Catatan: artikel ini umumnya relevan untuk semua bahasa Eropa, termasuk bahasa Inggris.
Pada bulan Februari tahun lalu, sebuah keinginan datang kepada saya untuk belajar bahasa Spanyol. Yah, seolah-olah saya tertarik sebelumnya, saya suka musik Latin dan bahasanya sendiri. Tetapi kemudian tidak ada cukup waktu, maka saya sibuk dengan sesuatu yang lain ... Singkatnya, saya akhirnya menemukan waktu dan saya memutuskan bahwa saya harus menggunakannya secara maksimal untuk belajar dari tingkat nol setidaknya untuk memahami lagu dengan telinga dan untuk berbicara lebih atau kurang.

Saya segera membatalkan kursus, karena pada prinsipnya, saya tidak percaya pada model pembelajaran seperti itu. Ini menciptakan ilusi yang menyenangkan bahwa Anda sedang dilatih, dan Anda hanya perlu datang ke kelas 2 kali seminggu dan terkadang ingat untuk melakukan pekerjaan rumah. Semacam tanggung jawab yang bergeser. Semua ini kami pergi ke sekolah, bahkan dalam format yang lebih intensif. Tetapi saya tidak ingin merentangkan bisnis ini selama bertahun-tahun untuk mendapatkan hasil yang meragukan ...
Oleh karena itu, saya memutuskan untuk mengikuti jalan yang sama yang telah saya pelajari pemrograman bertahun-tahun yang lalu, untuk melakukan pendidikan mandiri. Namun, bahasa alami tidak persis sama dengan bahasa pemrograman. Karena itu, saya harus berkenalan dengan berbagai metode yang ada dan memilih yang terbaik.
Upaya pertama
Saya memutuskan untuk memulai dengan melihat rekaman program Polyglot untuk bahasa Spanyol dari saluran Culture, kelas-kelas di Duolingo , di aplikasi Lingvist dan ulasan tata bahasa dari buku-buku "Tata Bahasa Spanyol yang Tidak Membosankan" dan "Semua Tentang Kata Kerja Bahasa Spanyol" . Berdasarkan bahan-bahan ini, saya belajar selama 1,5 bulan pertama.
Mengenai proyek Polyglot, saya dapat mengatakan bahwa ada manfaatnya, tetapi ada banyak air. Dan perlu diingat bahwa topik diskusi kebanyakan teater, seperti sebagian besar peserta program adalah aktor. Hasilnya, ternyata bahan yang berguna yang bisa diletakkan dalam 1,5-2 jam diregangkan selama 16 jam.

Lingvist sangat cantik! Terlepas dari kenyataan bahwa tidak ada pasangan Rusia / Spanyol dan harus berurusan dengan sepasang bahasa Inggris / Spanyol, ini adalah satu-satunya aplikasi dari yang saya lihat di mana kata-kata dapat dipelajari segera dalam konteks, melihat komentar tata bahasa untuk frasa tertentu jika diinginkan. Dan pada saat yang sama dan mendengar suara yang bertindak dari setiap frase.
Duolingo, bagaimanapun, paling mengecewakan saya dari apa yang saya coba tahun lalu. Bahkan, ini adalah timekiller biasa yang menyamar sebagai layanan pelatihan. Satu-satunya plus yang dapat ditemukan di dalamnya adalah itu mengajarkan Anda untuk memberikan bahasa setidaknya 10-15 menit setiap hari. Di sisi lain, jika Anda tidak memiliki motivasi untuk belajar bahasa asing, itu masih tidak akan membantu, dan Lingvist masih lebih baik.
Tinjauan tata bahasa ternyata merupakan ide yang sangat bagus. Jauh lebih mudah untuk memahami bahasa ketika Anda sudah memiliki visi struktur yang kurang lebih lengkap. Saya menyimpan ringkasan buku, sementara tidak melakukan latihan dan tidak menggali topik-topik tertentu. Pada tahap ini, tujuannya bukan untuk menguasai tata bahasa, tetapi hanya untuk membiasakan diri dengan apa yang ada dalam bahasa tersebut.
Merampingkan
Pada akhir minggu ke-6 belajar bahasa Spanyol, saya menemukan sebuah iklan untuk proyek Ichebnik dan memutuskan untuk masuk ke tingkat intensif A1 6 minggu. Proyek ini sangat menarik dan memungkinkan Anda untuk menyusun pengetahuan yang ada. Tetapi hanya ada bahasa Spanyol, jadi untuk bahasa lain Anda harus mencari sesuatu yang lain. Meskipun ini merupakan langkah opsional. Menentukan dengan tepat di mana ruang tata bahasa Anda lebih mudah dengan bantuan tes, yang sebagian besar di Internet. Dan setelah menyusun daftar topik untuk dikuasai, Anda dapat menemukan tutorial video tentangnya, termasuk dari penutur asli. Sejalan dengan intensitas pada Ichebnik, saya juga berkenalan dengan proyek SpeakASAP , dan juga membeli meja putar untuk mengingat kata kerja tidak teratur - hal yang sangat nyaman!

SpeakASAP adalah proyek yang sangat menarik yang menyediakan kursus tata bahasa gratis dari 7 pelajaran untuk pemula. Pilihan bahasa yang mereka miliki sangat luas (lihat layar). Dalam hal ini, semuanya jelas, pada kasing dan tidak ada air. Opsi yang bagus untuk mulai belajar bahasa baru.
Kembalikan
Setelah 3 bulan belajar bahasa Spanyol, saya merasa lelah, kecepatan yang saya ambil sejak awal sangat terpengaruh. Saya tidak ingin melakukan semua Juni, jadi saya harus istirahat. Anda perlu memahami bahwa mempelajari bahasa asing bukan sprint, tetapi maraton. Dan faktor yang paling penting adalah memasukkan bahasa dalam kehidupan sehari-hari Anda. Karena itu, jangan ulangi kesalahan saya, lebih baik lakukan 30-60 menit setiap hari selama setahun daripada 3 jam / hari selama 3 bulan.
Teknik alternatif
Untungnya untuk Agustus saya merencanakan perjalanan ke Spanyol, jadi pada bulan Juli saya memutuskan untuk tetap berolahraga dalam bahasa Spanyol. Dan saya bahkan mulai belajar di Busuu, tetapi kemudian, saya berkenalan dengan metode Michel Thomas . Metode ini menarik karena melibatkan belajar tanpa melelahkan - Anda tidak perlu menuliskan apa pun atau mencoba mengingat sesuatu secara sadar.
Intinya adalah bahwa untuk kursus 16 jam, frase khusus dari sederhana ke kompleks dipilih, yang masing-masing menunjukkan struktur tata bahasa tertentu dari bahasa tersebut. Michelle pertama-tama memperkenalkan frasa, dan kemudian memberikan kata-kata yang harus diganti oleh pendengar dalam frasa, setelah itu versi frasa yang benar diberikan. Kata-kata dan bentuk tata bahasa diulang sepanjang kursus untuk menghafal yang lebih baik. Jadi ada penguasaan tata bahasa bawah sadar dan pengembangan struktur dasar bahasa.
Satu-satunya negatif adalah bahwa kursus asli Thomas ditulis untuk penutur asli bahasa Inggris, yaitu mengetahui bahasa Inggris, Anda dapat dengan cepat mempelajari banyak bahasa dengan cara ini. Tetapi tidak ada cara untuk menguasai kursus bahasa Inggris asli itu sendiri, namun ada adaptasi dari metode ini, seperti EnglishSimple , tetapi saya tidak menggunakannya dan saya tidak dapat menjamin kualitasnya. Plus ada sistem Pimsler , yang umumnya mengandalkan ide serupa.
Secara umum, metode Thomas sangat cocok untuk saya dan memungkinkan saya untuk mulai berbicara bahasa Spanyol tanpa benar-benar memikirkan tata bahasa, yang banyak membantu di Spanyol. Namun, sulit bagi saya untuk memahami pidato orang-orang Spanyol di telinga, karena kata mereka dengan sangat cepat. Menjadi jelas bahwa frasa sederhana dengan kecepatan lambat baik, tetapi tidak cukup untuk tingkat percakapan normal.
Saya mulai mencari layanan di mana saya dapat mengembangkan keterampilan mendengarkan dan melatih kecepatan bicara yang baik. Dan, yang mengejutkan saya, saya hanya menemukan 1 layanan: Metode Mimic .
Ada 2 jenis kursus tentang bunyi bahasa dan lagu dalam layanan. Pada prinsipnya, selain terlalu mahal dan penggunaan notasi buatan untuk beberapa suara, bukan IPA, semuanya tampak baik-baik saja. Dan tentu saja, belajar bahasa sangat berguna untuk memulai dengan hanya mengenal suaranya.
Namun, ada satu "Tapi" besar, dalam lagu-lagu produksi suara berbeda dari ucapan biasa, dan ternyata ada dijemput di bawah sajak, dan bukan yang lebih sering dikatakan dalam kehidupan sehari-hari. Karena itu, saya ingin melakukan rekaman di Youtube, di mana penutur asli biasa mengatakan sesuatu yang menarik. Pada awalnya, saya mencoba hanya untuk jeda dan mencoba mengulang, tetapi dengan cepat mengganggu saya: pertama, cukup sulit untuk memverifikasi saat di mana untuk berhenti, dan kedua, tidak ada umpan balik, saya tidak dapat mengevaluasi seberapa mirip saya ulangi. Saya mencoba menggunakan Audacity untuk memasukkan jeda di trek itu sendiri dan dapat merekam sendiri. Namun, pengaturan jeda secara manual sulit dan suram. Lalu saya ingat bahwa saya adalah seorang programmer :-)
Otomasi dan layanan baru
Secara umum, saya memutuskan untuk mengotomatiskan persiapan rekaman audio, dan seminggu kemudian saya sudah memiliki algoritma jeda yang baik dan kemampuan untuk memberinya file mp3 apa pun. Beberapa saat kemudian saya memberi tahu teman-teman tentang utilitas ini dan kami memutuskan mengapa tidak membuat layanan berdasarkan ini untuk kebaikan bersama. Jadi Speekify lahir. Selain mengatur jeda, kami juga membuat penilaian otomatis tingkat kesamaan berdasarkan perbandingan sinyal audio dan teks yang dikenal, pemain yang nyaman dan segala macam hal kecil yang menyederhanakan kelas.
Saya menguji teknik pada diri saya sendiri, dan saya dapat mengatakan bahwa itu benar-benar berhasil. Untuk mengeceknya, saya memanggil semua penutur bahasa Spanyol dari berbagai negara melalui iTalki sepanjang Mei dan mencoba berkomunikasi dengan mereka. Dan meskipun saya sedikit khawatir untuk beberapa phonings pertama, semuanya ternyata baik-baik saja! Saya tidak hanya dapat dengan tenang memahami mereka, tetapi juga berbicara tentang sesuatu yang menarik bagi saya. Pada bulan Juni, saya mulai menonton film dalam bahasa Spanyol, dan di sini saya bahkan terkejut bahwa saya dengan tenang memahaminya tanpa subtitle.

Begitulah cara kami menciptakan "batu bata" yang hilang dalam metodologi menguasai bahasa asing tanpa guru.
Apa selanjutnya
Saat ini, saya masih belum memiliki cukup kosakata dalam bahasa Spanyol, jika dibandingkan dengan bahasa Inggris yang sama ... Secara umum, ini adalah masalah kecil, karena ide seseorang dapat dirumuskan lebih sederhana, dan pemikiran orang lain dipahami dari konteksnya hampir selalu dengan kosa kata saat ini. Tetapi tentu saja, Anda perlu mengetikkan kosakata, namun, Anda tidak perlu menjejalkan kata-kata untuk ini, setelah Anda menguasai 3000 kata pertama, cukup untuk menonton film, acara TV, mendengarkan lagu, berkomunikasi dengan operator. Inilah yang akan saya lakukan.
Selain bahasa Inggris dan Spanyol, bahasa Prancis juga menarik bagi saya. Karena itu, saya berencana untuk menggeneralisasi pengalaman saya dengan Spanyol menjadi strategi berbasis giliran dan menggunakannya untuk belajar bahasa Prancis dari awal.
Bagian 2: Strategi Berbasis Giliran