Hai Selamat datang Terima kasih telah menerima tawaran kami. Ayo kenali tim Anda. Mereka hanya punya sehari . Anda sampai di ujung sprint , sejauh ini belum ada pekerjaan yang direncanakan untuk Anda. Ketika stand- up selesai, Anda dapat membaca spesifikasi , tim okir dan melihat backlog untuk sprint berikutnya. Untuk semua pertanyaan, hubungi pio Anda. "
Apakah ini semacam omong kosong atau bahasa bisnis? Mari kita coba mencari tahu.

Bahasa IT
Setiap orang yang bekerja di IT, tentu dihadapkan dengan jargon profesional dan gaul komputer. Anda dapat mencintai atau membenci, menerima, atau bertahan, tetapi faktanya tetap ada - Jargon IT ada dan tidak ada cara lain untuk mengelak.
Ketika Anda datang ke perusahaan baru, banyak kata yang tidak Anda kenal menumpuk di Anda. Tampaknya ada begitu banyak dari mereka yang akan membutuhkan banyak waktu untuk memahami dan mempelajari semuanya. Anda sudah tahu banyak kata, Anda menebak tentang arti orang lain, beberapa di antaranya adalah bahasa Inggris, jadi tidak sulit untuk menebak artinya. Reaksi pertama adalah penolakan: "Mengapa menggunakan kata-kata bahasa Inggris dalam bahasa Rusia ketika ada cukup banyak alternatif bahasa Rusia?" . Sebagai hasilnya, Anda mulai berbicara seperti orang lain. Ini tidak bisa dihindari.
Jargon profesional tidak ada untuk merusak bahasa Rusia. Ini memungkinkan Anda untuk mempercepat komunikasi lisan dari spesialis TI dan untuk membangun saling pengertian mereka. Biasanya kata-kata itu singkat dan ringkas. Terkadang satu kata berisi satu frasa. Oleh karena itu, manfaatnya bagi mereka, menurut saya, adalah.
Saya mendengarkan apa yang dikatakan pengembang di Wrike dan menyusun kamus kata-kata yang paling umum. Kata-kata dikumpulkan oleh kelompok topik.

Terminologi scrum
Scrum adalah metodologi manajemen proyek. Seperangkat prinsip, nilai, kebijakan, ritual untuk mengatur pekerjaan. Scrum penuh dengan persyaratan, tetapi hanya sebagian dari mereka yang masuk ke dalam rutinitas harian.
Backlog
Dari Bahasa Inggris
backlog (secara harfiah -
antrian pekerjaan ) - jumlah pekerjaan yang belum direncanakan yang harus diselesaikan oleh tim. Setiap tugas yang dibuat terlebih dahulu masuk ke tumpukan, dan kemudian ke sprint.
Seperti halnya sprint, istilah ini digunakan secara terpisah dari scrum. Sering disebut tugas backlog. Yang perlu dilakukan, tetapi tidak sekarang.
Contoh penggunaan:- "Kita perlu menyapu backlog"
- "Biarkan sementara tugas terletak di tumpukan, kami tidak akan membawanya ke sprint ini"
- “Ingatlah untuk menambahkan tugas ini ke tumpukan tim Anda”
Tujuan
Dari Bahasa Inggris
goal (secara harfiah -
goal ) - tujuan dari sprint (terkadang satu atau lebih), yang harus dilakukan oleh tim. Suatu tujuan terdiri dari serangkaian tugas yang harus diselesaikan untuk mencapainya.
Kata ini digunakan sebagai kata benda dan kata sifat. Mungkin jamak.
Contoh penggunaan:- “Tugas ini adalah tujuan, Anda harus melakukannya terlebih dahulu”
- “Semua tujuan kali ini tidak tercapai”
- "Mengapa tugas-tugas non-tujuan sedang bekerja?"
Setiap hari
Dari Bahasa Inggris
setiap hari (secara harfiah -
setiap hari ) - rapat harian pendek (dari 5 hingga 30 menit) rapat tim untuk berbagi kemajuan dalam tugas yang telah diselesaikan untuk hari sebelumnya dan mengumumkan rencana kerja untuk hari ini. Setiap hari juga dapat disebut sebagai
standup (dari
standup harian ), karena biasanya pertemuan seperti itu berlangsung tegak - untuk efisiensi yang lebih besar.
Contoh penggunaan:- "Kawan, kita punya sehari, bangun"
- “Saya jauh hari ini, sambungkan saya ke harian dengan Zoom”
- "Sayangnya, saya kehilangan kesepakatan, saya harus pergi ke rapat umum yang penting"
Berkomitmen
Kata kerja dari Bahasa Inggris
komitmen kata benda (secara harfiah -
tanggung jawab ). Berkomitmen berarti berjanji untuk menyelesaikan sejumlah pekerjaan tepat waktu. Ini bukan hanya janji, itu adalah komitmen sadar untuk diri sendiri dan tim. Seseorang yang berkomitmen wajib melakukan segala yang mungkin untuk memenuhi apa yang telah dia janjikan untuk diimplementasikan.
Contoh penggunaan:- “Kami tidak berkomitmen untuk ini, jadi kami harus kembali ke tugas yang lebih prioritas”
- "Apakah kamu yakin kita bisa berkomitmen untuk itu?"
- “Dalam sprint ini, kami mencapai semua tujuan yang kami berkomitmen untuk”
Sprint
Dari Bahasa Inggris
sprint (secara harfiah -
berlari untuk jarak pendek ) - periode waktu tertentu yang Anda perlukan untuk menyelesaikan jumlah pekerjaan yang direncanakan, sehingga pada akhir segmen ini ada hasil yang diharapkan.
Istilah ini digunakan tidak hanya oleh mereka yang bekerja pada scrum, tetapi juga oleh mereka yang hanya ingin mengatur pekerjaan mereka dan membentuk kerangka kerja yang jelas di mana tugas harus diselesaikan.
Contoh penggunaan:- "Sprint Gagal Lagi"
- "Liburan jatuh pada sprint ini, jadi akan lebih pendek."
- “Tugas yang tidak terpenuhi dari sprint sebelumnya harus dipindahkan ke yang berikutnya”

Alat untuk bekerja
Alat dan aplikasi teknis, informasi dan tambahan untuk pekerjaan.
Cabang
Dari Bahasa Inggris
cabang (secara harfiah -
cabang ) adalah kasus yang jarang terjadi ketika terjemahan bahasa Rusia dari istilah tersebut digunakan. Cabang (istilah git) adalah salinan lengkap proyek yang sedang dikembangkan. Banyak cabang dapat dibuat dalam suatu proyek, yang memungkinkan bekerja secara bersamaan dengan berbagai bagian kode. Kemudian semua cabang dimuat ke master. Proses "percabangan" kadang-kadang disebut "
brunching ", sudah dari
cabang saja .
Contoh penggunaan:- "Perubahan bisa dilihat di utas saya"
- "Aku keluar dari dahanmu"
- "Bisakah kamu melihat konflik di utas ini?"
Mok
Dari Bahasa Inggris
mock-up (secara harfiah -
sketsa ) - tata letak dengan desain UX untuk pengembangan. Terlepas dari kenyataan bahwa kata tersebut secara harfiah diterjemahkan sebagai "sketsa" atau "prototipe", dalam Wrike mokami disebut tata letak rumit yang sudah jadi dengan desain.
Contoh penggunaan:- "Di mana moki?"
- "Moki belum selesai, tapi kamu sudah bisa melihat penampilannya"
- "Seperti di moka, aku juga"
Prod
Dari Bahasa Inggris
produksi (secara harfiah -
lingkungan industri ) - cabang dengan versi kerja dari produk yang dilihat pengguna. Ini adalah titik akhir di mana hasil pengembangan didapat. Terkadang disebut juga master.
Contoh penggunaan:- "Bug ini ada di prod"
- "Apakah kita siap untuk menggulirkan tugas ini ke prod?"
- "Tidak ada perubahan pada prod"
Ref
Dari Bahasa Inggris
referensi (secara harfiah -
contoh ) - fungsionalitas atau penampilan serupa yang digunakan untuk panduan. Ini berfungsi sebagai pembanding.
Contoh penggunaan:- "Aku menemukan beberapa referensi di sini, mari kita bahas"
- “Untuk fungsi seperti itu, bahkan tidak ada referensi”
- “Para referensi berada dalam tugas”
Spec
Dari Bahasa Inggris
spesifikasi (secara harfiah -
spesifikasi ) - dokumen dengan deskripsi terperinci tentang persyaratan, kondisi, dan karakteristik teknis tentang bagaimana fungsi yang dikembangkan harus bekerja.
Contoh penggunaan:- "Speka belum siap"
- "Tidak ada spesifikasi yang jelas secara spesifik tentang perilaku ini."
- “Saya akan memperbarui spek, dan tugas itu dapat mulai bekerja”
Tugas
Dari Bahasa Inggris
tugas (secara harfiah -
tugas ) - tugas yang dilembagakan atau direncanakan untuk setiap karyawan.
Contoh penggunaan:- "Pimpin terus supaya kita tidak lupa"
- "Bawalah aku barang bawaan dengan bug ini, aku akan memeriksanya"
- "Dan pukulan siapa yang tergantung di tumpukan?"

Pengembangan
Istilah yang digunakan oleh pengembang saat mengerjakan tugas.
Tingkatkan
Dari Bahasa Inggris
boost (secara harfiah -
akselerasi ) - proses meningkatkan produktivitas, mempercepat unduhan.
Contoh penggunaan:- “Saya membuat tugas di daftar pendorong”
- "Kami telah meningkatkan pembukaan kotak dialog."
- “Sepertinya bagi saya sudah ada dorongan yang nyata”
Untuk menggulung
Kirim pekerjaan yang sudah selesai untuk dikerahkan, ambil langkah-langkah untuk mempersiapkan cabang untuk bergabung di cabang grosir.
Contoh penggunaan:- “Di sini pengujian manual tidak diperlukan, saya akan mengunggah tugas sendiri”
- "Jangan lupa, kita akan menggulung fitur ini besok"
- "Kapan tugas dengan daftar bergulir?"
Kompilasi
Dari Bahasa Inggris
menyelesaikan (secara harfiah -
selesai ) - menyelesaikan tugas, tutup tugas ketika sudah benar-benar siap.
Contoh penggunaan:- "Saya telah menyelesaikan tugas orang tua karena semua Sabtask telah selesai"
- "Bisakah saya menyelesaikan tugas?"
- "Saya sedang mencoba untuk mengkompilasi lebih awal, pertama kita harus memperbaiki bug"
Konsistensi
Dari Bahasa Inggris
konsistensi (secara harfiah -
sistematis ) - keseragaman umum di semua bagian produk.
Contoh penggunaan:- "Di moka, tombolnya abu-abu, dan kita punya warna biru di mana-mana, ternyata tidak konsisten"
- "Membuat mixin dan variabel dengan cara yang sama di sana untuk menjaga konsistensi."
- "Itu terlihat konsisten"
Cocok
Dari Bahasa Inggris
match (secara harfiah - untuk
mencocokkan ) - korespondensi lengkap dari sesuatu dengan sesuatu. Proses membawa ke keseragaman.
Contoh penggunaan:- "Gaya ini sama sekali tidak cocok dengan apa yang dijual sekarang"
- "Kita harus mencocokkan kedua moka ini"
- “Sangat cocok dengan fitur yang baru saja diirigasi”
Untuk menendang
Sebuah istilah yang mirip dengan kata kerja "tendangan", yang juga berarti "lakukan" dan "bekerja". Nilai spesifik ditentukan oleh awalan.
Untuk melemahkan - untuk melakukan sedikit,
menyelesaikan - untuk menyelesaikan.
Contoh penggunaan:- "Kita harus menyelesaikan tugas ini"
- "Beri aku sentuhan dan kamu bisa menguji"
- “Kami telah menyelesaikan fitur ini berkali-kali”
Pena
Dari Bahasa Inggris
handler (secara harfiah - seorang
handler ) - istilah backend yang berarti respons dari server tempat datanya tiba.
Contoh penggunaan:- "Apa nama pena tempat pengguna datang?"
- "Tiga tangan berkedut sekaligus"
- "Ketika kita mengklik tombol, kita mendapatkan ID objek dari pegangan ini"
Lingkup
Dari Bahasa Inggris
scope (secara harfiah -
volume ) - seperangkat fitur dan komponen produk yang ditetapkan untuk tim yang terpisah.
Contoh penggunaan:- "Dalam ruang lingkup siapakah fitur ini?"
- "Ada di lingkup tim ini, tanyakan pada mereka."
- "Tidak, ini bukan dari ruang lingkup kami"
Fitur
Dari Bahasa Inggris
fitur (secara harfiah -
karakteristik ) - bagian tertentu atau bagian dari produk umum yang dikembangkan secara terpisah.
Contoh penggunaan:- "Besok kami akan merilis fitur ini bersama dengan perbaikan bug"
- “Tim Anda telah mengembangkan fitur keren”
- “Tur fitur wajib untuk fungsi baru”
Mengalir
Dari Bahasa Inggris
flow (secara harfiah -
flow ) - urutan tindakan saat mengerjakan suatu tugas. Misalnya, pada awalnya tugas tersebut diambil dalam pengembangan, kemudian melewati ulasan, kemudian diuji, dll.
Contoh penggunaan:- “Dalam ulasan aliran kami, Anda tidak boleh melewatkannya”
- “Tim itu bekerja pada aliran yang berbeda”
- "Apa aliran situs web?"

Posting
Beberapa tulisan yang namanya mulai digunakan dalam bentuk singkatan dari Bahasa Inggris.
Devops
Dari Bahasa Inggris
DevOps , kependekan dari
Developer Operations (secara harfiah -
integrasi pengembangan dan operasi ) - adalah spesialis yang terlibat dalam implementasi metodologi-DevOps. Judul lengkap dari posting adalah insinyur DevOps, tetapi dalam pidato, bagian kedua selalu dibuang.
Contoh penggunaan:- "Tanyakan pada para devops tentang itu"
- "Yang mana dari para biarawati yang terlibat dalam arsitektur?"
- "Ini berada di zona tanggung jawab para biarawan"
Pio
Dari Bahasa Inggris
PO , kependekan dari
Pemilik Produk (secara harfiah -
pemilik produk ) - peran sesuai dengan metodologi scrum, orang yang bertanggung jawab untuk pengembangan produk dan distribusi jaminan. Dia tahu tentang persyaratan pengguna dan kemampuan tim.
Contoh penggunaan:- “Kita tidak bisa melepaskan tanpa pio”
- “Kita perlu belajar dari pio - untuk melakukan atau tidak melakukan”
- "Sebelum Anda mengambil tugas ke dalam sprint, cari tahu dari pio apakah ada sumber daya untuk ini"
Piem
Dari Bahasa Inggris
PM , kependekan dari
Product Manager (secara harfiah -
manajer produk ) - adalah manajer yang bertanggung jawab atas produk, tanggung jawabnya bertepatan dengan tanggung jawab PIO, satu-satunya perbedaan adalah bahwa ini adalah nama posisi, bukan peran dalam scrum. Sama seperti pio, piem bisa disebut
produk .
Contoh penggunaan:- “Kami mencari piem di unit baru”
- "Dan siapa piem untuk tim ini?"
- "Piem harus tahu jawabannya, tanyakan padanya."

Organisasi
Istilah yang terkait dengan organisasi kerja, serta istilah yang digunakan dalam pidato informal ketika membahas sesuatu.
Deiof
Dari Bahasa Inggris
hari libur (harfiah -
hari libur ) - hanya hari libur.
Contoh penggunaan:- "Aku punya hari esok"
- "Dia mengambil uang dengan biaya sendiri"
- "Kenapa aku tidak tahu tentang deiofe-nya?"
Supir
Dari Bahasa Inggris
driver (secara harfiah -
driver ) - seseorang yang mengambil inisiatif untuk mengelola proyek / proses / tugas. Tugasnya meliputi memantau dan mengelola proses yang ia ciptakan. Ini memotivasi orang lain untuk melakukan pekerjaan untuk mencapai tujuan mereka.
Contoh penggunaan:- "Pengemudi diperlukan untuk inisiatif ini."
- "Siapa yang akan menjalankan proyek ini?"
- “Sebagai pengemudi, Anda harus secara berkala menendang semua orang untuk bekerja”
Perhatian
Dari Bahasa Inggris
keprihatinan (secara harfiah -
kegelisahan, partisipasi ) - dalam bahasa Inggris kata "perhatian" memiliki banyak arti yang berbeda, dan sangat sering digunakan dalam bahasa Rusia. Makna macam apa yang penulis masukkan ke dalamnya hanya diketahui olehnya. Kadang-kadang itu adalah campuran dari banyak makna, seperti: minat khusus, kecemasan, tujuan, kewaspadaan, ketakutan, dll.
Contoh penggunaan:- “Saya punya konservatif mengenai ide ini”
- "Konservatif saya adalah ini mungkin tidak berhasil."
- "Apa kalengmu?"
Okiar
Dari Bahasa Inggris
OKR , kependekan dari
Tujuan dan Hasil Utama (secara harfiah -
tujuan dan hasil utama ) - sebuah sistem untuk menetapkan dan mencapai tujuan. Diperlukan untuk menyinkronkan pekerjaan semua peserta perusahaan / departemen / tim, sehingga semua orang bergerak dalam satu arah, dengan prioritas yang jelas dan ritme yang konstan. Tidak seperti KPI, ini adalah penetapan tujuan yang ambisius, mencapai 70-80% dari okiar (okrov) adalah hasil yang sangat baik.
Contoh penggunaan:- "Kapan kita akan mengenali okiar untuk kuartal berikutnya?"
- “Tim tidak dapat memiliki okiar, hanya unit yang memilikinya”
- "Okiar yang mengesankan!"
Tawarkan
Dari Bahasa Inggris
tawaran (secara harfiah -
tawaran ) - tawaran pekerjaan / undangan untuk bekerja.
Contoh penggunaan:- "Tawaran telah dikirimkan kepadanya, kami sedang menunggu jawaban"
- "Kandidat menolak tawaran kami"
- "Berdasarkan hasil wawancara, kami ingin membuat Anda tawaran"
Point
Dari Bahasa Inggris
point (secara harfiah -
point ) - paling sering digunakan dalam arti "sudut pandang", singkatan
dari sudut pandang . Juga dalam artinya: "esensi", "makna", "argumen".
Contoh penggunaan:- "Maksud saya adalah bahwa Anda perlu merencanakan ke depan"
- "Aku setuju, ada satu hal dalam hal ini"
- "Apa poin dari keputusan ini?"
Ini adalah bagian pertama dari kamus TI.
Ini yang kedua . Beri tahu kami, apakah Anda tahu banyak kata sebelumnya, dan tentang istilah apa yang Anda dengar untuk pertama kali?