
Lors de l'étude des langues étrangères, une grande attention est accordée à la prononciation des sons et des mots. La prononciation correcte est mise pendant longtemps - pour quelques leçons, il est presque impossible d'attraper le bon son des mots.
La raison est très simple. Les sons et la formation du son dans différentes langues diffèrent considérablement.
En japonais, il n'y a pas de son [l]. Et au début de l'apprentissage de l'anglais, ils le remplacent par le son [r]. En effet, en japonais, le son [r] est percutant, pas vibratoire. Pendant la prononciation, la langue ne touche le palais que pendant une fraction de seconde, donc la sortie est quelque chose entre le familier [p] et [l]. C'est pourquoi il est difficile de comprendre ce que les Japonais veulent dire: «loi» ou «brut».
Bien sûr, avec une formation ciblée, les Japonais commencent à prononcer le son [l], mais une très petite partie des apprenants anglais forment la prononciation si profondément.
Absolument la même situation avec l'anglais et le russe. En anglais, il y a un certain nombre de sons qui sont très difficiles à donner aux russophones. Tout simplement parce qu'il n'y en a pas en russe. Et il existe des nuances entre des sons similaires que l'oreille russe ne remarque tout simplement pas.
Souvent, ces nuances changent complètement le sens de la proposition.
Et au lieu de «j'aime cette plage» («j'aime cette plage»), l'interlocuteur entendra «j'aime cette chienne» («j'aime cette fille à faible responsabilité sociale»).
Dans cet article, nous parlerons de 8 erreurs de prononciation qui se trouvent souvent chez les russophones, ainsi que des astuces qui vous aideront à vous en débarrasser. Allons-y.
1. Prononciation incorrecte [æ]
Si vous aimez les chats, vous devez apprendre à prononcer correctement ce son.
Le son [æ] est quelque peu similaire au russe [e], c'est pourquoi beaucoup ne prennent même pas la peine de le prononcer correctement.
Cependant, en anglais, il y a deux sons, qui en russe sont désignés comme [e]: [æ] et [ɛ].
Pour émettre correctement le son [æ], vous devez ouvrir grand la bouche et tenir la langue aussi basse que possible. Imaginez que vous regardez quelque chose de dégoûtant et dites: «Be-er-er», mais avec une langue pressée. On dirait qu'il est né dans le larynx.
De plus, le son [æ] est prononcé avec une intonation fluide.
- Explication pour les musiciens: le son du chromatisme descend et se termine 1,5-2 tons en dessous du point de départ.
- Explication pour tout le monde: baissez doucement l'intonation du son. Le début est le haut, la fin est le bas.
Le son [ɛ] correspond presque complètement au russe [e]. Tout comme dans les mots «ces» ou «étain».
Pour ressentir la différence, vous devez pratiquer quelques mots
Bad [bæd] - lit [bɛd]
"La peur d'être mauvais au lit."
(Peur foutue dans son lit)
Ou tête [hɛd] - avait [hæd]
"J'avais un chapeau, c'était sur ma tête."
(J'avais un chapeau et c'était sur ma tête)
2. Accent incorrect
Très souvent, les élèves appellent à tort le stress en mots de trois syllabes ou plus.
Par exemple, EN-gi-neer au lieu du bon en-gi-NEER. Ou CA-tas-trophe au lieu du bon ca-TAS-tro-phe.
La cause la plus courante est l'inattention. En anglais, il y a beaucoup de mots qui mettent l'accent sur la première syllabe, et «sentir», il peut sembler que tout est correct (en fait, pas).
Découvrez-le aussi facilement que le dictionnaire d'orthographe. Par exemple, le
Cambridge Dictionary .
Faites attention! L'accent dans la transcription anglaise est indiqué par une apostrophe et placé devant la syllabe. Autrement dit, "catastrophe" - [kəˈtæs.trə.fi].
3. Prononciation incorrecte des diphtongues [oʊ] et [ǝʊ]
Une diphtongue est une fusion de deux sons. Formellement, la diphtongue [oʊ] peut être désignée comme russe [oy], mais ce n'est que formellement.
Si de manière informelle, de nombreux russophones omettent généralement ce son, le remplaçant par un neutre [ɔ] (il ressemble à un long russe [o] comme dans le mot "zoo").
Bien qu'apprendre à parler correctement cette diphtongue soit très simple. Dans ce document, un son s'écoule en douceur dans un autre. Le son initial [o] doit être prononcé avec une bouche légèrement plus ouverte qu'en russe. Et puis abaissez doucement votre mâchoire et étirez en même temps vos lèvres en un tube, transformant le son en [ʊ] - long [y].
Encore plus simple, vous semblez ajouter W. à O. Par exemple, GOw, DOwN'T.
Dans ce clip ADAM «Go to Go», presque chaque ligne se termine par une diphtongue [oʊ]. Pour l'idée du clip, au fait, un plus séparé pour les créateurs :)
4. Mauvaise prononciation du son [w]
Puisque nous avons mentionné le son [w] dans le paragraphe ci-dessus, nous devons dire qu'il n'est pas en russe.
Les Russes le remplacent souvent par du solide [en], mais c'est faux. En conséquence, l'anglais "Why?" acquiert l'accent arménien - "Wai?"
Le son [w] est un croisement entre [y] et [c]. Comme si [en] n'avait pas été prononcé jusqu'à la fin.
Imaginez que votre ami va créer une sorte de jeu, et vous l'arrêtez avec la phrase "Wow-wow, calme-toi!". Dans cette exclamation, le son [w] sera bien entendu.
La mécanique est simple - dites le son [in] sans toucher les dents supérieures avec votre lèvre inférieure. Dans ce cas, les lèvres doivent être repliées comme pour un baiser. Ce sera le [w] souhaité. Assez simple, non?
Mais il y a un inconvénient. Souvent, ceux qui ont appris à parler le son [w] l'utilisent partout. Y compris dans les mots où vous avez besoin de solides [v].
Il s'avère donc:
Wery au lieu de très
Ewen au lieu de même
Les locuteurs natifs qui enseignent EnglishDom à l'école anglaise disent souvent que l'une des phrases les plus difficiles en termes de prononciation pour les Russes au stade initial de l'apprentissage des langues est le banal "très bien".
Il y a encore un point intéressant, car il n'est pas toujours nécessaire de prononcer le son [w] lorsque vous voyez la lettre W. Et vice versa - par exemple, le mot Reine - le son [w] est ici, mais pas la lettre W.
5. Mauvais son [h]
Un problème extrêmement courant, car en russe et en anglais, la formation du son [h] diffère considérablement.
En russe, la racine de la langue est fermement pressée contre le palais et à l'expiration, le son [x] est obtenu. Les Britanniques le comparent souvent avec le bruit du papier de verre.
Anglais [h] ouvert. C’est comme si vous respiriez fort lors d’un rendez-vous avec un thérapeute, ou comme si vous expiriez avec force après un dur travail. Et pour un russophone, il est très difficile de passer à ce plus ouvert [h].
Il s'avère donc que «Bonjour» est prononcé avec le même son que «Réfrigérateur».
Pour pratiquer le son [h], voici un virelangue. Et si vous dites le son correctement, sur la sortie ouverte, alors même pour le natif cela semblera plutôt compliqué:
Une femme au foyer, qui tient sa maison seule,
A une aide à domicile, qui l'aide.
Si la femme au foyer ne tenait pas sa maison seule,
Comment pourrait-elle avoir une aide à domicile, qui l'aidera?
6. Son insidieux [l]
En russe, il y a 2 sons [l] - tverdy [l] et soft [l ']. Comme dans les mots «orignal» et «feuilles». De plus, ils peuvent être trouvés dans n'importe quelle partie du mot - à la fois au début et à la fin («sel» et «compte»).
En anglais, le son [l] est formellement un. C'est toujours solide, mais ça sonne un peu moins dur que le russe.
C'est une question de mécanique. Le son russe [l] se forme lorsque l'avant de la langue est pressé contre le palais et les dents supérieures. En anglais, seul le bout de la langue est pressé, ce qui rend le son beaucoup plus doux. Mais pas aussi doux que [l '].
Les Américains réduisent également souvent le son [l], s'il est à la fin du mot - de sorte qu'il ne puisse pas être entendu. Mécaniquement, ils semblent émettre un son, mais ne touchent pas le palais avec la langue - un son indéfini est obtenu, quelque chose entre [l] et [s]. Mais en fait, cela n'est pas nécessaire et les étudiants ne devraient pas essayer de le reproduire. Un son [l] en anglais suffit.
7. La différence entre [i] et [ɪ]
Les élèves ne comprennent pas immédiatement la différence entre le tendu [i] et le détendu [ɪ], les remplaçant par l'oreille russe familière [et]. Il s'agit d'une erreur courante et il n'est pas facile de s'en débarrasser.
S'il est primitif, alors le son [i] est long et [ɪ] est court. Mais ils diffèrent non seulement par leur longueur, mais aussi par leurs intonations. Ce sont les intonations des étudiants russophones qui sont souvent ignorées.
Le son [i] est prononcé comme si vous essayez de prononcer le son avec le plus large sourire "Hollywood" possible. La langue est tendue et élevée au palais, mais ne la touche pas. L'expression faciale est une partie importante de la production sonore, sans muscles tendus des joues, il est tout simplement impossible d'obtenir le bon son. Imaginez ce que vous ajoutez à la fin du son [th] - cela donnera la douceur nécessaire.
Le son [ɪ] est similaire au russe [et], mais prononcé un peu plus fort, un peu plus près de [s]. La langue est détendue, les lèvres un peu tendues. Il est important que la racine de la langue soit également détendue, sinon le son se transformera en russe [et].
Prenons un exemple tout de suite.
Mouton - navire
Parlant d'une seule intonation, l'interlocuteur ne comprendra pas où se trouve le mouton et où se trouve le navire.
Sheep [ʃip] - le son est intense, aigu, long.
Navire [ʃɪp] - le son est détendu, court, comme coupé.
Un seul son inexact et vous flottez déjà non pas sur un navire, mais sur un mouton.

Et oui, c'est là qu'appartient le couple plage-garce.
Si vous voulez aller à la plage, parlez haut [i].
Si vous voulez appeler quelqu'un, un court [ɪ] vous aidera.
8. Th incompréhensible
Il n'y a pas de sons [θ] et [ð] en russe - il n'y a pas non plus d'analogues. Malgré le fait que la prononciation de ce son soit mise dans les premiers cours, beaucoup rencontrent des problèmes avec.
Il s'avère que les Russes ne peuvent souvent pas s'habituer au fait que pour la formation de ces sons, vous devez sortir le bout de la langue. Pour cette raison, remplacez-les par les plus connus [c] et [h].
Dans ce cas, une confusion survient. Un des classiques: penser - couler. Et il devient difficile de savoir ce que fait une personne: penser ou se noyer.
Soit dit en passant, c'est sur ce son que les dialectes anglais sont très souvent moqués. Par exemple, dans le dialecte Cockney, le son [θ] dans une conversation change presque toujours en [f], donc ils disent [fɪŋk] au lieu de [θɪŋk].
Il est psychologiquement inconfortable pour de nombreux élèves de faire des sons avec la langue qui sort, alors ils essaient inconsciemment de prononcer le son d'une manière plus pratique, mais pas tout à fait juste.
Cela ne peut être résolu que par la formation et la maîtrise de soi. Alors armez-vous de virelangues - et partez.
***
Une prononciation correcte est une partie de la langue aussi importante que la grammaire et le vocabulaire. Mais l'attitude à son égard est un peu différente, car seul un petit pourcentage de ceux qui étudient l'anglais dans le monde essaient d'obtenir une prononciation des sons parfaitement pure. La plupart s'arrêtent au niveau de "une fois qu'ils auront compris, alors ça descendra". Mais en même temps, trouver la bonne prononciation est une grande motivation pour travailler votre anglais. Et l'un des meilleurs moyens est de prêter attention à la formation avec un enseignant - un locuteur natif. Voilà qui a une prononciation qui veut parfois envier :)
EnglishDom.com est une école en ligne qui vous inspire pour apprendre l'anglais par l'innovation et les soins humains.

Uniquement pour les lecteurs Habr - la
première leçon avec le professeur sur Skype gratuitement ! Et lorsque vous achetez 10 leçons, spécifiez le code promotionnel
error_skype et obtenez 2 leçons supplémentaires en cadeau. Le bonus est valable jusqu'au 31/05/19.
Obtenez un
accès Premium à l'application ED Words et apprenez le vocabulaire anglais sans limites.
Prenez-le dès maintenant à partir du lienNos produits:Apprenez les mots anglais dans l'application mobile ED WordsApprenez l'anglais de A à Z dans l'application mobile ED CoursesInstallez l'extension pour Google Chrome, traduisez des mots anglais sur Internet et ajoutez-les pour étudier dans l'application Ed WordsApprenez l'anglais sous forme de jeu dans le simulateur en ligneDéveloppez des compétences de conversation et faites-vous des amis dans des clubs de conversationRegardez la vidéo de piratage de la vie en anglais sur la chaîne YouTube EnglishDom