त्याग
मैं प्रशिक्षण से एक इंजीनियर हूं, और मैं शायद ही कह सकता हूं कि मैं भाषा बहुत अच्छी तरह से बोलता हूं। मैं एक विशेषता पर तकनीकी साहित्य और लेख पढ़ सकता हूं।
यहां वह अनुभव है जिसने मुझे "शब्दकोश के साथ पढ़ा" राज्य से बाहर निकाला।

स्कूली बच्चों और छात्रों द्वारा सिखाई जाने वाली अधिकांश विदेशी भाषा की पाठ्यपुस्तकें किसी के डॉक्टरेट पर आधारित होती हैं। यहां तक कि तकनीकी (सटीक) विज्ञानों में, डॉक्टरेट इतना है, जो पहले से ही मानविकी में हो रहा है।
अंग्रेजी जैसी वस्तु लें। बहुत सी अवधारणाएँ हैं: 12 क्रिया काल, निष्क्रिय आवाज़, संवाद, आदि। उनका परिचय किसने दिया? जाहिर है, कुछ पंडित जिनके लिए अंग्रेजी मूल निवासी थी। वे ऑक्सफोर्ड या कैम्ब्रिज में रहते थे, और रूसी भाषा शायद ही जानते थे।
तदनुसार, उनके द्वारा प्राप्त अंग्रेजी पाठ्यक्रम रूसी-भाषी के अनुकूल नहीं था। अंग्रेजी व्याकरण की पाठ्यपुस्तक एक व्यक्ति को फिर से खरोंच से बोलने के लिए सिखाने की कोशिश करती है, इस तथ्य की अनदेखी करते हुए कि वह पहले से ही भाषण बोलता है।
याद रखें कि आपने स्कूल में रूसी का अध्ययन कैसे किया। विषय, विधेय, जोड़, परिभाषा ... और 200 नियम, जिनमें से बहुत सारे अपवाद हैं जो सभी को सुरक्षित रूप से भूल जाते हैं, वास्तविक रूसी शिक्षकों को छोड़कर। और फिर जो आवश्यक हैं - अधिकतम - नौकरशाही दस्तावेजों के साथ एक तसलीम के दौरान ("आप क्षमा नहीं कर सकते हैं")।
अंग्रेजी व्याकरण - वहाँ भी है - खरोंच से एक भाषा सीखने पर कुछ अकादमिक और बहुत कम उपयोग होता है। ऐसे व्यक्ति के लिए जो अंग्रेजी शब्दों के वाक्यांश से जुड़ने में कम या ज्यादा धाराप्रवाह है, आपको बस नए शब्द सीखने की जरूरत है।
लेकिन बहुत से लोग ऐसे हैं जो डॉक करना भी नहीं जानते हैं, उनका स्तर "मैं शब्दकोश को पढ़ता हूं और अनुवाद करता हूं", इस अर्थ में "मैं पाठ से हर शब्द के लिए शब्दकोश में दिखता हूं"।
भाषा अभ्यास के अभाव में, शब्दों से अंग्रेजी वाक्यांश जोड़ने का कौशल व्यावहारिक रूप से उनसे अनुपस्थित है, जो आगे के अध्ययन के लिए एक गंभीर बाधा है।
लेख ऐसे ही केंद्रित है।
सही Goblin अनुवाद

आमतौर पर, जब वे अंग्रेजी से अनुवाद करना सीखते हैं, तो उन्हें रूसी व्यक्ति के दृष्टिकोण से "सही" वाक्यांश संरचना की आवश्यकता होती है। उदाहरण
1) मैं अपना काम करता हूं - मैं अपना काम करता हूं (आमतौर पर, नियमित रूप से)
2) मैं अपना काम कर रहा हूँ - मैं अपना काम कर रहा हूँ (फिलहाल)
3) मैंने अपना काम किया है - मैंने अपना काम किया है (आज तक)
4) मैं दोपहर 3 बजे से अपना काम कर रहा हूं - मैं तीन घंटे से अपना काम कर रहा हूं ।
अब - ध्यान - रूसी अनुवाद को देखो। विकल्प 1, 2, 4 का अनुवाद SAME है। "मैं करता हूं", "मैं करता हूं" ... "मैं करता हूं" इन "करो" में अंतर क्या है इसका विवरण कोष्ठक में है या किसी प्रकार की मैला व्याख्यात्मक वाक्य में है, जो बोलने के समय अभी तक सिर में लोड नहीं था ... "आमतौर पर-" नियमित रूप से "या" अभी "...
1) मूल अंग्रेजी में कोई पाठ वहाँ किसी भी तरह से है !!!
ये कोष्ठक - एक विशिष्ट आधिकारिक संचलन, "हम, अधोहस्ताक्षरित ... की श्रेणी से, इस समझौते को (बाद में - समझौते को) निम्नलिखित पर तैयार किया है" - कुछ प्रकार के नौकरशाही तसलीम को रोकने का प्रयास करता है, लेकिन निश्चित रूप से भाषा सीखने में मदद करता है।
अंग्रेज के लिए, ये सभी "आम तौर पर-नियमित" और "अभी के अभी" सही वाक्यांशों से स्पष्ट हैं, बिना किसी अतिरिक्त स्पष्टीकरण के। केवल एक निष्कर्ष ही सुझाव देता है - आपको "अंग्रेजी" तर्क को बनाए रखते हुए सही अनुवाद की आवश्यकता है।
2) ध्यान दें - वे पाठ्यपुस्तकों में कर रहे हैं जिन्हें वे "विधेय" के रूप में उजागर करने का प्रयास करते हैं, जिसमें दो शब्द शामिल हैं, और एक क्रिया के साथ अनुवाद करते हैं - "करो", "हूँ" - जैसे "अनुवादित नहीं"। इसी तरह, किया है - "बनाया", "है - भी माना जाता है" अनुवाद नहीं "। "नौकरशाही के दिखावे के बिना इसका अनुवाद नहीं किया जा सकता" यह कहना अधिक सही है।
आपको अनुवाद करने की आवश्यकता है - किसी भी मामले में - अधिमानतः - कभी भी। यह EACH शब्द की जानकारी की समग्रता है जो हमें किसी भी कोष्ठक के बिना, जिस जानकारी में हम रुचि रखते हैं, प्राप्त करने की अनुमति देती है।सरल समूह समय
सरल प्रस्तुत करें
वाक्यांशों में अंग्रेजी क्रियाएं लगभग अपरिवर्तित हैं। "मैं करता हूं", "आप करते हैं" और सीएफ। रूस। "मैं करता हूं," "आप करते हैं।" अधिकांश जटिल रूसी घोषित-संयुग्मन-व्यक्ति-संख्या उनके लिए असामान्य हैं। इसलिए, ऐसी क्रियाओं का "सही" अनुवाद begs - एक अनिश्चित रूप में हमेशा।
करना - यह "करना", "करना", "करना" नहीं है। यह "डीओ" है।
मैं करता हूँ - I DO
आप करते हैं - यू डू
मुझे लगता है - मैं सोचता हूँ
मैं चाहता हूं - मैं चाहता हूं
लाल विषय है, हरा विधेय है।
जो लोग "चुची के बारे में चुटकुले" याद करते हैं, उन्हें "आपके समझ में नहीं आते" के मूल वाक्यांशों को जानना चाहिए। यह ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी के निवासियों की भाषा के करीब है। यदि वाक्यांश "I do" आपको जंगली लगता है, तो "मेरा करें" कहने का प्रयास करें।

ऐसी "चुच्ची भाषा" सरल समूह का समय है। अनुवाद का अभ्यास करते हैं।
" मैं अपना काम पूरा करना चाहता हूं।"
हम अनुवाद करते हैं। हम "आंतरिक चुची" को शामिल करते हैं।
" मैं अपना काम पूरा करना चाहता हूं"
मैं अपना काम खत्म करना चाहता हूं
हां, यह गलत है, हां, गैर-साहित्यिक, लेकिन फिर सभी कानूनी मोड़ गुमनामी में चले जाते हैं और तर्क स्पष्ट हो जाता है।
बेशक, कोई भी आपको हर समय बोलने और सोचने के लिए मजबूर नहीं करता है। वास्तव में, रूसी व्यक्ति के लिए "रूसी में" सब कुछ सोचना, झुकना और संयुग्म करना आसान है। इसलिए, हम हमेशा "चुच्ची नियम" का अक्षरशः पालन नहीं करेंगे। चुच्ची भी कभी-कभी शब्दों को सही ढंग से संयोजित करने का प्रबंधन करती है, लेकिन फिर बंद हो जाती है। आवारा - जब कोई भाषा सीखता है - NORMAL। यह मानसिक कार्य का संकेत है।
अब हम समय में बदलाव करते हैं। अंग्रेजी में टाइम्स। 12 नहीं, बल्कि 3 !!! जैसे रूसी में। उनमें से 12 बोल्टोलॉजिकल विज्ञान के डॉक्टरों के लिए धन्यवाद बन गए, जो कैरियर और वेतन के बारे में चिंतित थे।
भविष्य सरल है
भविष्य काल। क्रिया में जोड़ देंगे। एक संज्ञा है - "होगा।" इसलिए, शायद, ऐसे वाक्यांशों में वसीयत का सही अनुवाद "पद" है। (और यहां तक कि एक निर्जीव वस्तु के लिए ... ऐसे बर्बर लोग जो मानते हैं कि यहां तक कि बुद्धि के पास भी पत्थर हैं)।
मैं अपना काम करूंगा [वैकल्पिक - कल, अगले साल में आदि]
मैं अपना काम करूंगा। [Neobyaz। - कल, अगले साल, आदि]
अभी भी हैं। यह शब्द, भी, किसी कारण के लिए अनुवाद नहीं करता है, हालांकि यह आवश्यक होगा। - कमिट
मैं अपना काम करूंगा - मैं अपना काम करने के लिए कमिट करता हूं।
यदि आप वाक्यांश को ध्यान से पढ़ते हैं, तो आप देख सकते हैं कि भविष्य का तनाव वास्तव में मौजूद है। कुछ करने के लिए किसी में लाभ। या तो खुद से या छड़ी के नीचे से।
कब उपयोग करना है, और कब करेगा?
मैं कहता
हूं - सीरफ कहते हैं। वह परिभाषा से बाध्य है।
मैं कहूंगा - महामहिम वह खुद किसी को भी उपकृत करने में सक्षम है।

सरल अतीत
भूत काल
मैंने अपना काम किया [वैकल्पिक - कल, पिछले सप्ताह आदि में]
मैंने अपना काम किया। [Neobyaz। - कल, पिछले सप्ताह, आदि]
हम विशेष रूप से स्क्वायर ब्रैकेट में इन सभी स्पष्टीकरणों पर ध्यान देंगे, जिन्हें "वैकल्पिक" के रूप में चिह्नित किया गया है। वे वास्तव में वैकल्पिक हैं। यह सोचने की जरूरत नहीं है कि अंग्रेज, अपना मुंह खोलते हुए "मैं अपना काम करूंगा ..." बुखार से सोचने लगता है - "अरे क्या समय मैं कहता हूं ... ओह हां !! .. फ्यूचर सिंपल में!" पाठ्यपुस्तक में क्या है? स्पष्टीकरण जोड़ा जाना चाहिए - कल! राह पर। सप्ताह! .. यह अंग्रेजी में कैसे होगा?
नहीं, सब कुछ बहुत सरल है - एक व्यक्ति न्यूनतम प्रतिरोध के मार्ग का अनुसरण करता है। कई वार्तालापों का उद्देश्य जीवन के लिए सफाई से पीसना है। अगर आपका वार्ताकार, आपके आश्वासन की शपथ के बाद "मैं अपना काम करूंगा", चुप हो गया और अब आपको अपने बेवकूफ सवालों से परेशान नहीं करता है, तो आपने सब कुछ सही कहा ...
साम्य और निष्क्रिय आवाज
अपने व्यक्तिगत अनुभव से थोड़ा: लंबे समय तक मैं इन सभी कठिन काल जैसे क्रियाओं के उपयोग के सिद्धांतों को याद (याद) नहीं कर पाया जैसे कि कॉन्टिन्यूअस, परफेक्ट, प्रीफेक्ट कॉन्टिनियस ... उसी समय, मैं इन कमबख्त प्रतिभागियों से लंबे समय तक नहीं मिल सका, और इस सामग्री का अध्ययन भी नहीं किया। यह व्यर्थ हो गया। यह पता चला कि यह SPACES के साथ था और क्रियाओं के "काल" का अध्ययन करना आवश्यक था। क्योंकि वहां सभी मैकेनिकों का पता चलता है।
वास्तविक साम्य
समाप्त होने वाला शब्द एक वास्तविक कृदंत है - "क्या," "क्या कर रहा है" या "क्या कर रहा है"। इस मामले में कार्रवाई वस्तु द्वारा, अपनी मर्जी से की जाती है।
" लड़की के पास एक गुड़िया है।"
" लड़की अपनी गुड़िया तैयार कर रही है"
मैंने अनुवाद के साथ सभी शब्दों को छूने के लिए जानबूझकर लकड़ी के चुची रूप में अनुवाद किया।
मुझे SMILING चेहरे देखना पसंद है - मुझे SMILING चेहरे देखना पसंद है
वे अभी काम कर रहे हैं - वे अब काम कर रहे हैं
मेज पर SITTING लड़का उसका भाई है - The Boy SITTING टेबल पर उसका भाई है।
विषय और विधेय पर ध्यान दें। यह सामान्य सरल है। "मुझे वहाँ कुछ पसंद है", "वे वहाँ कुछ", "लड़का वहाँ कोई है" ...
"लंदन आईएस ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी है" की शैली में, डरावनी वाक्यांशों के लिए आदिम।
जुनून कम्युनियन
इसे क्रिया का तीसरा रूप कहा जाता है। एड में समाप्त होने वाला शब्द, या एक विशेष प्लेट से लिया गया, जिसे याद रखने की आवश्यकता है, या बेहतर, बस अलग-अलग ग्रंथों को पढ़ें और अपनी आँखों से याद रखें। इस सवाल का जवाब "क्या किया जा रहा है" या "क्या"। दिखाता है कि बोलने का विषय अपनी मर्जी से ऐसी स्थिति में प्रवेश नहीं करता था।
" गुड़िया एक लड़की को चोद रही है।"
" एक गुड़िया लड़की द्वारा तैयार की जाती है"
पार्टिसिपेट II (पिछले पार्टिकलर)1.1 मेरे पास सिनेमा के लिए बस BOUGHT टिकट है - मैंने अभी- अभी एक मूवी टिकट खरीदा है
1.2 लड़के द्वारा पत्थर को विपरीत बैंक तक पहुंचाया - एक पत्थर जिसे [इस द्वारा] लड़के ने विपरीत बैंक में उड़ान भरी
1.3 यहाँ एन से प्राप्त उपहार है - यह अन्ना से प्राप्त उपहार है ।
निष्क्रिय आवाज२.१ यह पुस्तक किसी भी किताबों की दुकान में BOUGHT हो सकती है - इस पुस्तक को किसी भी किताबों की दुकान पर खरीदा जा सकता है
2.2 पुल अगले साल होगा भवन - पुल का निर्माण अगले वर्ष किया जाएगा
2.3 हमारे देश में हर साल बहुत सारी अलग-अलग किताबें प्रकाशित होती हैं - कई अलग-अलग किताबें हमारे देश में हर साल प्रकाशित होती हैं
२.४ पत्र मेरी बहन द्वारा भेजा गया था - पत्र मेरी बहन द्वारा भेजा गया था
2.5 घर पिछले साल BUILT था - घर पिछले साल BUILT था
क्या आप ऊपर दिए गए समूहों 1 और 2 के उदाहरणों में अंतर देखते हैं? मैं - सच में नहीं। वहाँ और वहाँ परिभाषा की भूमिका में कृदंत के साथ कुछ वाक्य हैं। कोई, कोई, कुछ ... कुछ हो ...
टिकट खरीदे, पत्थर फेंके, उपहार प्राप्त किया
फिर फिर से - होने के लिए, BUILT होने के लिए, PUBLISHED होने के लिए, SENT होने के लिए, BUILT होने के लिए…।
इन मोड़ों के आगे सरल रूप में एक क्रिया के साथ कुछ बेवकूफ मूल वाक्य है।
"मेरे पास है," "पत्थर उड़ गया," "एक उपहार है," "एक किताब हो सकती है," फिर "एक पुल होगा," फिर से, "एक किताब है," "एक पत्र था," "एक घर था" ...
आपको यकीन है कि अंग्रेजी के साथ सब कुछ इतना बुरा है कि आप नहीं जानते कि इस तरह के आदिम वाक्यों के साथ कैसे बोलना है? "कुछ तो है।" "कोई किसी तरह था।"
एक बार फिर (मैं जानबूझकर रूसी में "सक्षम रूप से नहीं" लिखता हूं):
" लंदन ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी है और प्राचीन रोमन द्वारा 43 ईस्वी में बनाया गया था।"
लंदन ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी है और प्राचीन रोमन द्वारा 43 एकड़ में बनाया गया था
लेकिन भाषाविदों ने, किसी कारण से, देखा, पहला ब्लॉक पार्टिसिपेटरी II (पिछले पार्टिकलर), और दूसरा पैसिव वॉइस (निष्क्रिय आवाज) कहा। ऐसा क्यों करना पड़ा, मुझे अब भी समझ नहीं आया।
अब दूसरा सबसे महत्वपूर्ण स्पॉइलर है।क्रिया के अन्य सभी काल केवल प्रतिभागियों के साथ भाषण निर्माण हैं।
वे मूल रूप से ऊपर से भिन्न नहीं हैं।कंटीन्यू टाइम्स
मान लीजिए कि आप एक ऐसी मजाकिया शख्सियत में आते हैं, जो आपके सबसे निचले हिस्से में पहुंच गई। आप काम करेंगे, वह कहता है, लेकिन क्या? जब आप अपना काम करेंगे, उह!
"संपर्क में न आने" के लिए, कॉन्टीनियस समूह के समय का उपयोग किया जाता है।

वर्तमान को निरंतर
मैं एक छात्र हूँ - मैं एक छात्र हूँ
मैं एक मानव हूं - मैं एक आदमी हूं
अब वाक्यांश का अनुवाद करें
मैं अपना काम कर रहा हूँ - ???
सबसे पहले, मुझे तीनों वाक्यों में उसी तरह अनुवादित किया जाता है - I AM (IS - मौजूदा अर्थों में)। I (I) - विषय (जो करता है), IS (am) - विधेय (जो करता है)।
तो यह पहले दो वाक्यों में और तीसरे में भी यही था। तीसरा शब्द VERB नहीं है। भाषण का यह हिस्सा संज्ञा के करीब है। यह बताता है कि, वास्तव में, मौजूद है।
पहले मामले में,
श्री I एक छात्र के रूप में
मौजूद हैदूसरे मामले में,
श्री I एक MAN के रूप में
मौजूद हैतीसरे मामले में,
श्रीमान मैं डूइंग एचआईएस वर्क के रूप में
मौजूद हूंकर - कर।
मैं अपना काम कर रहा हूं
मैं अपना काम कर रहा हूं।
एक बार फिर, करना बहुत महत्वपूर्ण नहीं है और इसका मतलब अधिनियम नहीं है। यहां कार्रवाई तीनों मामलों में, उदाहरण के लिए (am: is, is, are) हैं। ऐसे वाक्यांशों में शब्द संख्या 3 का अर्थ है एक वस्तु - FEATURE OF EXISTENCE। यार, छात्र, कार्यकर्ता, ... या कर रहा है ...। या सोच ... या चबाने ... या टाइपिंग।
किसी को कुछ है।
लंदन ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी है।
-Ing के साथ शब्दों का अनुवाद करने का सबसे आसान तरीका एक सच्चे कृदंत है। भाषण का यह हिस्सा सवाल का जवाब देता है "क्या कर रहा है।" सोचता रहा, दौड़ता रहा, तैरता रहा ...।
स्पायलर हेडिंगऐसे मामले भी होते हैं जब यह बहुत ही शब्द के साथ सब कुछ अलग खड़ा होता है। तो यह सवाल का जवाब "क्या कर रहा है" .... आमतौर पर यह कुछ एथलेटिक होता है। स्नोबोर्डिंग, बेस जंपिंग, सर्फिंग ...। खैर, या स्विमिंग पूल - एक स्विमिंग पूल ("क्या करना है? स्विमिंग के लिए पूल")
अब कई बार चलते हैं। हमारे पास बस एक वर्तमान था।
मैं अपना काम कर रहा हूं
भविष्य और अतीत में क्या होगा?
यह याद रखना सबसे आसान है कि केवल क्रिया (होना) ही यहाँ क्रिया है। और यहां केवल परिवर्तन होगा। बाकी सब कुछ वैसा ही रहेगा। be = deign to be = होगा
भविष्य निरंतर
भविष्य काल।
मैं एक छात्र रहूंगा - मैं एक छात्र होने के लिए काम करता हूं
मैं इंसान बनूंगा - मैं इंसान बनने के लिए राज करता हूं
मैं अपना काम करूंगा - मैं अपना काम करने के लिए तैयार हूं
विगत महाद्वीप
भूत काल।
मैं एक छात्र था - मैं एक छात्र था
मैं एक इंसान था - मैं एक आदमी था
मैं अपना काम कर रहा था - मैं अपना काम कर रहा था
यहां से यह स्पष्ट रूप से देखा जाता है कि वास्तव में कोई कंटीन्यू टाइम नहीं है। यह एक ही सरल है, केवल एक वैध कृदंत के साथ केला। और यह सिंपल की तरह समय-समय पर बदलता रहता है।
किसी को कुछ है।
कोई कुछ था ।
कोई कुछ हो जाएगा।
तो सरल और निरंतर के बीच अंतर क्या है? इसका उपयोग कैसे करें?
याद है कि लगातार कार्यकर्ता (ए)। मान लीजिए वह चुच्ची (Ch) के साथ बात करता है। वह पूछता है:
A: आप काम करते हैं? (क्या आप काम करते हैं?)
Ch: डू, dooo, Chukchi काम! (हाँ, मैं करता हूँ !!
एक्टिविस्ट चुच्ची को बैठकर कुछ भी नहीं करते देखता है
A: डब्ल्यूटीएफ?
Ch: Chukchi काम! (मैं काम करता हूँ !!) चुची कार्यरत है! टुंड्रा हिरण चरने के तीसरे महीने का हर सोमवार!
जैसा कि आप देख सकते हैं, पूरी गलतफहमी। ऐसी स्थितियों से बचने के लिए निरंतरता की आवश्यकता होती है। वास्तव में, यह सिर्फ एक अतिरिक्त मार्ग है।
H: मैं अपना काम अब कर रहा हूँ! (मैं अब अपना काम कर रहा हूँ!) * चुच्ची ने दिल से लकड़ी काटकर एक प्लेग का निर्माण किया *
IS (होना) एक विशेष शब्द है। यह कई अन्य क्रियाओं की तुलना में अधिक रोगजनक है। होने के लिए, हर समय नींव की नींव है। लंदन ग्रेट ब्रिटेन की राजधानी है।
एक व्यक्ति कह सकता है कि "मैं काम करता हूं" फिलहाल काम किए बिना। लेकिन उसके लिए अपने शब्दों को अस्वीकार करना अधिक कठिन है यदि वह कहता है "मैं अपना काम कर रहा हूं।" यह डिजाइन प्रक्रिया पर महत्व, परिश्रम, महत्व, नियंत्रण पर जोर देता है। होना, खाना बेहद जरूरी है।
यही कारण है कि इस तरह के वाक्यांश ने "मैं (इस समय) कर रहा हूं" के एक स्थिर अनुवाद को उलझा दिया
वाक्यांशों के लिए जैसे कि मैं अपना काम कर रहा हूं और मैं अपना काम कर रहा हूं, इसके अतिरिक्त यह कहना बेहतर है कि कब। कल या परसों। सुबह 7 बजे आदि। क्यों? क्योंकि मैं करूंगा ...। था ... यह अभी भी कुछ अस्पष्ट है।
यह पता चला है कि सभी पथ गायब हो जाते हैं। मैं अपना काम उस समय के बारे में बताए बिना करूंगा जब मैं अपना काम करूंगा। "मैं अपना काम करूंगा ... मैं अपना काम करने के लिए तैयार हूं ..."
और इसलिए, और इसलिए यह एक खाली वादा की तरह लगता है।
और कॉन्टिनियस एक ठोस, प्रभावशाली, कुछ हद तक आधिकारिक वाक्यांश भी है। मैं कल सुबह 7 बजे जेंटलमैन शब्द पर अपना काम करूंगा।
परफेक्ट ग्रुप टाइम्स
एकदम सही
तुरंत बिगाड़ने वाला। कोई पूर्णता नहीं है। अभी भी वही सिंपल है, केवल पाथोस के साथ।

मेरे पास एक बिल्ली है - मेरे पास एक बिल्ली है
मेरे पास पैसा है - मेरे पास पैसा है
मैं - विषय,
है (है) - विधेय।
अनुवाद करने की कोशिश करते हैं
मैंने अपना काम किया है - मैंने अपना काम किया है
और भी अधिक कट्टर अनुवाद विकल्प हैं:
मैंने अपना काम कर दिया है।
मैं अपना काम कर रहा हूं। [लगभग। - अधिक साहित्यिक]
सबकुछ पहले जैसा ही है। पहला, क्यों है? विशेष करने की क्रिया विशेष है। वह बाकी की तुलना में अधिक पाथोस है। वह लगभग वैसा ही है जैसा कि होना चाहिए।
वास्तव में, का अर्थ है होने के लिए क्रिया के करीब है, क्योंकि (है) = किसी के पास कुछ है (होने के लिए)। मेरे पास एक बिल्ली है = मेरे पास एक बिल्ली है।
उनके पास एक पैसा है - उनके पास पैसा है।
पैसे / किताब / बिल्ली / नौकरी करना / करना आदि - वास्तविक जीवन में बहुत महत्वपूर्ण है। शायद इसीलिए इन वाक्यांशों में इतनी जड़ें हैं।
अब चलते हैं।
* यह एक क्रिया नहीं है।
* यह किसी कारण से क्रिया के तीसरे रूप को कहा जाता है, लेकिन यह क्रिया नहीं है, कम से कम रूसी के लिए। * यह एक निष्क्रिय सांप्रदायिकता है। काम हो गया। काम पूरा हो गया। संक्षेप में, यह एडीजे का एक रिश्तेदार है। प्रश्न का उत्तर "क्या?", "क्या?"
* यह कभी भी एक विधेय नहीं है। यदि आपको एक विधेय की आवश्यकता है, तो हम वाक्य में सरल से एक टुकड़े की तलाश कर रहे हैं। हूँ, है, है, है ... और सभी प्रकार की सामान्य क्रियाएं जैसे काम करना, करना आदि। इस मामले में, विधेय लोहा है (होगा, होगा)।
अब समय के लिए। भविष्य के लिए उड़ान
भविष्य पूर्ण
मेरे पास एक बिल्ली होगी - मेरे पास एक बिल्ली होगी
मेरे पास पैसा होगा - मेरे पास पैसा होगा
मैंने अपना काम किया होगा - मैंने अपना काम किया होगा
और अब अतीत में
विगत परिपूर्ण
मेरे पास एक बिल्ली थी - मेरे पास एक बिल्ली थी
मेरे पास पैसे थे - मेरे पास पैसे थे
मैंने अपना काम कर दिया था - मैंने अपना काम कर लिया था।
समय स्पष्ट करने की भी सलाह दी जाती है। मैंने 15 मिनट में अपना काम कर दिया होगा। मैंने अपना काम कल किया था।
समय की जांच क्यों? फिर, ताकि पथ व्यर्थ में गायब न हो। अन्यथा, मैं अपना काम करूंगा / मैं अपना काम करता था, के साथ कोई विशेष अंतर नहीं है। यह किसी सज्जन व्यक्ति की विशिष्टता नहीं है, ये एक आलसी व्यक्ति के शब्द हैं।
चुच्ची का काम करेंगे। || चुचि ने अपना काम किया होगा।
क्या आप अंतर देखते हैं? सच में नहीं, है ना? चुची नाश्ता और खाली वादे खिलाती है। शायद, अगर वे काम करते हैं, तो यह एक बार किया जाएगा, है ना? हर प्रकार की गतिविधि Sisyphean श्रम नहीं है?
और इसलिए:
चुक्की में कल सुबह 7 बजे एक काम होगा।
इस तरह से परिणाम पर कर्मचारी का ध्यान पहले से ही स्पष्ट है। चुच्ची सही बच्चा है और शब्दों के लिए जिम्मेदार है। बिल्कुल सही। फार्म और सामग्री की एकता।
परफेक्ट कंटिन्यू टाइम्स
यह एक राइनो के साथ एक बुलडॉग का ऐसा संकर है। मूल में वही सरल है। मेरे पास एक पैसा / एसएमएस है।
मैं पूरे महीने अपना काम कर रहा हूं
मैं इस तरह रूसी में अनुवाद करने में कामयाब रहा:
मैं पूरे महीने अपना काम करने की स्थिति में हूं।
भूत काल
विगत परिपूर्ण महाद्वीप
मैं पिछले महीने अपना काम कर रहा था
मैं पिछले महीने [अपना काम] करने की अवस्था में था
भविष्य काल में
फ्यूचर परफेक्ट कंटिन्यू
मैं अगले महीने अपना काम कर रहा होगा
मैं अगले महीने अपना काम करने की स्थिति में रहूंगा।
, , Perfect been – . been .
had been known – - : « »
1) Simple — , «» « ..» « » « !»
« !»2) ( — « » — « ») Simple- (« », « »).
3) .. « ». , , /.
, «» «» , , .. « ».
4) Simple -, .
, , .. .
Capital of Great BritainUPDछिपा हुआ पाठ1. — .
) , , . — .
) exception « », LITE: am, is, are, to be «», have «», , , -ing «-», «-»
) exception, FULL: (« , , »), — — will/shall /.
! FULL LITE, . , .
! , 3-4 , , .
exception , « ».
LITE .
2. — . — - , .
— , , - , . . « ».
: - , , - , . , «» , , .
3. will/shall — /: . : , , «You shall not pass», « ». . . . « ».
shall : , , - shall. « ?» « ?» « ?»
4. , « » .
:
— — - . - -.
— , , « , ?»
— - -, . , . , — - , . — . .
: Batman Beyond ( Return of the Joker ) Spider Man 1992 , GI Joe Exo Squad.
UPD2: , . धन्यवाद!