Cara: Istilah IT dalam bahasa Inggris

Setiap spesialis IT tahu lebih banyak kata bahasa Inggris daripada yang ia pikirkan. Lagi pula, tanpa memiliki pengetahuan tata bahasa Inggris yang brilian, Anda menggunakan lusinan istilah setiap hari yang telah beralih ke bahasa Rusia dan sama sekali tidak selalu memiliki analog. Di sisi lain, neologisme dalam bahasa Rusia sering kali disertai dengan ketidakakuratan, yang akan kita bahas dalam koleksi hari ini.

gambar

1. Cadangkan atau cadangan? Pasang atau pasang?


“Cadangan”, “buat cadangan”, “cadangan” - kami memiliki banyak varian kata dengan root ini. Kami fokus pada pelafalan, menerima sepatah kata dari Bahasa Inggris apa adanya dan mulai mengubahnya sesuai dengan hukum bahasa Rusia. Tetapi hanya dalam bahasa Inggris, cadangan dan cadangan bukanlah hal yang sama.

Banyak kata kerja phrasal dalam bahasa Inggris mengalami proses konversi: tanpa mengubah bentuk atau mengubahnya sedikit, mereka mengubah bagian dari pidato. Dalam kasus kami, cadangan adalah kata kerja, dan cadangan adalah kata sifat dan kata benda. Perhatikan contoh-contoh berikut:

  • Verb: Saya tidak bisa melihat bagaimana menyelesaikan proyek, jadi saya mundur dan mencobanya dengan cara lain.
  • Adjektiva: Banyak teknik berbeda telah dikembangkan untuk mengoptimalkan prosedur pencadangan.
  • Setiap kata kunci cadangan menyimpan data yang telah berubah sejak cadangan penuh terakhir.

Dalam hal plug in, semuanya sedikit lebih menarik. Jika kita menulis kata-kata ini secara terpisah, tancapkan, maka kita mendapatkan kata kerja "tancapkan." Dan jika Anda menulisnya melalui tanda hubung, plug-in, Anda mendapatkan plug-in yang sudah tidak asing lagi di telinga Rusia - sebuah tambahan, berkat program sumber menjadi lebih baik (lebih fungsional) dari sudut pandang pengguna.

2. Akses


Semuanya lebih sederhana di sini: kami menggunakan kata kami "akses". Tetapi berbicara dalam bahasa Inggris, para ahli Rusia sering keliru dalam pengucapan kata ini. Dua huruf "c" memberikan bunyi [ks], dan kata tersebut dibaca sebagai / kækses /. Jika kita menggunakan kata akses sebagai kata benda, maka kata hibah digabungkan dengannya (dalam konteks ini "memberi", "menyediakan"), mendelegasikan ("mentransmisikan", "mendelegasikan"), membatasi ("membatasi") dan menolak ("menolak" "). Sebagai contoh:

  • Bagikan kalender Anda dengan menggunakan Delegate Access.
  • Harap perhatikan bahwa dalam contoh ini kami memberikan akses root penuh kepada pengguna baru ke semua yang ada di database kami.
  • Anda dapat membatasi akses ke mesin virtual tertentu dengan membuat kebijakan pengguna IAM yang menyertakan ID mesin virtual tersebut.
  • Dengan ini, Anda dapat menolak akses ke sumber daya berdasarkan kriteria arbitrer.

3. Masuk


Kata kerja ini produktif: banyak preposisi yang berbeda dapat dilampirkan padanya, dan setiap kombinasi tersebut akan memiliki arti yang berbeda dari yang lain. Kata kerja yang paling sederhana adalah masuk dan keluar, sinonim untuk masuk dan keluar.

  • Gunakan jendela penelusuran pribadi untuk masuk.
  • Entah Anda keluar, atau kami melakukannya untuk Anda setelah 15 menit tidak aktif. (Kami melakukan ini untuk menjaga keamanan akun Anda).

Ada juga kata kerja yang mendaftar - "berlangganan sesuatu." Sebagai contoh:

Dengan mengetuk Mendaftar & Menerima, Anda mengakui bahwa Anda telah membaca Kebijakan Privasi dan menyetujui Ketentuan Layanan.

Dan kata kerjanya keluar - "menyatakan persetujuan" atau, dengan cara sederhana, "berikan lampu hijau."

Anda tidak melakukan lembur sampai seseorang menandatanganinya.

4. Terakhir atau terbaru?


Di Rusia, kata "ekstrim" baru-baru ini mendapatkan popularitas. Dengan kata ini, perwakilan dari profesi tertentu, berdasarkan takhayul mereka, mengganti kata "terakhir" (misalnya, pilot percaya bahwa mereka dapat melanjutkan "penerbangan terakhir", dan Anda tidak boleh kembali). Selain itu, kata "ekstrim" dalam arti "terakhir" tidak dianggap sebagai norma sastra. Namun dalam bahasa Inggris, tanpa takhayul apa pun, ada dua kata yang berbeda: satu berarti "terakhir", dan yang kedua - "paling baru", "paling relevan". Jadi, berbicara tentang rilis terakhir, Anda tanpa sadar membuat teman bicara mengerti bahwa tidak akan ada lagi rilis. Tetapi jika Anda mengatakan "rilis terbaru", maka kita akan berbicara tentang rilis, yang dirilis lebih lambat dari semua yang sebelumnya. Beberapa contoh lagi:

  • Aku benci menjadi yang terakhir tiba di sebuah rapat. (mis. tidak ada orang lain yang akan datang)
  • Apa teknologi terbaru dalam teknik mesin? (mis., apa yang baru)

Ngomong-ngomong, kombinasi dari orang terakhir atau yang terakhir stabil dan menunjuk orang atau objek yang paling tidak diharapkan. Sebagai contoh

  • Dia adalah orang terakhir yang saya percayai dengan peralatan saya. (yang berarti saya siap untuk mempercayakan peralatan kepada siapa pun, tetapi tidak kepadanya)
  • Hal terakhir yang kami butuhkan sekarang adalah pemadaman listrik (dalam arti "kami tidak memiliki cukup pemadaman listrik").

5. Efektif atau efisien?


Rapat akan datang, dan Anda perlu membicarakan pencapaian Anda? Tentunya Anda akan ingin memasukkan beberapa indikator kerja efektif di sana. Itu hanya kata apa yang harus dipilih: efektif atau efisien? Berlawanan dengan kekeliruan banyak pelajar bahasa Inggris, ini adalah dua kata yang berbeda dengan makna yang berbeda.

Efektif berarti "efektif", yang memberikan hasil yang diinginkan. Efisien, lebih tepatnya, "optimal," "produktif," yaitu, yang paling efisien menggunakan sumber daya untuk menghasilkan hasil. Lihat contoh-contoh berikut:

  • Anda memerlukan komunikasi yang lebih efektif dalam organisasi.
  • Mesin baru ini jauh lebih efisien daripada yang lama.

6. Tingkatkan


Dalam bahasa Rusia, kata ini dimigrasikan dengan penekanan pada "e" - "upgrade", dan dari sana muncul kata kerja "upgrade". Namun, jika Anda perlu berkomunikasi dalam bahasa Inggris, perlu diingat bahwa kata upgrade dengan aksen Anda yang biasa pada suku kata kedua adalah kata kerja. Jika Anda membutuhkan kata benda, maka penekanannya akan beralih ke suku kata pertama: / ɡpɡreɪd /

Omong-omong, setelah peningkatan kata kerja, dua preposisi dapat mengikuti:

  • tingkatkan ke: Anda harus meningkatkan ke RAM 512Mb untuk menjalankan program ini.
  • tingkatkan dari: Pengguna yang ada dapat memutakhirkan dari versi sebelumnya tanpa biaya.

7. Pasang


Kami memiliki kedua analog yang biasa dari kata kerja ini, "install", dan "install", yang muncul dengan munculnya teknologi baru. Hanya jika Anda menggunakan kata ini dalam bahasa Inggris, ingatlah bahwa tidak ada bunyi “a” di sana. Dalam bahasa Inggris, kata ini diucapkan sebagai / ɪnˈstɔːl /

8. Router


Sebagian besar pengguna, dan banyak ahli menyebut perangkat ini sebagai "router". Hati-hati ketika berbicara tentang router dalam bahasa Inggris, karena di sana kata tersebut diucapkan / ˈruːtər /.

9. Nyala / Mati


Penghuni, menyalakan dan mematikan komputer, mengatakan nyalakan dan matikan. Tetapi ada istilah lain di lingkungan TI: power up (ingat tombol "Power"), boot up (matikan), matikan, matikan.

Datang untuk belajar dalam Puzzle English . Kami memberi pembaca blog kupon 700 rubel untuk pembelian "Tugas".

Source: https://habr.com/ru/post/id429866/


All Articles