"Aku tidak mengenali kamu dalam makeup" (c)

Karena hari ini adalah hari libur, musim panas, dan dalam liburan umum dan liburan keluarga, kami memutuskan untuk mengalihkan diri dari penelitian ilmiah dan solusi teknis dari para ilmuwan di universitas kami dan berbicara tentang klise dan mengetik pemikiran manusia dalam perspektif yang agak tak terduga.

Izinkan saya mengajukan pertanyaan? Menurut Anda siapa yang ditunjukkan pada gambar ini - yang di sebelah kanan?

gambar

Tidak, ini bukan borjuis dari The Boy-Kibalchish, bukan Mr. Pickwick, dan bahkan Dr. Livesey. Ini, kawan-kawan tersayang, adalah dokter hewan kita yang tersayang di dunia Dr. Aibolit. Dan jangan, tolong, teluk tentang "tidak terlihat seperti" dan "mereka mendapat pelukis dengan pengumuman." Ini, untuk informasi Anda, bukan dilukis oleh seorang pelukis, tetapi oleh seniman besar Mstislav Valeryanovich Dobuzhinsky. Saya baru saja melukis untuk waktu yang sangat lama - Dobuzhinsky, jika dilupakan, adalah seorang seniman yang buku-bukunya dengan gambar dibaca oleh para seniman yang bukunya dibaca oleh orang tua Anda di masa kecil.

Apalagi - sebelum Anda adalah yang pertama, bisa dikatakan, potret intravital Aibolit.

Faktanya adalah itu itu adalah seniman Dobuzhinsky, dalam arti tertentu, yang membangkitkan Aibolit dan antagonis abadi Barmaley. Menurut ahli bahasa terkenal kami Lev Uspensky dalam buku "Nama rumah Anda", menurut Korney Ivanovich Chukovsky sendiri, siklus puitis utamanya lahir dengan cara yang agak lucu. Bertahun-tahun yang lalu, penyair, bersama dengan Dobuzhinsky, berjalan di sepanjang sisi Petrograd, dan pada titik tertentu mereka pergi ke Jalan Barmaleeva. Nama itu menarik perhatian, dan artis itu bertanya siapa Barmaley ini. Chukovsky mulai berbicara tentang kemungkinan etimologi, tetapi seorang seniman yang tidak sabar memotongnya: “Tidak benar! Katanya. "Aku tahu siapa Barmaley." Dia adalah perampok yang mengerikan. Begini tampangnya ... "Dan di selembar kertas, Dobuzhinsky membuat sketsa penjahat yang ganas, berjanggut dan berkumis ... Setelah beberapa waktu, Chukovsky menerbitkan buku baru dengan nama" Barmaley "dan, tentu saja, dengan gambar-gambar oleh Mstislav Dobuzhinsky. Itu dari sana, dari edisi pertama, dan gambar ini diambil.

Tapi, bagaimanapun, saya hanya bisa mengulangi setelah Anda - tidak terlihat seperti. Aibolit yang benar, misalnya, ada di Suteev yang agung.

gambar

Biarkan karakter Dobuzhinsky dan ayah sayang, tetapi dengan penampilan Aibolit - tidak menebak. Itu terjadi. Tetapi dengan Barmaley, sebaliknya - dia menebak. Dalam teks kisah itu, tidak disebutkan di mana pun bahwa Barmaley adalah bajak laut, dengan Chukovsky ia hanya seorang kanibal (ya, ya kanibal, Chukovsky umumnya adalah penulis anak-anak yang sangat baik) dan seorang perampok. Tetapi Dobuzhinsky untuk beberapa alasan menggambarkannya sebagai bajak laut, dan selama hampir seabad sekarang "haus darah dan tanpa ampun" belum menghilangkan seragam para perampok laut. Bahkan Chukovsky harus, jauh kemudian, dalam versi prosa "Doctor Aibolit" entah bagaimana menjelaskan asal bajak laut dari perampok terkenal itu.

Padahal, masalah ini cukup penasaran. Sastra anak-anak adalah sebuah fenomena yang begitu khas dan istimewa sehingga sepenuhnya ditarik ke jenis seni khusus. Fitur yang disebutkan di atas, misalnya, menempatkannya lebih dekat dengan lukisan ikon daripada saudara perempuannya yang "dewasa". Dan faktanya - CANON ada dalam literatur anak-anak. Tidak ada yang tahu seperti apa penampilan Anna Karenina, semua orang menyelesaikan masalah ini secara mandiri. Tetapi kemunculan beberapa Pinokio dikenal oleh semua orang, dan penampilan lainnya adalah dosa, haram, dan penistaan! Setiap karakter kultus dalam sastra anak-anak dengan cepat memperoleh penampilan kanonik, yang tidak seorang pun dari seniman bebas dapat menyimpang dari.

Selain itu, kanon ini sering dirancang dengan detail terkecil.

Ambil, misalnya, Pinocchio. Aleksei Tolstoy, seperti yang Anda tahu, tidak hanya mengembalikan Pinocchio versi Rusia ke nama aslinya (buku Carlo Collodi pertama kali disebut "Pinocchio History" (secara harfiah - "boneka kayu", yaitu, "boneka") dan hanya dalam versi dongeng yang diperluas boneka itu menemukan nama Pinocchio , yaitu, "kacang pinus"), tetapi juga sangat memudahkan pekerjaan ilustrator masa depan. Pertama, pada saat itu selama bertahun-tahun ada ilustrasi klasik untuk Pinocchio oleh seniman Italia Matsanti,

gambar

dan kedua, penampilan Pinocchio dijelaskan dengan sangat rinci dalam teks. Untuk waktu yang lama, ilustrasi tahun 1946 oleh Aminadav Kanevsky yang terkenal dianggap klasik, di mana penampilan karakter utama diambil secara ketat dari buku (versi sebelumnya dari B. Malakhovsky dan N. Muratov tidak memiliki banyak keberhasilan).

gambar

Ngomong-ngomong, Kanevsky yang sama adalah pencipta kanon tokoh pemujaan lain - Murzilka, yang, seperti Anda ketahui, muncul dalam buku penulis Rusia Traveling Forest Men, Anna Hvolson, di sana ada seorang pria kecil dengan jas berekor, dengan tongkat dan kacamata berlensa.

gambar

Dengan munculnya majalah Murzilka di tahun 1920-an, pemilik nama yang sangat terkenal itu dibuat ... seekor anjing putih kecil yang terus-menerus jatuh ke dalam petualangan yang berbeda dengan tuannya, bocah Petya, dan baru kemudian Kanevsky muncul dengan makhluk berbulu halus berbulu dalam baret, dengan syal dan kamera.

gambar

Tapi kembali ke Pinocchio.

Kanevsky, tentu saja, adalah ilustrator anak-anak yang hebat, tetapi Pinocchio tidak diberikan kepadanya. Ini terjadi - baik nama maupun bakat artis, seperti yang akan kita lihat, tidak menjamin kesuksesan. Kehormatan menciptakan gambar kanonik Pinocchio milik seniman terkenal Leonid Vladimirsky. Pada tahun 1953, lulusan departemen seni VGIKA yang saat itu tidak dikenal ini bekerja di studio Filmstrip dan, memulai alur film Golden Key, memutuskan untuk bermain dengan agak bodoh. Seperti yang diingat oleh seniman itu sendiri: “Saya masih muda dan kurang ajar pada saat itu dan melakukan apa yang saya inginkan. Tolstoy Pinocchio mengenakan topi putih dari kaus kaki tua ("Topi Pinocchio putih melintas di cakrawala"), tapi itu terasa membosankan bagi saya, dan saya membuat topi bergaris-garis - kaus kaki seperti itu sangat modis di Italia pada suatu waktu. "Jaket Pinocchio bukan cokelat, tapi merah, celana saya tidak hijau, tapi hitam, dan sebagainya."

gambar

Pada tahun 1956, sebuah buku dengan ilustrasi oleh Vladimirsky diterbitkan, dan segera berangkat. "Vladimir" Pinocchio dengan celana pendek dan dengan mencukur rambut memulai prosesi di seluruh negeri dan segera di mana-mana - dari label pada botol limun hingga film dua bagian "The Adventures of Pinocchio" oleh Leonid Nechaev. Bahkan di zaman modern, seniman, bahkan yang paling terhormat seperti Mikhail Skobelev tidak mengambil risiko melanggar kanon.

gambar

Topi dan celana pendek merah-putih menjadi atribut yang tak terpisahkan dari Pinocchio, sebagai telinga besar - ciri khas Cheburashka.

Di sini, omong-omong, adalah contoh yang baik dari fakta bahwa gambar kanonik tidak diberikan kepada setiap bakat, dan bagaimana kadang-kadang berguna bagi seorang seniman untuk peduli tentang teks penulis. Di Ouspensky, gambar Cheburashka digambarkan agak samar: “Cheburashka dibuat di pabrik mainan, tetapi dilakukan dengan sangat buruk sehingga tidak mungkin untuk mengatakan siapa dia: kelinci, anjing, kucing, atau kanguru Australia pada umumnya. Matanya besar dan kuning, seperti burung hantu elang, kepalanya bulat, kelinci, dan ekornya pendek dan halus, seperti biasanya dengan anak-anak kecil. ”

Ilustrator pertama buku itu, ilustrator anak-anak yang hebat Valery Alfeyevsky, menggambarkan Cheburashka tentang hal seperti itu, tetapi hanya sejarawan ilustrasi yang ingat versinya sekarang.

gambar

Jenius Gennady Kalinovsky, yang melakukan upaya kedua, tidak menjadi lebih baik.

gambar

Dan hanya pada tahun 1968 dalam kartun Roman Kachanov "Crocodile Gene" sebuah gambar yang luar biasa muncul, diciptakan dan dilukis oleh Leonid Schwartzman tanpa memperhatikan deskripsi Uspensky. Dan segera mencapai sepuluh besar - tidak mungkin untuk membayangkan Cheburashka lain.

gambar

Kartun, harus saya katakan, sebagai bentuk seni yang lebih masif sering "mengganggu" gambar ilustrator.

Ini terjadi, misalnya, dengan Carlson. Saya tidak ingat satu kasus ketika di majalah anak-anak, di poster, dll. gambar yang disahkan dan disetujui oleh Lindgren sendiri, digambar oleh ilustrator permanennya Ilon Wikland, digunakan.

gambar

Dan meskipun pada zaman Soviet buku-buku tentang Carlson keluar hanya dengan ilustrasinya, Carlson lokal, dilukis oleh seorang seniman, dikabarkan berasal dari beberapa tunawisma Stockholm, benar-benar mengungguli Carlson Soviet kita, berambut merah dan dalam jumpsuit bergaya. Yang sama dari film animasi Boris Stepantsov "The Kid and Carlson", dilukis oleh Anatoly Savchenko.

gambar

Hal yang sama terjadi dengan Winnie the Pooh - pria gemuk menawan yang diciptakan oleh sutradara Fedor Khitruk dan desainer produksi Eduard Nazarov begitu tak tertahankan

gambar

bahwa ia hanya mengambil ilustrasi klasik Sheppard dari kepala anak-anak Soviet di Barat,

gambar

dan ilustrasi Diodorov dan Kalinovsky dari buku edisi Soviet.

gambar

Tetapi kasus sebaliknya tidak biasa - ketika animator, meskipun audiensi jutaan dolar mereka, dipaksa untuk membujuk mereka untuk jadwal buku sederhana, tidak dapat mengatasi gambar yang sudah mapan.

Jadi, pencipta serial animasi "The Adventures of Captain Vrungel"

gambar

pada kenyataannya, mereka dipaksa untuk menyalin rincian Konstantin Rotov yang agung, yang didirikan dalam kesadaran massa, dibuat bahkan sebelum edisi pertama buku karya Nekrasov.

gambar

Ngomong-ngomong, Rotov memiliki setidaknya dua gambar kanonik pada akunnya - ia adalah ilustrator pertama "Old Man Hottabych", dan semua inkarnasi selanjutnya dari jin yang padat tetapi menawan - yang dalam film, yang dalam ilustrasi - dibuat sesuai dengan model Roth.

gambar

Roman Kachanov yang sama, yang membuat "Cheburashka", memulai "The Secret of the Third Planet", mengundang Evgeni Migunov, penulis ilustrasi klasik untuk "Alice" karya Bulychev, untuk berperan sebagai desainer produksi.

gambar

Dan meskipun kondisi kesehatan tidak memungkinkan Yevgeny Tikhonovich menerima proposal ini, banyak gambar dalam kartun tersebut jelas-jelas “Migunovskie”.

gambar

Tentu saja, animator yang dimanjakan oleh penonton tidak bisa membantu tetapi mencoba untuk kerusuhan.

Jadi, misalnya, terjadi pada Dunno. Diketahui bahwa gambar Dunno diciptakan oleh ilustrator pertama dari kisah Alexei Laptev

gambar

dan dibawa untuk bersinar di Dunno on the Moon, yang mengambil tongkat di Laptev oleh seniman brilian Heinrich Walk.

gambar

Tapi di sini pencipta seri "Tak Tahu di Kota Matahari", menurut cerita, secara terbuka memutuskan untuk mengabaikan mereka, memutuskan bahwa mereka akan membuat sendiri, tidak lebih buruk. Jadi apa Dari boneka bayi mereka yang seperti boneka, disalahpahami bernama Dunno, semua anak Soviet meludah.

gambar

Dan mereka tidak menyingkirkan trauma psikologis ini, bahkan dengan menjadi orang tua sendiri - masih tidak, tidak, tetapi mereka akan memulai diskusi di suatu tempat di jejaring sosial: “Kartun boneka Soviet itu jahat. Dan Anda juga takut dengan kartun “Entahlah di Kota Cerah”? Aku gemetaran sekarang! "

Animator tidak mengambil risiko bercanda dengan cara yang mapan lagi dan, mulai di hari-hari baru, film animasi "Dunno on the Moon", tidak hanya tidak mencoba untuk terlibat dalam pertunjukan amatir, tetapi dengan bangga menulis dalam anotasi: "Kartun multi-bagian full-length domestik berdasarkan novel oleh Nikolai Nosov berdasarkan pada ilustrasi oleh G. Valka. "

gambar

Dan mengapa?

Karena Anda tidak perlu bercanda dengan hal-hal suci. Seperti yang Ostap Bender katakan, "ini adalah mimpi kristal masa kecil saya, jangan menyentuhnya dengan kaki Anda." Bahkan Nekrasov memperingatkan kita jika kita akan masuk ke kepala - "kamu tidak akan mengalahkannya: mereka beristirahat, semua orang berdiri di tanahnya!" Anda tidak dapat mengubah apa yang dicantumkan dengan ketat. Meskipun ... Meskipun pada anak-anak saat ini, Disney Winnie the Pooh semakin memadati kita.

gambar

Tetapi di sisi lain - benarkah orang-orang Disney memiliki Winnie the Pooh? Mereka bahkan memiliki dalam buku-buku mereka yang diterbitkan di Rusia dan bukannya Macan - Tigrul, keledai itu tidak disebut Eeyore, tetapi, maafkan aku, Tuhan, Ushastik, dan bukannya Piglet mereka hanya tidak melarikan diri - Khryunik!

Hryunik ... aku akan membunuh.

Source: https://habr.com/ru/post/id418497/


All Articles