Ini adalah posting pertama di blog kami pada tahun 2019, tetapi sangat penting bagi kita semua. Kami akhirnya meluncurkan Habr! Versi bahasa Inggris! Kami sudah hampir semuanya siap pada pertengahan Desember, tetapi untuk merilis sebelum Tahun Baru adalah cara untuk meluncurkan rilis pada Jumat malam. Karena itu, kami memutuskan untuk menunda berlayar besar ke awal 2019.

Gunung es
Pengembangan Habr versi bahasa Inggris seperti gunung es, yang ujungnya adalah milik pengguna "
alangkah baiknya bisa menerbitkan tulisan dalam bahasa Inggris " -
salah satu dari banyak permintaan fitur tanpa perkiraan perkiraan skala semua pekerjaan.
Selama hampir setahun permintaan fitur ini mengumpulkan suka, sebagai hasilnya, tidak mengumpulkan lebih atau kurang - satu, tetapi ide untuk melakukan ini muncul bersama kami jauh sebelum itu. Gagasan itu tampak menjanjikan, karena pesaing yang berbahasa Inggris dapat dihitung dengan jari satu tangan. Kami berpikir untuk waktu yang lama, bertanya-tanya, mendengarkan permintaan pengguna dan pelanggan, melewatkan artikel di Sandbox dalam bahasa Inggris, tetapi tetap saja puzzle terakhir tidak membentuk keseluruhan.
Seperti yang Anda ketahui, sekitar 90% gunung es disembunyikan di bawah air, dan gunung es kami memiliki kepadatan yang lebih tinggi, dan akibatnya, hampir seluruh Habr harus diulang. Sebenarnya, kami menghabiskan setengah tahun 2018 untuk ini. Dan sekarang, pada awal tahun 2019, kami senang untuk mempresentasikan hasil pekerjaan.
Apa yang telah dilakukan
Ketika kami
mengumumkan keluarnya Habr di luar Rusia, kami sudah punya rencana. Penilaian kasar atas pekerjaan dan waktunya. Tetapi sudah dalam proses kerja, kami menyadari bahwa perubahan akan lebih luas.
Habr cukup besar - baik di dalam maupun di luar. Saat Anda menambahkan baris teks baru di bagian pengaturan, Anda tidak akan melihat skala ini, tetapi ketika Anda menerjemahkan seluruh situs, Anda memahami bahwa ini benar-benar gunung es. Menjadi jelas bahwa tidak cukup hanya menerjemahkan Habr → Habr untuk membuat Habr yang berbahasa Inggris.
1. Struktur terjemahanKami praktis tidak memiliki pengalaman lokalisasi, ketika mengembangkan Habr, kami tidak meletakkan multibahasa di dalamnya. Oleh karena itu, banyak yang harus diubah dalam arsitektur proyek sehingga dukungan untuk bahasa baru itu, pada prinsipnya, mungkin dan bekerja dengan benar.
Pada awalnya kami mencoba menyelesaikan masalah dengan cepat, melalui gettext klasik, tetapi segera menjadi jelas bahwa kemampuannya tidak cukup ...
Semua karya terjemahan kami telah dibagi menjadi tiga blok fungsional:
- Antarmuka (file bahasa)
Untuk internasionalisasi penuh antarmuka, format ICU dipilih - dengan itu memungkinkan untuk menerjemahkan tanggal, akhir, dll. Setiap elemen terjemahan diberi ID unik, untuk kenyamanan, mereka dikelompokkan berdasarkan entitas. Kemudian file bahasa multiline dikirim ke penerjemah. - Templat (bagian referensi, dokumen, manual, surat)
Teks "independen" besar diterjemahkan secara terpisah, sendiri. Tetapi penerjemahan dokumen hukum (dan kami memiliki banyak dokumen) adalah alam semesta yang terpisah dengan lubang hitamnya sendiri, jadi saya harus menggunakan UFO.
Kami mencoba menerjemahkan bahkan gambar, sekaligus menyegarkannya. Sebagai contoh:
- Direktori (hub, lencana, aliran)
Di sini, secara umum, semuanya sederhana - CRUD klasik dengan bagian terpisah di panel administrasi.
Di masa depan, pendekatan serupa akan memungkinkan (jika perlu) menambahkan bahasa lain ke situs. Jika
Anda berani, cekatan, terampil, Anda ingin mencoba menerjemahkan Habré ke bahasa baru, silakan menulis kepada kami.
Beberapa angka:
Antarmuka: sekitar 250 KB teks, lebih dari 3.000 baris
Template: lebih dari 800 KB teks
Surat: lebih dari 400 KB teks
2. Pengaturan multibahasaTerserah dia untuk memutuskan bagaimana semua ini akan bekerja. Kami tidak secara serius mempertimbangkan opsi untuk membuat situs yang terpisah, tetapi dalam proses bekerja, ide semacam itu sesekali mengunjungi kami.
Oleh karena itu, kami menempuh jalur berbagi konten dan masih mencari cara untuk melakukan ini. Sebagai hasilnya, kami memilih opsi yang paling fleksibel: sehingga setiap pengguna dapat memilih bahasa antarmuka situs dan bahasa konten.
Untuk melakukan ini, setiap pengguna dalam pengaturan dapat menentukan apa dan dalam bahasa apa nantinya. Anda dapat meninggalkan konten umpan saja dalam bahasa Rusia, Anda hanya bisa dalam bahasa Inggris, tetapi Anda dapat langsung melakukannya di keduanya.

Jadi, mulai hari ini di Habré dua pengaturan muncul:
- Bahasa antarmuka
Bahasa semua elemen situs. Sejauh ini, baik bahasa Rusia atau bahasa Inggris didukung. Kami mencoba membuat deteksi otomatis “pintar” dari bahasa (berdasarkan tajuk bahasa terima), tetapi Anda selalu dapat menimpa pengaturan ini sendiri. - Bahasa Publikasi
Pengaturan ini memungkinkan pengguna untuk melihat publikasi dalam bahasa yang dipilih dalam umpan mereka. Isi dari blok kontekstual tergantung padanya (“Paling banyak dibaca”, “Baca sekarang”, “Apa yang mereka diskusikan”). Secara default, ini diwarisi dari bahasa antarmuka, tetapi juga dapat diubah kapan saja.
Sebelum otorisasi, pilihan bahasa terletak di sudut kanan atas (ikon planet), setelah otorisasi, ia pindah ke menu pengguna. Dalam versi seluler, perilakunya mirip - pengaturannya ada di footer dan di menu pengguna.
Dalam umpan, Anda dapat memilih satu bahasa tertentu atau beberapa bahasa. Tetapi saat membuat publikasi, Anda hanya dapat memilih satu bahasa.
3. SEOMereka melakukan segalanya, menerjemahkan, mulai menguji. Saya menyukainya, tetapi saya merasakan semacam ketidakhadiran. Dan mereka ingat bahwa mereka lupa tentang dewa SEO.
Ketika situs Anda dalam satu bahasa, Anda seringkali tidak dapat memikirkan optimasi mesin pencari - semuanya entah bagaimana berfungsi dengan sendirinya. Tetapi ketika konten dalam berbagai bahasa muncul di situs, saat ini tidak lagi dapat diabaikan.
Sebelum ini, Habr hanya dalam bahasa Rusia dan umumnya terindeks dengan cukup baik. Dengan munculnya multibahasa, menjadi perlu untuk mengajarkan mesin pencari untuk "melihat" versi bahasa Rusia dan bahasa Inggris dengan benar. Untuk melakukan ini, saya harus melakukan audit komprehensif dan mengulang beberapa hal di situs - mengubah tautan, mengubah peta situs, mendaftarkan url kanonik-benar dan seterusnya.
Sesuatu seperti ini:

pengujian β
Pada umumnya, kami sekarang mengumumkan uji beta dari fungsionalitas baru, jadi kami akan berterima kasih atas umpan balik, dan terutama untuk ide dan laporan bug. Sangatlah penting untuk menguji inovasi dengan hati-hati dan dalam kondisi yang berbeda: pada platform yang berbeda, pada OS dan browser yang berbeda, dari berbagai negara, dengan / tanpa VPN, dll. Secara historis, pengguna kami adalah penguji terbaik, dan kami berharap bantuan Anda.
Ayo bermain!
Mulai hari ini, Anda dapat sepenuhnya mulai memposting publikasi Anda dalam bahasa Inggris dan melakukan terjemahan artikel berbahasa Rusia. Dan juga mengundang teman yang tinggal di negara lain dan berbicara bahasa Inggris. Jika setiap orang mengundang setidaknya satu teman seperti itu, kami pasti akan sembuh, dan upaya berani kami untuk merangkak keluar dari batas-batas kotak pasir kami yang diatur tidak akan terlihat gila. Untuk mempermudah ini, bagi setiap pengguna dengan karma positif, kami akan mengumpulkan satu undangan hari ini.
Di depan ada banyak hal menarik - menyusun strategi, mencari penulis dan penerjemah baru, SMM, analitik, dan banyak lagi, jadi jika Anda dapat menawarkan sesuatu, kemudian menulis ke
welcome@habr.com - kami selalu senang bertemu orang baru.
Berhubungan!