Belajar Bahasa Inggris: cara belajar berbicara sebagai penutur asli

gambar

Tentu saja, "memompa" bahasa Inggris ke tingkat penutur asli sangat sulit, dan bahkan itu sama sekali tidak perlu. Tetapi tidak ada yang melarang dan berusaha untuk ini - misalnya, untuk beradaptasi lebih baik setelah pindah ke negara berbahasa Inggris atau mendapatkan peluang pengembangan karir baru.

Tetapi bagaimana cara melakukannya? Saya menemukan posting yang menarik yang menjelaskan cara-cara praktis untuk meningkatkan bahasa dan menyiapkan terjemahan yang disesuaikan.

Langkah # 1: belajar dialek bahasa Inggris


Pertama-tama, sebelum Anda mencoba menaikkan level bahasa ke level operator, Anda harus memutuskan jenis operator apa. Ada begitu banyak ragam bahasa Inggris sehingga menemukan dua penutur asli yang berbicara identik praktis tidak realistis.

Penting juga untuk dipahami dan bahwa tidak ada gunanya melebih-lebihkan pentingnya studi mendalam tentang semua dialek. Tugas utama pada tahap ini adalah hanya memahami berapa banyak dialek dasar dan berapa banyak dari mereka yang dapat Anda temui. Maka Anda perlu melatih untuk mengembangkan kemampuan untuk memahami bahasa dengan telinga, terlepas dari aksen pembicara.

Inilah artikel bagus tentang berapa banyak dialek bahasa Inggris yang benar-benar ada.


Langkah # 2: Simulasikan


Mendengarkan itu penting, tetapi Anda tidak bisa jauh dengan keterampilan ini sendirian. Penting untuk mengembangkan kemampuan bicara lisan. Jika Anda memiliki tugas belajar berbicara sedekat mungkin dengan tingkat penutur asli, maka Anda perlu memperhatikan pengucapan.

Penting untuk mencoba meniru pengucapan medium. Ini tidak semudah kelihatannya. Hal utama adalah memahami bahwa imitasi merujuk khusus pada pelafalan, jangan mencoba mengulangi kata-kata yang diucapkannya selama dialog, ini tidak terlihat sangat indah. Namun, jika memungkinkan, maka ada baiknya untuk menemukan penutur asli khusus untuk dialog untuk memahami dan melatih pelafalan. Untuk tujuan ini, misalnya, aplikasi italki cocok .



Merupakan ide bagus untuk merekam diri Anda selama percakapan tersebut untuk membandingkan pelafalan Anda dengan pelafalan medium.

Kiat lain: sangat berguna untuk berlatih di depan cermin dan memantau pergerakan bibir Anda sendiri. Tonton bagaimana penutur asli “menggerakkan mulut mereka” ketika mereka berbicara, dan mencoba untuk mengulanginya juga.

Langkah # 3: mengontrol suara dan ritme penghubung


Salah satu kesulitan utama bagi pelajar bahasa Inggris adalah mendengarkan kata-kata yang terpisah dari sebuah kalimat. Jika Anda membandingkan cara orang sungguhan mengatakan, dan komputer yang dihasilkan oleh suara membaca teks, perbedaannya akan sangat besar. Seseorang tidak memisahkan kata-kata dengan sangat jelas, sebagai akibatnya, untuk yang bukan pembawa, semuanya tampak seperti kekacauan suara. Setelah melalui latihan Anda menyelesaikan masalah ini, yang lain akan muncul: bagaimana belajar berbicara dengan cara yang sama?

Berikut adalah beberapa cara untuk belajar cara berbicara seperti operator dan untuk lebih memahami pembicaraan mereka:

  • Ingatlah "efek menggabungkan" : banyak penutur asli berbicara begitu cepat sehingga konsonan pada akhir kata bergabung dengan vokal kata-kata berikut. Misalnya, 'apel' mungkin terdengar seperti 'napple' ketika berbicara medium.
  • Suara majemuk : ketika dua suara spesifik terhubung dalam sebuah kalimat, mereka sering membutuhkan suara penghubung tambahan. Sebagai contoh, ketika kata-kata 'Aku' dan 'Aku' berjalan bersama dalam sebuah kalimat (yang sangat sering terjadi), bunyi penghubung muncul antara mereka dan semuanya terdengar seperti 'I yam'. Akibatnya, pendengar mendengar kata-kata yang sebenarnya tidak ada. Jadi untuk memudahkan persepsi ucapan lisan, Anda perlu mengingat kebiasaan ini, dan juga mencoba menirunya dalam ucapan lisan.
  • Menghapus suara : ketika satu kata berakhir dengan suara yang sama dengan yang dimulai dengan yang berikutnya, dua suara tersebut berubah menjadi satu. Misalnya, dalam frasa 'Saya bertemu Tom', kata kedua dan ketiga dimulai dengan 't'. Operator akan mengucapkan frasa seperti ini: I me Tom '. Salin kebiasaan ini juga.

Adapun ritme, maka dalam setiap bahasa berbeda. Misalnya, ritme dalam bahasa Prancis dan Inggris pada dasarnya berbeda. Ini biasanya diungkapkan dengan cara aksen jatuh pada suku kata dan kata-kata dalam sebuah kalimat. Misalnya, frasa 'Saya pergi ke bioskop' yang ditulis dalam notasi suku kata tertekan dan tidak tertekan akan terlihat seperti ini - 00oo0oo ('0' digunakan untuk menunjukkan suku kata yang ditekankan). Penting untuk mempelajari bagaimana tekanan semacam itu dalam kalimat diberikan oleh operator dan, tentu saja, salin ini.

Langkah # 4: menggunakan berbicara dan gaul


Tentu saja, Anda dapat "terdengar" seperti operator hanya menggunakan kosa kata yang membentuk bahasa saat ini. Ada banyak kata kerja phrasal dalam bahasa Inggris ('Saya bergaul dengan saudara saya' - Anda memiliki hubungan yang baik dengan kakak Anda), kata-kata sehari-hari (bahasa sehari-hari, misalnya 'Saya dihentikan di pintu klub oleh penjaga' - penjaga di sini adalah penjaga).

Slang adalah subspesies dari kosa kata sehari-hari, tetapi Anda harus sangat berhati-hati dengan bagian ini. Saat menggunakan bahasa gaul, Anda berisiko kedengaran kasar dan bahkan terkadang agresif. Jadi, dengan memilih dialek bahasa Inggris tertentu, pelajari kata-kata sehari-hari yang umum di dalamnya dan sertakan dalam kosakata Anda.

Penting juga untuk mempelajari sinonim dari kata-kata biasa dan mencoba mengingat arti kata-kata yang tidak dikenal yang ditemui - sehingga Anda dapat menemukan lebih banyak opsi "asli". Ekstensi ini mungkin cocok untuk Chrome atau Firefox - ekstensi ini menunjukkan definisi kata-kata bahasa Inggris dan membantu menemukan sinonim untuk menulis teks.

gambar

Langkah # 5: menggunakan idiom


Idiom adalah cara hebat lainnya untuk terdengar seperti penutur asli. Di sini, Anda juga harus berhati-hati - jika Anda hanya berbicara idiom dan ucapan, Anda akan terlihat seperti ini (hanya dalam bahasa Inggris):



Anda juga perlu mencari tahu berapa banyak idiom yang umum digunakan saat ini. Misalnya, frasa 'Hujan kucing dan anjing', yang berarti hujan lebat, hampir tidak ditemukan hari ini. Ya, Anda kemungkinan besar akan dipahami, tetapi Anda akan terlihat seperti penjelajah waktu, apalagi, yang telah datang dari masa lalu yang agak jauh.

Oleh karena itu, ide yang baik di sini adalah pertama-tama membuat daftar idiom yang benar-benar Anda dengar - dalam percakapan biasa atau, jika tidak banyak latihan seperti itu, dalam acara TV saat ini tentang waktu kita.

Ngomong-ngomong, saya sudah menerbitkan posting dengan pilihan 14 idiom berguna yang ditemukan di kantor modern.

Itu saja untuk hari ini, terima kasih sudah menonton! Saya berharap materinya ternyata bermanfaat.

Source: https://habr.com/ru/post/id469101/


All Articles