La politique linguistique en Inde tout au long de l'histoire de l'État s'est distinguée par sa loyauté envers tous les groupes linguistiques. La Constitution de l'Inde contient 21 langues qui ont le statut d'État. Mais en général, en Inde, il y a plus de 1600 langues et dialectes distincts.
L'hindi est la langue officielle du gouvernement et de l'État, mais l'anglais en Inde a un statut spécial et est considéré comme une langue officielle auxiliaire. Autrement dit, en anglais, vous pouvez tout à fait officiellement conserver la documentation de toute entreprise, rédiger des contrats et des accords sans traduction séparée en hindi.
La République de l'Inde a accédé à l'indépendance en 1947 et de nombreux experts (indiens et étrangers) ont ensuite fait valoir qu'au cours des 30 à 40 ans, une éviction lente mais rigoureuse de la langue anglaise de l'État se produirait.
Fait intéressant, pour la plupart, l'anglais n'est pas originaire des hindous. Autrement dit, au sein des familles, ils parlent l'hindi ou toute autre langue courante en Inde, mais ils utilisent l'anglais dans les affaires et le travail.
En 2019, nous constatons que les prévisions ne se sont pas réalisées. Après 72 ans d'indépendance, l'anglais est resté une langue officielle auxiliaire. Et sa prévalence dans le pays ne fait qu'augmenter.
La pénétration de l'anglais dans la culture indienne est plus profonde qu'on ne le pensait auparavant.
3 étapes de la formation de l'anglais en Inde
La première étape de la formation de la langue anglaise en Inde a eu lieu à l'ère de l'activité missionnaire active de l'église britannique protestante au XVIIe siècle.
Les Indiens de cette époque étaient déjà assez tolérants aux idées du christianisme, car des missionnaires portugais visitaient périodiquement l'Inde à partir de la fin du XVe siècle - c'est-à-dire plus de 150 ans.
Et ce sont les Portugais qui devraient être remerciés pour le terreau fertile du protestantisme, car ce sont eux qui ont jeté les bases du christianisme indien en tant que religion répandue. Et même si l'on tenait compte du fait que le christianisme existait en Inde bien avant l'ère des découvertes géographiques, ce sont les missionnaires portugais qui en ont fait l'une des religions communes.
Les missionnaires anglais ont reçu un excellent tremplin pour des opérations en Inde:
- de nombreux Indiens avaient déjà entendu parler du christianisme, qui facilitait le travail missionnaire en général.
- Les idées protestantes ont diversifié les enseignements chrétiens qui existent en Inde - ils ont été bien reçus par les Indiens qui professaient déjà le christianisme;
- les Britanniques ont activement travaillé à la conversion au christianisme de représentants de la noblesse, ce qui a contribué à la propagation du christianisme et de la langue anglaise.
À la suite d'une activité missionnaire active, l'anglais en Inde était considéré comme la langue de la communauté religieuse. Il est à noter que jusqu'au début du XIXe siècle, les Bibles importées en Inde étaient en anglais. La Bible n'a été traduite pour la première fois en bengali qu'en 1809, puis en 1835 en hindi.
Les religieux lettrés ont été contraints d'apprendre l'anglais afin de comprendre les principes de leur foi. Les lettrés étaient pour la plupart des Indiens riches et puissants.
La deuxième étape de la formation de l'anglais en Inde est directement liée à la première, mais elle ne dépend plus de facteurs externes, mais de facteurs internes. Peu à peu, l'anglais est devenu une langue privilégiée, que seuls les représentants de la noblesse peuvent parler.
Au XVIIIe siècle, c'est devenu un honneur d'apprendre l'anglais. Le chiffre d'affaires du commerce entre la Grande-Bretagne et l'Inde était en constante augmentation, donc la connaissance de la langue est devenue rentable. Beaucoup d'argent circulait dans le commerce et sortait des produits britanniques, qui étaient considérés comme chic parmi les Indiens.
Connaissant l'anglais et possédant la terre, il était possible de faire fortune dans le commerce avec les Britanniques. Et même si peu réussissent, la langue anglaise suscite de plus en plus d'intérêt, même parmi les analphabètes.
Dans les grandes villes maritimes, le processus d'apprentissage de la langue s'est accéléré, car les navires anglais naviguaient assez souvent.
La troisième étape du développement de l'anglais est venue de l'influence croissante de la British East India Company. Des actions économiques agressives ont littéralement contraint le dirigeant moghol, qui contrôlait la majeure partie de l'Inde, à abolir les impôts de la East India Company au Bengale.
Le gouvernement actuel n'a pas pris une telle décision, qui a conduit en 1757 à la bataille de Plessis, au cours de laquelle les unités paramilitaires de la Compagnie des Indes orientales ont vaincu l'armée du souverain du Bengale.
La même année, Robert Clive, commandant de «l'armée» britannique, est devenu gouverneur du Bengale par un coup d'État violent. Ce fut le début de la conquête commerciale et militaire de l'Inde par la British East India Company.
Au cours des 100 prochaines années, la Grande-Bretagne a pratiquement monopolisé le commerce du Bengale et des régions voisines, et en fait la plupart de l'Inde moderne.
Tous les postes de direction étaient occupés par les Britanniques, donc la circulation des documents dans les structures de pouvoir se faisait principalement en anglais. L'anglais est solidement ancré en Inde et est devenu un moyen de définir des directives, des orientations et une administration.
Mais plus remarquable était l'influence de l'anglais sur les Indiens instruits. Avec l'aide de l'anglais, il est devenu possible d'unir différents groupes de personnes appartenant à des milieux sociaux et culturels différents.
Parmi la population locale, l'anglais était considéré comme la «route vers la lumière» et un moyen de comprendre les valeurs culturelles européennes. Les Britanniques, au contraire, ont soutenu les habitants dans l'apprentissage de la langue de toutes leurs forces, estimant que les colonies anglaises pourraient ainsi assurer une existence décente.
Après l'abolition de la Compagnie des Indes orientales et le transfert des colonies indiennes sous le contrôle de l'Empire britannique en 1857, la situation ne fit qu'empirer. L'anglais a reçu le statut de "particulièrement privilégié", et avec les nationalistes qui se sont battus pour les droits des langues nationales, les autorités locales ont souvent réprimé.
Ce n'est que dans les années 1920, à bien des égards, que les efforts du Mahatma Gandhi dans le pays ont commencé la lutte pour la liberté - à la fois le territoire et les langues. Après avoir accédé à l'indépendance en 1947, officiellement, le territoire a été libéré de l'influence de l'Empire britannique, mais près de 200 ans sous le contrôle des Britanniques n'ont pas été vains.
Inde anglaise et moderne
Même après que l'Inde est devenue indépendante, de nombreux nationalistes ont voulu que l'anglais reste officiel ou officiel.
Même il a fallu 15 ans à la machine bureaucratique pour simplement déplacer le statut de l'anglais du «fonctionnaire principal» au «fonctionnaire supplémentaire».
La raison principale est que la diversité linguistique en Inde était trop grande pour choisir une seule langue d'État immédiatement après l'indépendance. Un énorme travail était nécessaire pour préparer la population et les structures de pouvoir à la promotion de l'hindi en tant que principal fonctionnaire.
Mais au fil du temps, l'importance de l'anglais en Inde n'a pas diminué et avec le développement d'Internet, elle a même augmenté.
Aujourd'hui, l'anglais est officiel dans quatre États (Manipur, Meghalaya, Tripura, Nagaland) et dans huit territoires de l'Union. Il continue d'être largement utilisé dans le système législatif, les médias d'État et commerciaux. Par exemple, en Inde, il existe plus de 3 500 journaux et autres périodiques imprimés exclusivement en anglais.
La pénétration culturelle de l'anglais est également extrêmement profonde. L'Inde est le troisième pays après les États-Unis et la Grande-Bretagne en termes de production de littérature en anglais.
Au stade actuel, l'anglais est la première langue de 4% de la population de l'Inde, soit 52 millions de personnes. Mais avec tout cela, la culture anglaise en Inde est assez fermée. Selon des enquêtes auprès des hindous qui connaissent l'anglais, seulement 5% de ce nombre communiquent constamment en anglais avec des étrangers ou travaillent dans des entreprises internationales.
En raison de sa proximité, l'anglais indien continue de se mélanger avec les langues indiennes, acquérant des caractéristiques assez spécifiques, en particulier sous forme familière.
L'anglais a longtemps évolué de la langue des envahisseurs à une partie de la culture indienne, sans laquelle de nombreux Indiens ne peuvent tout simplement pas s'imaginer.
***
Nous testons actuellement de nouveaux formats d'articles sur EnglishDom, nous demandons donc aux citoyens de Khabrovsk d'écrire dans le commentaire à quel point cet article était intéressant pour vous. Merci d'avance.
EnglishDom.com est une école en ligne qui vous inspire pour apprendre l'anglais par l'innovation et les soins humains.

Uniquement pour les lecteurs Habr - la
première leçon avec le professeur sur Skype gratuitement ! Et lors de l'achat de 10 leçons, spécifiez le code promotionnel
goodhabr2 et obtenez 2 leçons supplémentaires en cadeau. Le bonus est valable jusqu'au 31/05/19.
Obtenez un
accès Premium à l'application ED Words et apprenez le vocabulaire anglais sans limites.
Prenez-le dès maintenant à partir du lienNos produits:Apprenez les mots anglais dans l'application mobile ED WordsApprenez l'anglais de A à Z dans l'application mobile ED CoursesInstallez l'extension pour Google Chrome, traduisez des mots anglais sur Internet et ajoutez-les pour étudier dans l'application Ed WordsApprenez l'anglais sous forme de jeu dans le simulateur en ligneDéveloppez des compétences de conversation et faites-vous des amis dans des clubs de conversationRegardez la vidéo de piratage de la vie en anglais sur la chaîne YouTube EnglishDom