - Eugene est tombé dans une image sur une chaise.

"Oui, ici ..." John fit courir ses yeux sur la planche de mĂȘlĂ©e, trouva un autocollant, le retira et le serra dans sa main. - PropriĂ©tĂ©s du compte des paramĂštres du panneau.

- À proprement parler, ce n'est pas un panel. - a commencĂ© Ă  livrer Eugene. "J'ai utilisĂ© un composant abstrait, le mĂȘme que ..."

- Eh bien, utilisez-le. Interrompit John. - Ne vous embĂȘtez pas Ă  enterrer la planche. Becks, oĂč est le tournevis?

Rebecca se précipita joyeusement vers la table, fouilla dans un tiroir, sortit un petit tournevis cruciforme et le tendit à John. Il prit un tournevis dans ses mains, commença à le tordre entre ses doigts et à examiner la planche.

"Becks, enlĂšve les autocollants, s'il te plaĂźt." Dit-il enfin.

Rebecca se précipita silencieusement pour enlever les papiers jaunes et les posa soigneusement sur la table. Une fois le travail terminé, John s'approcha du tableau et le fixa, comme s'il essayait de discerner quelque chose.

- Quoi, Johnny? - Rebecca se tenait à cÎté d'elle et regardait également le tableau.

"Je ne sais pas." - dit John tristement. - Comme si je supprimais une partie de ma vie. Comment vous expliquer ...

"Rien Ă  expliquer." - Rebecca a rĂ©pondu sur le mĂȘme ton. "Je comprends tout."

- Qu'est-ce que tu comprends là? - sourit John. "Pensez-vous que je vais déchirer maintenant?"

"Non, bien sĂ»r." - Becky Ă©tait gĂȘnĂ©e. "Bien que, si tu veux, je ne suis personne ..."

- Becks. »Dit John sévÚrement.

- D'accord.

La porte de l'armoire s'ouvrit soudainement et Harry entra - professionnel, Ă©lĂ©gant, vĂȘtu d'une chemise blanche stricte et d'un pantalon flĂ©chĂ©. Une telle apparence devait donner du sĂ©rieux Ă  Harry, montrer ses ambitions, mais il jouait avec lui une blague cruelle - parmi les programmeurs, il ressemblait Ă  un cygne dans une ferme avicole. La direction n'a Ă©galement jamais apprĂ©ciĂ© son penchant pour la bureaucratie - peu importe qui ils coupent, mais la moitiĂ© des carcasses, des poulets de chair ou des cygnes?

"Que diable ..." Harry s'arrĂȘta, remarquant un tableau vide. - OĂč sont les autocollants? Comment vais-je organiser un rallye?

- Monsieur Scrum-master, nous demandons, nous demandons. - se dirigea utilement vers John. - Dites quelques mots au revoir.

- Quoi, dans le diable, adieu? Demanda Harry, confus, et réfléchit quelques secondes. Puis, soudain, son visage s'illumina d'une pensée. - Ah, je comprends! On change de planche? Est-ce le bouchon que j'ai commandé?

"Non, ma chĂšre." - John baissa la tĂȘte sur une photo, puis leva la main et la posa sur l'Ă©paule d'Harry, comme s'il souhaitait soutenir dans les moments difficiles. - Il n'y aura pas de planche de liĂšge. Je suis dĂ©solĂ©. Et ce mĂ©tal aussi.

"Que se passe-t-il ici?" - glissé sous le bras d'Harry. "Quel genre de clown, John?"

- Bob a dit de retirer les planches. Et mĂȘlĂ©e.

- Comment? Pourquoi?

- Pour dire longtemps. Retirez vos épaulettes.

- Quelles épaulettes?

- Épaulettes du scrum master. - sourit John. "Vous ne ferez plus avec nous ... Comment c'est ... La fĂ©condation?"

- Facilitation. Harry répondit avec un léger ressentiment. - Attends ... Tu es sérieux?

- Oui.

Harry Ă©tait silencieux. À en juger par son visage, le courant de la pensĂ©e fut rapide, mais trĂšs triste, et chaque seconde l'Ă©tat des ambitions d'Harry empirait.

"Je sais que tu as adoré cette merde." - sourit John.

- Je veux dire? Que diable? - Harry en colĂšre. - Depuis quand le rĂšglement et l'ordonnance sont-ils devenus de la merde? J'ai clairement rempli mes responsabilitĂ©s pour l'organisation de rallyes et de rĂ©trospectives, le tout conformĂ©ment aux directives de la mĂȘlĂ©e.

- Oh oui. John hocha la tĂȘte. - DĂšs que les mots mĂȘlĂ©e et rĂšglements coexistent dans votre tĂȘte, je ne comprends plus. D'accord, ne t'inquiĂšte pas.

- Pourquoi ne pas prendre un bain de vapeur? Comment allons-nous réaliser le projet? Encore une cascade? Ou quoi? Kanban? Hein?

"Je ne sais pas." John haussa les épaules. - Vos suggestions?

Harry était pensif. Afin de ne pas perdre de temps, John a commencé à dévisser la planche.

- Faisons une cascade. Dit finalement Harry. "Je vais faire un calendrier et dessiner un diagramme de Gantt." Je gérerai le projet à l'aide de méthodes anciennes et éprouvées.

- Allez-vous gérer le projet? Le tournevis est presque tombé des mains de John.

- Eh bien, oui, mais quoi? - Harry embarrassé.

- Et qu'en pensez-vous?

"Eh bien ..." Harry essaya douloureusement de trouver une réponse rapide. - Non, bien sûr, tu vas gérer le projet, et je ferai tout le sale boulot, avec des bouts de papier là, des chiffres, des délais ...

- Tu l'es. - John sourit et continua de dĂ©visser la planche. - Comme un chat, tu tombes toujours sur tes pattes. Et pourquoi ĂȘtes-vous si attirĂ© par les conneries pseudo-managĂ©riales?

- Quelqu'un devrait garder l'ordre. »Dit doucement Harry. "Tu n'aimes pas ça, je voulais juste t'aider ..."

"Merci mon pote." - John distrait de la planche et s'inclina au niveau de la ceinture.

- Eh bien, toi. - Il a agité la main et s'est avancé péniblement vers son ordinateur.

Enfin, John s'est occupé des vis sur lesquelles la planche était accrochée. Regardant autour de lui, John ne trouva rien de plus intéressant que de simplement mettre la planche au sol.

"Et ensuite, Johnny?" Demanda tristement Rebecca.

"Je ne sais pas." - haussa les Ă©paules, dit doucement le commandant. - J'ai un mois. Scrum ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©, et le sens de celui-ci ...

"Est-ce que cela pourrait ĂȘtre vrai, Kanban?" Becky a demandĂ© avec espoir. "Ou quoi d'autre Harry a-t-il appelĂ© lĂ -bas ..."

- Pas assez de temps. Pendant que nous le découvrirons, pendant que nous le présenterons, pendant que nous serons à l'aise, je serai déjà dans la rue.

"Tu ne seras pas dehors, John!" Dit Becky avec admiration. - Vous ĂȘtes un trĂšs bon dĂ©veloppeur, vous ĂȘtes sĂ»r de trouver un emploi! Ne vous inquiĂ©tez mĂȘme pas!

"Eh bien, oui ..." pensa John. - Ça ne vaut vraiment pas la peine de s'inquiĂ©ter ...

"Vous ĂȘtes sĂ»r de trouver quelque chose!" - fit un sourire sur le visage de Rebecca. - Je crois en toi! Vous avez une tĂȘte trĂšs brillante!

"La tĂȘte est oui ..." John sourit. "Et Bob a dit cela." Pas sur le fait que c'est lĂ©ger, c'est vous qui le pensez.

"Qu'a-t-il dit?"

- Il a dit de rĂ©flĂ©chir avec sa tĂȘte.

- Super conseil! LĂącha Becky. - Pensons ensemble?

"Non, Becky, va travailler." Je veux ĂȘtre seul.

- Bien sûr, bien sûr! - Rebecca s'est retirée à la hùte sur son ordinateur.

John, bien qu'il soit satisfait de l'attitude de Rebecca, mais pendant longtemps, il n'a pas pu le supporter. Trop rapidement, Becky a commencĂ© Ă  ressembler Ă  un petit chien, avec une Ă©nergie infatigable et une tendance Ă  lĂ©cher le visage de son maĂźtre. John ne voulait pas ĂȘtre lĂ©chĂ©, et il n'avait pas l'intention d'exploiter la tendance de Rebecca Ă  adorer le commandant, car considĂ©rĂ© comme un tel comportement malhonnĂȘte.

Assis sur une chaise, John ramassa une pile d'autocollants retirés du tableau. Chaque tùche a été briÚvement écrite - quelque part sous une forme compréhensible par le programmeur, quelque part - selon les mots du client. Au bas de chaque feuille de papier, il y avait une marque dans les points d'histoire - la complexité de la tùche, estimée par l'équipe utilisant la technique de planification du poker. Sur certains autocollants, l'interprÚte était marqué - ceux qui ont été retirés du carnet de sprint.

- Tom! Cria soudain John.

Il était toujours nécessaire de se tourner vers Tom à haute voix, sinon il n'entendrait pas - des écouteurs coûteux et de haute qualité avec un rock effréné protégeaient de maniÚre fiable le programmeur des influences extérieures. Et cette fois, Tom n'a rien entendu. Comme toujours, Rebecca est venue à la rescousse - s'est levée de sa chaise et a commencé à agiter frénétiquement ses bras, attirant l'attention de Tom.

- Quoi? - Tom a finalement enlevé ses écouteurs et a commencé à avoir l'air perplexe. L'absence du conseil d'administration de Tom ne l'a pas surpris - peu a été surpris du tout.

- Cheshi ici. - John a agité sa main, appelant Tom.

- J'arrive. - Tom commença maladroitement à sortir de son abri - sa table se tenait dans le coin, tournée par la façade dans le bureau, il n'y avait qu'un étroit passage contre le mur. Tom l'aimait plus.

- Ecoute. - a dit John, lorsque Tom s'est approché et s'est penché sur un tas d'autocollants. - Il faudrait les conduire quelque part, sous forme électronique. Et puis, comment travailler avec eux est perdu.

- OĂč? - Tom n'est pas entrĂ© dans les dĂ©tails et les raisons d'une telle tĂąche.

"Je ne sais pas ... vos suggestions?"

- Eh bien, le plus simple est de faire un tableur.

- Et comment allons-nous la regarder?

- Nous le partagerons sur le réseau ou dans le cloud.

- Mieux dans le cloud. John hocha la tĂȘte. - Feuille de calcul dans le cloud. D'accord. Alors ...
Tom se leva et attendit patiemment que John formule sa pensée.

- Les colonnes sont - le nom de la tĂąche, les points, l'interprĂšte.

- D'accord. - dit Tom, attrapa les autocollants de la table et se dirigea vers son coin.

"Attendez ..." vint le sillage.

Tom s'arrĂȘta consciencieusement, se tourna vers le patron et se prĂ©para Ă  Ă©couter.

"D'accord, fais-le pour l'instant ..." John agita la main.

Tom haussa les épaules et monta vers son ordinateur. Rebecca regarda John avec un espoir intense. Voyant ce regard, John soupira et lui fit signe.

"Quelque chose est arrivé, Johnny?" - courant vivement, Rebecca s'assit à cÎté de lui.

"Je ne sais pas ..." dit John d'un air pensif, en regardant l'endroit oĂč la planche venait juste d'ĂȘtre suspendue. - J'ai toujours Ă©tĂ© enragĂ© par certains inconvĂ©nients de travailler avec des autocollants.

- Quoi?

- Tout d'abord, la difficulté des calculs. Nous ne les conservons pas électroniquement, et chaque fois que vous voulez connaßtre le volume de l'arriéré, ou si la vitesse de sprint est là, vous devez prendre des morceaux de papier et manuellement, sur la calculatrice, compter.

- Cela fait partie de la mĂ©thodologie Scrum! - il y eut un cri du coin oĂč Harry Ă©tait assis. - Aucune bureaucratie, aucun systĂšme, seulement des autocollants!

- Personne ne gronde la bureaucratie comme le font les bureaucrates. - sourit John. "Venez ici, M. l'ancien Scrum Master."

"Oui tu pars ..." marmonna Harry.

- Allez, sinon tu te retrouveras sans devoir.

Harry, réfléchissant quelques secondes, se leva de sa chaise, s'approcha de John et s'assit sur une chaise vide.

- Êtes-vous d'accord avec le transfert d'autocollants sur la feuille de calcul? Demanda John.

- Ceci est contraire Ă  la mĂ©thode de mĂȘlĂ©e. RĂ©pĂ©ta Harry.

"Plus de mĂȘlĂ©e." Oubliez ça.

"Je serais content, mais ..."

"Harry, tu l'as déjà!" - n'a pas pu résister à John. - C'est ça, la fin, tu comprends? Si vous dites à nouveau ce mot quelque part et que Bob l'entend - et ils le lui donneront, bien sûr - vous irez montrer vos chemises blanches dans un autre endroit.

Harry était offensé en silence.

"Vous ĂȘtes ingĂ©nieur, je suis ingĂ©nieur, tous deux sont allĂ©s Ă  l'universitĂ©." - continuĂ© gonflĂ© John. - Quoi, vous et moi ne pouvons pas comprendre par nous-mĂȘmes comment gĂ©rer le dĂ©veloppement et le projet? Ou quoi, mĂȘlĂ©e et autres techniques inventĂ©es par les laurĂ©ats du prix Nobel? Ah Harry? Les mĂȘmes ingĂ©nieurs que vous et moi! Et inventez-vous, basĂ© sur la pratique de leur travail!

"Oui, je comprends ..." dit Harry d'un ton conciliant. "C'est juste que vous comprenez, avec la méthodologie c'est en quelque sorte plus facile, ou quelque chose ... Je ne sais pas."

"Je comprends." - John s'est calmĂ© un peu. - La technique enlĂšve la responsabilitĂ©. Faites comme ils l'ont dit dans le mĂȘme manuel Scrum, et ne vous inquiĂ©tez de rien. Et si cela ne fonctionne pas, alors la technique est Ă  blĂąmer. Et c'est arrivĂ©, avec Bob.

- Eh bien oui. Harry acquiesça. - D'accord, que proposez-vous?

- Tout d'abord, comme je l'ai dit, nous entrons dans une feuille de calcul. Nous verrons toujours la quantité de travail - effectué, restant, la vitesse actuelle, etc. Au fait ... Tom!

Sans attendre l'explosion des émotions, Rebecca se leva d'un bond, courut vers Tom et commença violemment à lui freiner l'épaule. Il enleva ses écouteurs et, comme si de rien n'était, fixa John.

- J'ai oublié, j'ai toujours besoin d'une colonne avec une marque de progression. - dit John. - Là, vous pouvez ensuite collecter des points avec un filtre? Eh bien, le montant en souffrance, le montant fermé?

- Tu peux. En ce moment, je vais y penser ... Je vais le faire, en bref. C'est tout?

- Non, attendez ... Veuillez ajouter une date d'achĂšvement, s'il vous plaĂźt.

- D'accord. Que diable?

- Pour qu'il soit possible de collecter des sprints, sinon nous ne comprendrons pas ce qui a été fait et quand.

- Bien. - acquiesça Tom. - C'est tout?

- Oui, pour l'instant. Déconnectez-vous.

Tom mit son casque et regarda le moniteur. Juste au cas oĂč, Rebecca se tenait un peu plus prĂšs de lui - tout d'un coup, John se souvient d'autre chose.

- D'accord, au revoir pour l'instant. - soupira John. - Travaillez pour tout le monde. Attendons que Tom conduise les données.
Rebecca et Harry sont partis, prenant place devant leur ordinateur. John est également allé à l'ordinateur - ce serait bien de vérifier le courrier.

Une heure plus tard, Tom a enlevé ses écouteurs et a annoncé haut et fort qu'il avait terminé.

- Qu'y a-t-il? - John s'est levé de sa chaise et est allé vers Tom.

- Eh bien ici. - Pointe un doigt vers le moniteur Tom. - Feuille de calcul, tous les autocollants martelés.

"Alors ..." John regarda la table. - Quelle est la taille totale du backlog?

"Mille vingt points d'histoire." - répondit Tom.

"Alors, ça ..." pensa un peu John. "N'appelons pas des points d'histoire des points d'histoire." Et puis Bob entendra, aller au fond.

- Et comment? Demanda Harry sur place. - Des perroquets? Des chiens?

- Ça n'a pas d'importance. John haussa les Ă©paules. - Des chiens, donc des chiens. Bien que non, en quelque sorte infantile ... Que ce soit juste des points. Ok

- D'accord. Harry acquiesça.

- Donc, mille vingt points doivent ĂȘtre faits en un mois. - continua John. "Harry, quelle est notre vitesse dans le dernier sprint?"

"Maintenant ..." Harry commença à farfouiller sur son bureau. J'ai trouvé un cahier, feuilleté. "Cent vingt points d'histoire."

- Des points. - corrigea John.

- Oui, des points. Cent vingt points que nous avons tous réunis au cours de la semaine derniÚre.

- Et l'année d'avant dernier?

- Cent vingt-huit.

- Et il y a une semaine?

"Alors ..." Harry recommença à feuilleter le cahier. - Cent deux.

- Là Chris était malade! - dit Rebecca. «Il est parti depuis deux jours et ils ont échoué.»

- Oh oui. John hocha la tĂȘte. "OĂč est-il aujourd'hui, d'ailleurs?"

"Je ne sais pas." Dit Becky avec surprise. - Trouvez?

- Alors. - John a agité la main. - Alors. Nous faisons cent vingt points par semaine. Il reste quatre semaines. Nous pouvons donc faire quatre cent quatre-vingts points. Et vous en avez besoin de mille.

"Mille vingt." Corrigea Harry.

"Putain ..." commença John. "D'accord, Harry, merci pour l'amendement." Nous ne serons pas à temps pour un.

- On peut travailler le week-end! - Rebecca a dit gaiement. - Il le faut, alors il le faut!

- Nous n'avons toujours pas le temps. - soupira John. - Il y a huit jours de congé par mois, c'est encore une semaine et demie de travail, soit cent quatre-vingts points. Total six cent soixante.

"Je suis prĂȘt Ă  travailler le soir!" - n'a pas cĂ©dĂ© Rebecca.

"Je ne suis pas prĂȘt." La voix d'EugĂšne est revenue. - Bien sĂ»r, excusez-moi, mais je ne vais pas mourir au travail, comme votre scrum board.

"Oui, tu ..." dit Becky.

- ArrĂȘte, Rebecca. »Dit John sĂ©vĂšrement. - Personne ne travaillera ni le soir ni le week-end. J'ai toujours Ă©tĂ© et serai toujours contre l'utilisation du temps personnel pour le travail. Ça n'en vaut pas la peine.

"Mais qu'en est-il, Johnny!" - a plaidé Rebecca. - AprÚs tout, vous serez viré!

"Je suis déjà réconcilié, Becky." - sourit John. "Je n'ai rien à perdre, mais je ne vais pas abandonner." Si c'est le dernier mois de mon travail dans l'entreprise, je vais le dépenser, pataugeant violemment et essayant de faire tout ce qui est en mon pouvoir.

- bonne chance! - Eugene sourit.

"Ouais, et tu ne peux pas tomber malade." - John n'a pas succombé à la provocation.

"Mais comment, Johnny?" - Becky Ă©tait prĂȘte Ă  pleurer. "Nous ne pouvons pas faire deux fois plus de travail ..."

"Nous pouvons, nous ne pouvons pas ..." John haussa les épaules. - Il n'y a pas d'autre choix. Nous allons trouver quelque chose.

Source: https://habr.com/ru/post/fr427381/


All Articles