Mots parasites en anglais

Tout le monde utilise des mots parasites en anglais. Eh bien, ou presque tout - la reine d'Angleterre ne compte pas. Dès que vous posez à un Britannique ou à un Américain une question à laquelle vous devez penser, ces «emm ...», «vous savez ...», «comme ...» commencent immédiatement.

Dans la langue russe, les parasites sont énervés - disent-ils, non cultivés et en général. Et en anglais, c'est tout à fait normal. Ils sont même appelés de manière neutre - «fillers» ou «placeholders», ce qui est assez logique - ils remplissent l'espace vide de la phrase si vous avez besoin d'une seconde supplémentaire ou pour transmettre des émotions plus profondément.

Parfois, ils sont appelés "béquilles" - "béquilles", ce qui est également logique. En russe, parfois aussi sans béquilles ne peut pas faire.


Steve Farrell et Jimmy Fellon ne se soucient pas du tout des mots parasites. Pendant 20 secondes, pour deux ils ont utilisé 8 mots parasites, sans compter emm et eh. Pouvez-vous les identifier à l'oreille?

Dans cet article, nous avons décidé de collecter un certain nombre des mots parasites les plus courants en anglais. Pour que, pour ainsi dire, vous puissiez exprimer vos pensées en tant que porteur. Et comprenez ce qu'ils vous disent.

Comme


Immédiatement de l'universel. «J'aime» en tant que remplisseur de mots est quelque chose comme un «j'aime» russe. Il peut être inséré comme vous le souhaitez, n'importe où et autant de fois que vous le souhaitez. En tout cas, beaucoup le font.

Il existe plusieurs principes communs pour utiliser «Like» comme charge.

Lorsqu'une personne n'est pas complètement sûre des informations qu'elle dit.
Il a environ 30 ans.
Il a trente ans.
Quand il met en évidence dans son discours une citation d'une autre personne ou sa propre citation.
Oh, elle est tellement ennuyeuse. Chaque fois que je viens vers elle, elle me dit: "Oh, chérie, as-tu vu le petit-ami de la nouvelle Sara? Il est tellement bizarre ... "
Oh, elle m'énerve tellement. Chaque fois que je viens vers elle, elle me dit: «Oh, chéri, as-tu vu le nouveau petit ami de Sarah? Il est tellement étrange ... "
La chose la plus intéressante. Comme peut être utilisé partout. Situationnellement, il peut jouer le rôle de «remplisseur de vide». Donc, quand j'ai oublié un mot, je ne le savais pas du tout, ou cela prend une seconde de plus pour lancer une pensée - c'est là qu'il est utile.
Comme, honnêtement, comme, la chose était, comme, de livrer ce paquet pour un gars de 1955!
Eh bien, le fait est que ce colis était censé être livré à un gars à partir de 1955.


Avec une traduction, bien sûr, c'est difficile dans de tels cas, car comme dans le contexte, vous pouvez traduire comme vous le souhaitez: "bien", "bon sang", "pour ainsi dire", "type" et une douzaine d'options supplémentaires.

Les gars de la chaîne Serious Guys ont fait une vidéo intéressante dans laquelle ils se moquaient de l'utilisation excessive du mot de remplissage "Like". Nous vous recommandons de voir:


Vous savez / vous savez quoi


La phrase se traduit littéralement par "Eh bien, vous savez." Mais en fait, ils le disent quand ils veulent simplement attirer l'attention de l'interlocuteur sur leurs mots ou les remuer légèrement.

En anglais, la phrase est tout à fait correcte et peut être entendue même parmi les aristocrates. Son utilisation n'est pas considérée comme de mauvaises manières. Bien sûr, si vous ne le dites pas trop souvent.

Certes, en russe, «vous savez» sonne un peu comme un écrasement. Par conséquent, ces personnes qui ont un russe natif ont un peu peur d'utiliser «vous savez» en anglais. Après tout, il reste une sensation subtile qui, avec son aide, vous transforme lentement en un gopar en quelque sorte.



En fait, vous n'avez pas besoin d'avoir peur de cette phrase. Dans la communication personnelle, il aide à garder l'attention sur soi, et même en public, il est utilisé assez souvent.
Vous savez quoi, vous devez être plus patient avec votre entreprise - elle a besoin de temps.
Vous savez, vous devez être patient pour votre travail - cela prend du temps.
Il n'y a pas de différence entre «vous savez» et «vous savez quoi». La seule chose est que la seconde donne une fraction de seconde plus de temps, et même après, vous pouvez faire une pause épique pendant quelques secondes - et cela semblera approprié. Quelque chose comme: "Attendez une minute, mon ami, maintenant il y aura une phrase sage."


Daniel Radcliffe est un entrepôt de charges. Dans une interview avec Jimmy Fellon, ils ne sont qu'un groupe. «Vous savez» est également là, et en bonne quantité. Et il y a aussi, eh bien, fondamentalement, donc et tout un tas de tout. Bien que l'entretien lui-même soit également intéressant.

Laisse moi réfléchir


Signifie littéralement «laisse-moi réfléchir». Le résultat est également littéral - cette phrase donne un peu de temps pour réfléchir.

Le plus souvent, il est utilisé pour répondre à une question. Par exemple:
- Tu ne sais pas où on pourrait avoir de bonnes pizzas?
- Laisse-moi réfléchir ... Bonne pizza ... Oh, il y a une grande pizzeria à quelques pâtés de maisons.

"Vous ne savez pas où nous pourrions manger de délicieuses pizzas?"
- Laisse-moi réfléchir ... Délicieuse pizza ... Oh, à quelques pâtés de maisons au-dessus, il y a une excellente pizzeria.


Pour avoir encore plus de temps pour réfléchir et ne pas se taire, après «laissez-moi penser», les locuteurs natifs répètent souvent l'essence de la question ou même la question entière. Le résultat est presque une éternité de réflexion, au cours de laquelle vous pouvez combiner la théorie générale de la relativité et de la mécanique quantique.

En pratique, une phrase peut être prononcée très rapidement comme «lemme think», donc pour certains personnages, elle ressemble plus à une commande vocale et au lancement du programme «Think».

Type / sorte de




«Sort of» est plus utilisé par les Britanniques, «kind of» par les Américains. Mais ces phrases signifient la même chose - quelque chose comme un «type» russe.

Ils adoucissent légèrement l'effet du mot ou de la phrase suivante. Important! Adoucissez tout effet - à la fois négatif et positif. Par exemple:
Il est un peu nerd.
Il ressemble à un nerd.
C'est, jusqu'à présent, seulement «similaire», mais pas le fait qu'une personne est un nerd. Le deuxième exemple est plus vital:
Je suis un peu comme toi.
Je t'aime un peu.
Autrement dit, vous l'aimez, mais non. Bien que oui, mais juste un peu. Et généralement allé nafig.

Dans le langage familier, «genre» et «sorte de» sont très rarement prononcés correctement, prononçant tous les sons. Le plus souvent, ils sonnent comme «un peu» ou «sorta».

Dans certains cas, l'expression «sorte de» n'est pas considérée comme une charge, mais est synonyme de «quelque chose comme». Par exemple:
- Qu'est-ce qu'un coing?
- C'est une sorte de pomme, mais elle a un goût de citron épicé.

- Qu'est-ce que le coing?
"C'est une sorte de pomme, mais ça a le goût d'un citron avec des épices."
Soyez donc prudent et ne confondez pas où se trouve le remplisseur et où se trouve la partie normale de la phrase. Et un petit secret - si "sorte de" peut être jeté hors de la phrase, et le sens reste presque le même, alors c'est toujours un parasite.

PS L'image ci-dessus est la couverture de l'album magique Queen's Kind. Donc "Type de magie".

Littéralement


Lorsque l'interlocuteur veut être pris au pied de la lettre, il dit «au pied de la lettre». Mais le fait est que ce mot a pratiquement perdu sa signification personnelle, donc personne ne le percevra littéralement.

Par conséquent, l'expression «je suis littéralement mort» sera comprise dans un sens figuré, même si le mot «littéralement» est présent.

Littéralement, en tant que remplisseur améliore le fond émotionnel de la phrase, mais ne rend pas la phrase plus sérieuse et véridique.


Une annonce est apparue sur le Web pour les visiteurs du bar Continental de New York, qui est immédiatement devenu viral.

[Traduction de l'inscription: «Désolé, mais si vous dites le mot littéralement dans ce bar, vous aurez 5 minutes pour terminer votre boisson, puis vous devrez partir. Si vous commencez la phrase par la phrase «je littéralement», vous devez quitter la barre immédiatement! C'est le mot le plus utilisé et le plus ennuyeux de la langue anglaise, et nous ne le tolérerons pas. Arrêtez les kardashianismes maintenant!]

Comme vous l'avez peut-être deviné, Kim Kardashian utilise littéralement une phrase. Pun, hé!



Si nous avons une attitude neutre vis-à-vis des mots de remplissage précédents, cela est fortement négatif. En effet, cela a particulièrement ennuyé tout le monde, car la famille Kardashian ne se montre pas uniquement sur des mannequins.

Si vous voulez toujours combler une lacune dans votre discours avec quelque chose, utilisez-le en fait. Sa signification est pratiquement la même - «en fait», «en fait». Vous pouvez également utiliser «fondamentalement» - «fondamentalement», «essentiellement», «en principe». Le résultat sera le même, mais ils vous détesteront également beaucoup moins qu'avec littéralement.

Alors


Un petit mot, mais avec de belles opportunités. Et tout cela parce qu'il se termine par une voyelle, et il est si pratique de l'étirer. Vous ne savez pas quoi dire, et un tel "So-ooooo".

Il est traduit par le russe d'introduction "So". Le plus souvent utilisé quand ils disent des conclusions ou résument en quelque sorte ce qui a été dit. En général, ce n'est pas un parasite, mais parfois il est utilisé trop souvent.
Alors, le film va bien, mais le livre est meilleur.
Ita-ak, le film est bon, mais le livre est meilleur.
La seule mise en garde, dans la langue russe, le mot "so" n'est utilisé qu'avant les conclusions. En anglais - au début de presque toutes les phrases. Il semble souligner l'importance de tout ce qui sera dit après.

Important! Le remplisseur ne sera «so» que comme mot d'ouverture au début de la phrase.
Ce burger a tellement bon goût.
Ce burger est tellement savoureux.
Alors ne vous étirez pas «ainsi», il ne se transformera pas en parasite, car dans ce cas il montre la profondeur émotionnelle du burgerophile.

Et bien


Nous avons un merveilleux professeur à EnglishDom, qui dit souvent aux membres du club de conversation: "Allons sans puits aujourd'hui." Cette phrase secrète signifie demander aux élèves de ne pas utiliser de mots parasites lorsqu'ils parlent ou parlent.

Pourquoi Parce que l'une des significations du mot «bien» est «bien». Un autre jeu de mots.

On peut bien dire n'importe où, n'importe quand et autant que vous le souhaitez. En tout cas, de nombreux locuteurs natifs le pensent. Par conséquent, ils l'utilisent à chaque pause.

Eh bien, en tant que remplisseur, se traduit par «bien», ou s'il est très proche dans un sens familier, alors «bien».
Eh bien, si vous me demandez, je l'appellerais, eh bien, assez intelligent.
Eh bien, moi, elle est assez intelligente.
De plus, dans la langue anglaise «bien» comme un mot parasite est perçu comme quelque chose de mieux et de plus naturel. Mais le «bien» russe est comme une faucille dans un lieu causal. Eh bien, trop souvent, il vaut mieux ne pas l'utiliser, mais vous devez vous en souvenir.

***

Naturellement, ce sont loin de tous les mots parasites que l'on trouve en anglais. Il y en a bien d'autres.

Les mots de remplissage sont un bon moyen d'obtenir quelques secondes supplémentaires pour réfléchir à une pensée ou une phrase. Mais la règle principale est de les utiliser avec parcimonie. Quelques-uns de ces mots montreront vos connaissances et votre sens du langage, mais les remplisseurs de chaque phrase montreront une personne peu éduquée. Gardez donc un équilibre.

Mini bonus


Pour une collation, nous avons laissé, non pas des mots parasites, mais des sons parasites. Différents Em, Oh, Er et autres huées incompréhensibles dans toutes les langues sonnent de la même manière et agacent tout le monde de la même manière. Par conséquent, essayez de parler sans eux. Sérieusement, il vaut mieux les remplacer par les mots «comme» ou «bien». Et ensuite vous exprimerez vos pensées en tant que Viktor Ianoukovitch:



Apprenez l'anglais et utilisez correctement les mots de remplissage dans votre discours.

EnglishDom.com - une plateforme d'apprentissage de l'anglais en ligne




→ Apprenez les jeux en ligne - téléchargez l'anglais dans les cours en ligne sur EnglishDom.com.
Par référence - 2 mois d'abonnement premium à tous les cours en cadeau.

→ Pour une communication en direct - choisissez une formation individuelle sur Skype avec un professeur.
La première leçon d'essai est gratuite, inscrivez-vous ici. Par le code promo goodhabr2 - 2 leçons en cadeau lors de l'achat à partir de 10 leçons. Le bonus est valable jusqu'au 31/05/19.

Source: https://habr.com/ru/post/fr431178/


All Articles