Mots d'apprentissage regroupés par thème


Il existe différentes approches de la reconstitution du vocabulaire, certaines plus efficaces pour certaines personnes, certaines pour d'autres. Personnellement, j'aime étudier des mots regroupés de façon thématique d'une manière ou d'une autre, ce qui me permet d'apprendre des mots non pas par eux-mêmes, mais dans un contexte thématique qui facilite la mémorisation et la répétition.


Je souhaite partager moi-même les approches que j'ai choisies et recommander la littérature et les logiciels qui m'aident dans mes études (liste en fin d'article).


J'étudie uniquement l'anglais, mais les approches recommandées sont applicables à d'autres langues étrangères, ainsi que, en partie, pour étudier la terminologie professionnelle.


Je ne prétends pas à des recommandations exhaustives et à 100% de vérité, mais je suis sûr que certaines des descriptions peuvent vous être utiles.


Avantages du regroupement thématique


  • Il est plus facile pour vous de choisir les mots à étudier, car vous voyez tout le sujet à l'étude et ne saisissez pas les mots de manière aléatoire.
  • Vous pouvez vous préparer à des tâches spécifiques. Autrement dit, si l'interview est bientôt, alors répétez délibérément le vocabulaire associé au travail. Partir en voyage - répétez le vocabulaire associé à ce sujet.
  • Les mots sont liés de manière associative dans la tête et sont plus faciles à retenir. De plus, les synonymes se révèlent être «presque dans la mémoire», alors n'oubliez pas un, mais un autre mot.
  • Il vous est plus facile de sélectionner du matériel supplémentaire pour la formation au vocabulaire. En étudiant des mots sur un sujet spécifique, vous pouvez facilement trouver des textes et des vidéos sur ce sujet, en discuter avec quelqu'un de locuteurs natifs ou d'autres apprenants de langues. Pour les mots non liés au sujet sélectionnés au hasard, trouver de tels supports de formation est beaucoup plus difficile.

Méthodologie de Pavel Litvinov


Pavel Litvinov propose dans ses manuels une technique intéressante basée sur les relations thématiques et associatives. Les structures des différentes parties du discours sont considérées séparément. Le dictionnaire pour chacune des parties du discours est divisé en 3 parties, des groupes plus généraux aux plus particuliers, les mots de niveaux supérieurs sont des noms de code pour les niveaux inférieurs, de sorte que tous les mots sont organisés hiérarchiquement sous la forme d'une sorte d'arbre.


Extrait du livre:
La méthodologie est basée sur un codage logique - divisant les mots à l'intérieur des parties du discours en groupes unis par un concept ou une association communs, et leur attribuant des noms de code. Code - un mot ou une combinaison de mots qui exprime un concept commun pour un groupe de mots.
Cela permet de se souvenir facilement du bon mot, en "faisant défiler" rapidement dans la mémoire de tout le dictionnaire.

La liste de la littérature à la fin de l'article contient deux livres sur cette technique - pour les débutants et pour les niveaux avancés. L'auteur fournit une description de la méthodologie, de la structure du manuel et des recommandations détaillées sur la manière de traiter efficacement. En plus de ces livres, l'auteur a également publié des ouvrages similaires pour la langue allemande et pour l'étude des expressions anglaises.


Ajout de la technique de Litvinov avec l'organisation des mots dans les cartes mémoire


Étant donné que dans la méthodologie de Litvinov, les mots sont regroupés de manière thématique et hiérarchique au sein du sujet, il m'a semblé tout à fait logique d'essayer de constituer des groupes sous la forme d '«arbres» de cartes mémoire.
Personnellement, j'utilise le programme XMind et construis des cartes similaires (augmente en cliquant):


Remarques :


  • Lorsque vous créez vos propres cartes, vous pouvez ajouter les mots dont vous avez besoin et supprimer ceux qui ne vous concernent pas.
  • Vous pouvez écrire à la fois le mot et la traduction dans le nœud, mais vous aurez constamment des indices devant vos yeux. Il est plus pratique de faire des cartes séparément avec des mots anglais et séparément avec la même structure, mais leurs traductions. Il sera alors possible de former la traduction dans un sens ou dans l'autre.
  • Les cartes peuvent être imprimées, par exemple, sur un côté de la feuille, la version russe et de l'autre, la version anglaise.
  • Il est pratique d'introduire une notation supplémentaire. Par exemple, j'écris des synonymes dans un nœud de carte jusqu'à =, des antonymes jusqu'à /, entre parenthèses, vous pouvez spécifier des préfixes et des suffixes caractéristiques des mots apparentés.
  • Comme il n'est pas pratique de travailler avec des cartes énormes qui ne tiennent pas sur l'écran, je les ai divisées en feuilles distinctes, en prenant le niveau supérieur de la hiérarchie sur une feuille distincte.

Utilisation de dictionnaires visuels


Les dictionnaires visuels sont un ensemble d'images sur lesquelles les noms des objets et de leurs parties sont signés. La méthode est très bonne pour un certain nombre de noms, et il y a beaucoup de tels mots, et nous les utilisons constamment dans le discours.
Un exemple tiré du livre "Dictionnaire visuel russe-anglais. J.-K. Corbey" (augmente en cliquant):


Les dictionnaires visuels présentent les avantages suivants:


  • les mots sont regroupés par thème et sur la base de la totalité du tout, ce qui vous permet d'étudier immédiatement l'ensemble du sujet;
  • de nombreux concepts sont beaucoup plus faciles à montrer dans une image qu'à expliquer avec des mots.
  • la mémoire visuelle est activement utilisée, à la fois pendant l'étude et pendant la répétition, lorsque vous pouvez rappeler une image et rappeler séquentiellement les détails qui y sont représentés;
  • étudier un dictionnaire visuel un certain nombre de sujets, tels que les parties du corps, l'intérieur d'une maison et autres, sont beaucoup plus pratiques et compréhensibles à étudier, car tout est clairement et tout thématiquement montré tout de suite (voici la porte, voici l'œil, voici la poignée de porte et ainsi de suite).

Remarque : Il est très souhaitable que le dictionnaire contienne des signatures non seulement dans une langue étrangère, mais aussi dans votre langue maternelle, car ce n'est pas toujours clair ce qui est indiqué, et dans certains cas, il peut être compris que vous n'avez pas besoin du mot, car vous êtes également dans la langue maternelle n'a pas fouillé dans de telles subtilités d'un sujet particulier.


Littérature pour apprendre des mots sur des sujets:


  1. "Mes 1000 premiers mots anglais. Technique de mémorisation. Pavel Litvinov" :
    • les mots sont divisés en parties du discours et du sujet;
    • Il existe plusieurs niveaux de regroupement - du plus général au plus particulier;
    • il y a transcription et traduction.
  2. 3000 mots anglais. La technique de la mémorisation. Pavel Litvinov :
    • Identique au livre précédent, mais plus détaillé pour un niveau avancé.
  3. Dictionnaire visuel russe-anglais. J.-K. Corby :
    • très détaillé - dans mon russe natal, je ne sais pas grand-chose de ce qui y a été noté;
    • bien structuré par sujet;
    • illustrations de très haute qualité avec de nombreux détails;
    • signatures en anglais et russe en même temps;
    • moins: pas de transcription;
    • note: il existe deux versions de ce dictionnaire - complète et abrégée.

Logiciel d'apprentissage des mots par thème:


  1. "Apprendre l'anglais - 6000 mots - FunEasyLearn"
    • il y a sous Android et iOS ;
    • l'application est faite de manière professionnelle et pratique, il y a aussi pour apprendre d'autres langues;
    • les mots sont regroupés par sujet et sous-sujet;
    • Vous pouvez choisir parmi 3 niveaux, le nombre de mots à apprendre dans les sujets en dépend;
    • tous les mots sont exprimés et illustrés d'images;
    • différents modes d'étude et de vérification, calcul des statistiques;
    • peut être utilisé gratuitement, mais vous devez d'abord passer par un faible niveau de difficulté avant que les plus complexes ne s'ouvrent;
    • Vous pouvez sélectionner des mots comme favoris et les répéter uniquement.
  2. XMind - un programme de compilation de "cartes mémoire", vous permet de créer des arborescences thématiques à partir des mots étudiés:


    • flexible, fonctionnel, vous permet de remplir rapidement des cartes à l'aide du clavier;
    • multiplateforme (y compris OS mobile);
    • a une version gratuite avec des fonctionnalités de base.





PS: Nous rapportons des bugs dans PM, les ajouts et les discussions sont les bienvenus dans les commentaires.
Si vous connaissez la bonne littérature et les logiciels, en particulier les logiciels de formation pour les dictionnaires visuels, nous attendons avec impatience des exemples dans les commentaires.
Les commentaires et ajouts les plus utiles seront ajoutés au texte de l'article indiquant votre paternité.

Source: https://habr.com/ru/post/fr480064/


All Articles