Apprendre l'anglais: comment apprendre à parler en tant que locuteur natif

image

Bien sûr, "pomper" l'anglais au niveau d'un locuteur natif est très difficile, et même cela n'est tout simplement pas nécessaire. Mais personne ne l'interdit et s'efforce de le faire - par exemple, afin de mieux s'adapter après avoir déménagé dans un pays anglophone ou avoir acquis de nouvelles opportunités de développement de carrière.

Mais comment faire? J'ai trouvé un article intéressant décrivant des moyens pratiques d'améliorer la langue et préparé sa traduction adaptée.

Étape # 1: apprendre les dialectes anglais


Tout d'abord, avant d'essayer d'élever le niveau de la langue au niveau du support, vous devez décider de quel type de support il s'agit. Il y a tellement de variétés d'anglais que trouver deux locuteurs natifs qui parlent de manière identique est pratiquement irréaliste.

Il est également important de comprendre et qu'il ne vaut pas la peine de surestimer l'importance d'une étude approfondie de tous les dialectes. La tâche principale à ce stade est de simplement comprendre combien de dialectes de base sont et combien d'entre eux vous pouvez réellement rencontrer. Ensuite, vous devez vous entraîner pour développer la capacité de percevoir la langue à l'oreille, quel que soit l'accent du locuteur.

Voici un bon article sur le nombre de dialectes anglais existants.


Étape # 2: simuler


L'écoute est importante, mais vous ne pouvez pas aller loin avec cette compétence seule. Il est nécessaire de développer la capacité de la parole orale. Si vous avez la tâche d'apprendre à parler le plus près possible du niveau d'un locuteur natif, vous devez faire très attention à la prononciation.

Il est important d'essayer d'imiter la prononciation du médium. Ce n'est pas aussi simple que cela puisse paraître. L'essentiel est de comprendre que l'imitation se réfère spécifiquement à la prononciation, n'essayez pas de répéter les mots prononcés par lui lors du dialogue, cela n'a pas l'air très beau. Cependant, si possible, il vaut la peine de trouver un locuteur natif spécifiquement pour les dialogues afin de comprendre et de former la prononciation. À cet effet, par exemple, l'application italki convient .



C'est une bonne idée de vous enregistrer lors de telles conversations afin de comparer votre prononciation avec la prononciation du médium.

Autre conseil: il est très utile de s'entraîner devant le miroir et de surveiller le mouvement de vos propres lèvres. Regardez comment les locuteurs natifs «bougent la bouche» lorsqu'ils parlent et essayez de le répéter aussi.

Étape # 3: contrôler les sons et le rythme de connexion


L'une des principales difficultés pour les apprenants d'anglais est d'écouter des mots séparés d'une phrase. Si vous comparez la façon dont une vraie personne dit, et un ordinateur généré par la voix lit le texte, la différence sera énorme. Une personne ne sépare pas les mots si clairement, par conséquent, pour un non-porteur, tout cela ressemble à un gâchis de sons. Une fois que vous aurez résolu ce problème par la pratique, un autre se posera: comment apprendre à parler de la même manière?

Voici quelques façons d'apprendre à parler comme des porteurs et à mieux percevoir leur discours à l'oreille:

  • Souvenez-vous de «l'effet de combinaison» : de nombreux locuteurs natifs parlent si rapidement que les consonnes à la fin des mots fusionnent avec les voyelles des mots suivants. Par exemple, «une pomme» peut ressembler à «une nappe» lorsqu'elle parle un médium.
  • Sons composés : lorsque deux sons spécifiques se connectent dans une phrase, ils ont souvent besoin d'un son de connexion supplémentaire. Par exemple, lorsque les mots «je» et «suis» vont ensemble dans une phrase (ce qui arrive très souvent), un son de connexion / j / se produit entre eux et tout sonne comme «I yam». En conséquence, l'auditeur entend des mots qui ne sont pas réellement là. Donc, pour faciliter la perception de la parole orale, vous devez vous souvenir de cette habitude et essayer également de l'imiter dans la parole orale.
  • Suppression de sons : lorsqu'un mot se termine par le même son que celui qui commence le suivant, deux de ces sons se transforment en un seul. Par exemple, dans la phrase «J'ai rencontré Tom», les deuxième et troisième mots commencent par «t». Le transporteur prononcera la phrase comme ceci: I me Tom '. Copiez aussi cette habitude.

Quant au rythme, alors dans chaque langue il est différent. Par exemple, les rythmes en français et en anglais sont fondamentalement différents. Cela s'exprime généralement dans la façon dont les accents tombent sur les syllabes et les mots d'une phrase. Par exemple, l'expression «je suis allé au cinéma» écrite dans la notation des syllabes accentuées et non accentuées ressemblera à ceci - 00oo0oo («0» est utilisé pour indiquer la syllabe accentuée). Il est nécessaire d'étudier comment ces contraintes dans la phrase sont mises par les porteurs et, bien sûr, de les copier.

Étape # 4: utiliser la parole et l'argot


Bien sûr, vous pouvez «sonner» comme un porteur uniquement en utilisant le vocabulaire qui constitue la langue d'aujourd'hui. Il existe de nombreux verbes à particule en anglais (`` Je m'entends bien avec mon frère '' - vous avez une bonne relation avec votre frère), des mots familiers (des expressions familières, par exemple `` J'ai été arrêté à la porte du club par le videur '' - videur ici est un gardien).

L'argot est une sous-espèce de vocabulaire familier, mais vous devez être très prudent avec cette partie. Lorsque vous utilisez l'argot, vous courez le risque de paraître grossier et même parfois agressif. Donc, en choisissant un dialecte spécifique de l'anglais, étudiez les mots familiers courants et incluez-les dans votre vocabulaire.

Il est également important d'étudier les synonymes des mots ordinaires et d'essayer de se souvenir de la signification des mots inconnus rencontrés - afin que vous puissiez trouver plus d'options «natives». Cette extension peut convenir à Chrome ou Firefox - elle montre les définitions des mots anglais et aide à trouver des synonymes pour écrire du texte.

image

Étape # 5: utiliser des idiomes


Les idiomes sont un autre excellent moyen de sonner comme un locuteur natif. Ici aussi, vous devez être prudent - si vous ne parlez que des idiomes et des dictons, vous ressemblerez à ceci (uniquement en anglais):



Vous devez également déterminer dans quelle mesure l'idiome est généralement utilisé aujourd'hui. Par exemple, l'expression «il pleut des chats et des chiens», signifiant de fortes pluies, est à peine trouvée aujourd'hui. Oui, vous serez très probablement compris, mais vous ressemblerez en outre à un voyageur du temps, arrivé d'un passé assez lointain.

Par conséquent, une bonne idée ici est de faire d'abord une liste des idiomes que vous entendez vraiment - dans les conversations ordinaires ou, s'il n'y a pas beaucoup de telles pratiques, dans les émissions de télévision actuelles sur notre époque.

Au fait, j'ai déjà publié un article avec une sélection de 14 idiomes utiles que l'on trouve dans les bureaux modernes.

C'est tout pour aujourd'hui, merci d'avoir regardé! J'espère que le matériel s'est avéré utile.

Source: https://habr.com/ru/post/fr469101/


All Articles