Manual singkat untuk siswa dari bahasa asing

betapa sulitnya hidup ini!

Selamat siang, komunitas terkasih!

Untuk menulis artikel ini saya diminta oleh publikasi Mumlum Cara belajar bahasa asing yang disegani. Diperkirakan bahwa pengalaman saya mungkin berguna bagi seseorang.

Untuk mulai dengan, sangat singkat tentang diri saya: Saya berusia 39 tahun, 14 di antaranya saya tinggal di luar negeri. Saat ini saya berbicara 5 bahasa, termasuk 1 bahasa asli (Rusia) dan 4 belajar (Ukraina, Inggris, Yunani dan Jerman). Saya kebetulan mengalami banyak pendekatan untuk belajar. Selain itu, saya menghabiskan banyak waktu untuk membantu anak-anak saya belajar satu bahasa atau yang lain, dengan hasil yang sangat berbeda, jadi saya percaya bahwa pengalaman saya layak menarik kesimpulan atas dasar itu.

Saya ingin segera mengatakan bahwa belajar bahasa adalah pekerjaan yang melelahkan! Saya mampu bahasa dan mengelola lebih cepat daripada kebanyakan. Pada saat yang sama, saya membutuhkan 1,5 tahun untuk belajar ke level B2, dan sekarang, setelah hampir 2 tahun, saya hampir lulus C1. Selain itu, sama sekali bukan fakta bahwa saya akan menyerahkan C1 pertama kali. Ujian benar-benar sangat sulit. Jadi lupakan sekitar 2, 3 atau 6 bulan, lupakan tahun. Periode minimum yang dibutuhkan untuk menguasai bahasa asing yang tidak berada dalam kelompok yang sama dengan bahasa ibu adalah 2 tahun. Saya benar-benar tidak tahu siapa pun yang bisa menanganinya lebih cepat. Mungkin memang begitu, tetapi jelas tidak layak mengarahkan diri Anda ke studi cepat!

Jadi ayo pergi :)

Tinjau dan perbandingan berbagai pendekatan untuk belajar bahasa asing


Hal pertama yang ingin saya sebutkan adalah tingkat sekolah-lembaga


Saya bukan siswa yang sangat rajin, bahkan pemalas yang lengkap. Setelah menghabiskan 10 tahun belajar bahasa Inggris di sekolah dan kampus, keterampilan komunikasi saya turun ke London adalah ibu kota Inggris Raya dan Bagaimana kabarnya? Baik terima kasih. Dan kamu? "

Tiba-tiba pindah ke Yunani untuk tempat tinggal permanen dan memiliki 2 kata Yunani dalam kosakata saya, keduanya tidak berbudaya, masalah komunikasi dengan dunia luar menjadi masalah akut bagi saya. Bahasa Inggris pada waktu itu adalah satu-satunya alternatif, jadi jika Anda ingin / tidak, Anda harus menggunakannya. Apa yang terjadi Ternyata pengetahuan saya dalam kondisi tidur. Segera setelah saya mulai benar-benar membutuhkannya, sebagai keajaiban, hanya dalam beberapa hari saya sudah dapat merumuskan frasa, dan setelah beberapa bulan saya perhatikan sendiri bahwa saya berbicara bahasa Inggris dengan cukup baik. Kata "tidak buruk," saya pikir harus diklarifikasi. Maksud saya adalah kemampuan untuk mengekspresikan pemikiran / keinginan / reaksi terhadap peristiwa, dengan cara yang dapat dimengerti untuk lawan bicaranya dan tanpa menggunakan dengan kuat penggunaan konstruksi palsu, seperti “benda ini, yang sering dapat dilihat di atas meja, sehingga tidak hanya terbang, tetapi juga bergerak ke atas dan ke bawah "->" lalat tidak hanya bisa terbang, tetapi juga melompat ". Saya beruntung bahwa bagi mereka yang berbicara dengan saya, bahasa Inggris juga bukan bahasa asli, jadi tidak ada masalah khusus dengan pemahaman. Ternyata kosakata institut sekolah saya sudah cukup untuk melakukan percakapan dengan nyaman tanpa menanyakan setiap kalimat lagi.

Tentu saja, pada awalnya saya melakukan beberapa pekerjaan rumah untuk menyegarkan kembali pengetahuan saya, melakukan beberapa latihan tata bahasa, mendengarkan sesuatu, tetapi yang utama bukanlah itu semua.

Yang paling penting, saya ingin Anda mengerti bahwa mereka yang belajar bahasa Inggris di sekolah / institut dan tidak lulus untuk permen sudah memiliki pengetahuan yang cukup untuk komunikasi sederhana. Orang-orang seperti itu, setelah "perjalanan pejuang muda", saya akan merekomendasikan, jika mungkin, untuk pergi selama beberapa bulan ke beberapa negara yang tidak berbahasa Inggris . Ada program "Au Pair", sangat populer di Eropa, yang memungkinkan Anda tinggal di luar negeri dengan biaya minimal. Dengan banyak pilihan dan agen perjalanan yang melakukan ini. Pilih negara (Italia, misalnya) dan bahasa komunikasi Inggris dan pergi!

Sekarang tentang metode "pencelupan"


“Perendaman” bagi saya adalah metode ketika Anda, tidak memiliki tingkat bahasa yang memadai, berharap bahwa begitu Anda masuk ke lingkungan dengan penutur asli, pelajari dari mereka. Ini jalan yang paling sulit dan panjang! Saya tidak menyarankan Anda pergi ke Inggris jika Anda tidak memiliki setidaknya tingkat B2 yang kuat. Saya kebetulan menemukan metode seperti itu di Yunani yang sama, seperti Ternyata, di kota saya tidak ada kursus entry-level Yunani gratis. Mengedipkan mata selama 2 minggu di ruang kelas, saya melempar bisnis yang merusak ini dan sedikit kemudian saya mendapat pekerjaan di sebuah perusahaan Yunani. Saya berbicara dengan bos melalui penerjemah (salah satu karyawan) dan sebagian besar waktu saya menggunakan bahasa Inggris dalam pekerjaan saya. Di kantor, dengan orang-orang lain, saya tuli-bisu, karena secara alami, tidak ada yang akan beralih ke bahasa Inggris dalam komunikasi sehari-hari. Selain fakta bahwa sangat sulit secara psikologis, hasil belajar bahasa dari pencelupan seperti itu bukanlah yang terkuat. Setelah 6 bulan saya mulai mengerti sedikit dan mengatakan sesuatu yang sederhana, tetapi saya yakin bahwa jika saya hanya belajar di rumah dengan buku teks (saya benci buku teks), akan jauh lebih masuk akal. Ini sama bodohnya dengan menonton film / pertunjukan dalam bahasa yang Anda pelajari tanpa cukup keterampilan. Apa gunanya jika Anda tidak mengerti 90% dari apa yang Anda dengar? Bergumam dengan cara yang ajaib tidak akan menjadi lebih jelas bagi Anda! Perendaman hanya berfungsi dengan baik dalam 1 kasus - ini adalah saat Anda sudah dapat berkomunikasi dengan baik, tetapi bahasa Anda “mati, buku” dan Anda terdengar sangat tidak wajar. Perendaman akan membantu Anda mempelajari frasa dan konstruksi percakapan untuk diri sendiri, mengajari Anda cara menggunakannya, membantu Anda belajar untuk langsung memahami lawan bicara Anda dan berbicara dengan lancar tanpa kesulitan. Tetapi jangan membuat kesalahan, jangan mencoba menguasai level ini tanpa persiapan yang memadai!

Kebetulan setelah bekerja di kantor ini, saya mulai menaiki tangga karier dari bawah dan inilah keselamatan saya! Pada pekerjaan pertama, saya melakukan pekerjaan yang paling primitif dan berbicara dengan orang-orang yang tidak begitu mengerti bahasa Yunani. Mereka memberi saya pemahaman dasar. Kemudian di perusahaan lain saya sudah berurusan dengan kolega yang lebih cerdas, dan berkat mereka saya naik satu tingkat dalam hal bahasa. Kemudian ada pekerjaan di kantor Rusia-Yunani, di mana beberapa karyawannya berpendidikan orang Yunani dan berbicara sedikit bahasa Rusia, mereka membantu saya mengembangkan keterampilan saya. Ya, pada akhirnya, saya mendapat pekerjaan serius tanpa seorang Rusia pun di lingkungan tempat saya perlu mengadakan pertemuan, berkorespondensi, berkomunikasi dengan kementerian. Di sana, pengetahuan saya mencapai klimaksnya. Tapi teman-teman, saya butuh hampir 5 tahun! Itu sebabnya saya mengatakan bahwa metode ini adalah yang paling irasional.

Sekarang untuk pendekatan klasik. Yaitu dengan guru


Pada awalnya, beberapa tips:

Pertama, saya akan menyarankan Anda untuk menghadiri kursus sesering mungkin. Idealnya, setiap hari kerja. Saya mengagumi orang-orang yang memiliki disiplin diri yang kuat sehingga setiap hari, terlepas dari suasana hati / kesejahteraan / keadaan, mereka melakukan kelas mandiri di rumah. Sayangnya, saya bukan salah satu dari mereka dan kadang-kadang terjadi bahwa saya "bergegas" dan saya tidak bisa keluar dari proses belajar selama berhari-hari, dan kadang-kadang saya bahkan tidak bisa memaksa diri saya untuk menonton sesuatu yang menarik untuk tujuan pendidikan. Karena itu, kelas harian adalah keselamatan. Nurani akan menang dan Anda tetap akan pergi ke sana. Dan di sana, tidak peduli seberapa malasnya Anda, Anda tetap berolahraga. Ternyata menjadi bantuan yang baik untuk studi sistematis.

Selain itu, saya ingin meyakinkan Anda sedikit. Dalam komunikasi saya dengan siswa lain dan saya sendiri, saya secara pribadi dapat mengatakan bahwa setiap orang memiliki periode ketika bahkan menjijikkan untuk melihat lidah sialan ini dan "mataku tidak akan melihatnya, tetapi telingaku tidak akan mendengar!" Ini normal, biasanya berlangsung dari 3 hingga 5-6 hari, dan setelah periode ini, keterampilan biasanya meningkat secara nyata. Bagi saya sendiri, saya menjelaskan ini dengan fakta bahwa otak mengumpulkan cukup informasi untuk diproses dan berurusan secara eksklusif dengannya, sehingga merusak pengetahuan baru. Setelah proses "pencernaan", yang omong-omong terjadi tanpa pengaruh dan kendali kita, selesai, dia kembali siap untuk mempelajari hal-hal baru, dan informasi yang diproses menerima koneksi kognitif yang stabil. Karena itu, saya bersukacita ketika ini terjadi dan memberi diri saya istirahat, karena pertama, semua sama, tidak akan ada gunanya, dan kedua, ini berarti bahwa saya bekerja keras untuk ini dan mengisi "penyangga" otak saya dengan informasi baru yang cukup.

Anda juga tidak perlu takut bahwa kadang-kadang Anda mengatakan "seperti dewa", dan ada hari-hari ketika Anda tidak dapat merumuskan 2 kata secara normal. Saya tidak tahu apakah ini ada hubungannya dengan apa yang saya tulis sebelumnya, tetapi tingkat kemahiran bahasa berkembang dalam gelombang dan ini benar-benar normal. Ini memalukan hanya jika titik minimum dari fungsi ini bertepatan dengan ujian. Tapi kemudian tidak ada yang bisa dilakukan. Jangan lupa bahwa Anda dapat selalu mengulang kembali dan jangan panik!

Juga sangat normal bahwa ketika Anda berbicara dalam bahasa asing, Anda "mulai untuk kesehatan dan mengakhiri untuk kedamaian." Pada saya dan kolega saya sendiri, saya dapat mengatakan bahwa ketika Anda perlu melakukan percakapan yang panjang (lebih dari 30 menit), atau hanya pada akhir hari otak menjadi lelah dan berhenti segera menyampaikan kata-kata yang diperlukan. Karena itu, saya sarankan untuk tidak memaksakan diri pada hari ujian, karena Anda berisiko kehabisan sumber daya otak pada saat yang tepat.

Jadi

Bagaimana cara merencanakan waktu Anda? Berapa banyak yang dihabiskan untuk belajar di rumah?


Kiat praktis:

  • pada tahap awal, yang paling berguna, menurut saya, adalah menghafal teks-teks kecil dengan hati. Teks, lebih disukai, harus sedemikian rupa sehingga menggunakan kosa kata yang indah dan melek yang dapat diterapkan dalam percakapan. Adalah baik jika Anda dapat memberikan seseorang yang mengerti beberapa opsi sehingga ia memilih yang terbaik untuk Anda. Teks setelah ini, tentu saja, Anda harus memberi tahu seseorang. Sekali lagi, sangat diharapkan bahwa orang ini dapat secara memadai mengevaluasi intonasi, pengucapan dan kesalahan.
  • Adapun metode yang sekarang populer "mendengarkan dan membaca pada saat yang sama". Ini akan membantu lagi, pada awalnya, ketika Anda sulit mendengar. Dan kemudian, lebih baik untuk tidak melihat buku pada saat yang sama, tetapi hanya mendengarkan untuk memiliki teks yang dicetak, untuk menghentikan pemutaran jika perlu, baca karya yang tidak dapat dipahami, dan kemudian mundur dan dengarkan lagi. Jika Anda mendengarkan / mencari untuk mengembangkan kamus, maka ini kemungkinan besar akan menyakiti Anda, karena untuk membaca, mendengarkan pada saat yang sama dan memahami semua ini, seseorang harus sudah memiliki keterampilan bahasa yang sangat luar biasa. Pernahkah Anda memperhatikan bagaimana di kelas, ketika seseorang membaca teks dengan keras, apakah Anda perlu membacanya lagi untuk mengerti? Ini karena agar metode ini berfungsi, Anda harus mendengarkan atau membaca pada mesin yang sepenuhnya otomatis, tanpa kehilangan makna. Kalau tidak, alih-alih 2 tindakan (membaca, terjemahan), Anda dihadapkan dengan 3 tindakan (membaca, mendengarkan, menerjemahkan), yang jauh lebih sulit.

Jadi bagaimana Anda mengajar di rumah?

Sepertinya ini bukan pertanyaan yang sederhana. Jelas bahwa Anda perlu melakukan pekerjaan rumah. Jelas bahwa Anda perlu mengulang apa yang mereka kerjakan di kelas. Tapi lalu bagaimana?

Saya dapat menyarankan pendekatan yang membantu satu orang yang sangat malas, yaitu kepada saya. Pertama, saya melakukan "bagaimana kelanjutannya." Yaitu kadang-kadang 30 menit, dan kadang-kadang beberapa jam. Kedua, jika "pergi" dan pelatihan ditunda, maka saya harus setiap 45 menit. Saya lakukan 10-15 menit. istirahat, sementara aku bangkit dari meja dan melakukan sedikit peregangan untuk membubarkan darah. Pada saat yang sama, Anda dapat naik ke jejaring sosial, atau menyalakan YouTube. Tetapi hanya jika Anda memiliki kontrol diri terhadap tingkat "Tuhan."

Hari 1 - bagian "favorit" saya adalah tata bahasa. Selalu ada topik di mana Anda membuat kesalahan sepanjang waktu. Jadi, Anda perlu bekerja dengan mereka. Di Internet tentang topik apa pun, sejuta dan sekeranjang tugas. Anda pasti akan menemukan sesuatu yang Anda sukai.

2 hari - membaca. Dan bukan buku yang saya sukai, tetapi teks yang sesuai dengan level yang dipelajari. Dari buku kerja. Ya, dan di Internet Anda dapat menemukan banyak hal. Membaca, menerjemahkan, memahami sepenuhnya, jawaban atas pertanyaan keamanan. Segala sesuatu sebagaimana mestinya.

Pada hari ke-3, bekerjalah dengan kamus. Setiap orang mungkin memiliki kamus pribadi mereka sendiri, yang diperbarui dalam proses pembelajaran. Sesuatu dari kelas, sesuatu dari kehidupan, sesuatu yang mereka temukan sendiri. Jadi saya bekerja dengan kamus ini. Untuk level B2, saya dapat menyarankan Anda untuk mencurahkan waktu sebanyak mungkin untuk kombinasi stabil n. + Gl. dan preposisi (dari, ke, pada, sampai ...) - dengan kata kerja apa yang digunakan. Pada level C1, frasa dan ekspresi persisten memainkan peran kunci. Untuk level A1 - B1 saya dapat merekomendasikan aplikasi Memrise. Pada suatu waktu itu banyak membantu saya. Juga di tingkat mana pun aplikasi AnkiDroid akan berguna - ada banyak kamus gratis tentang topik dan tingkat apa pun. Ya, pilihan saya untuk kamus online tentu saja Multitran! Saya harap semua orang mengerti bahwa Anda tidak dapat menavigasi dalam terjemahan Google!

Kemudian pada hari ke 4 mendengarkan audio. Tidak terlalu penting bagi Anda untuk mendengarkan, berapa banyak pilihan tingkat materi audio yang tepat. Pada tahap awal seharusnya tidak terlalu sulit, jika tidak akan menghentikan perburuan, pada tahap selanjutnya itu terlalu sederhana, jika tidak maka tidak berguna.

Nah, pada hari ke 5 terakhir - menonton video. Sesuatu yang memberi kesenangan nyata. Hingga level B2, saya tidak merekomendasikan menonton sesuatu di aslinya. Tonton disesuaikan untuk acara TV siswa, podcast dari guru, dll. Mulai dari yang disampaikan B2, Anda dapat beralih ke konten video apa pun. Terlebih lagi, jika Anda mendapatkan sesuatu yang sangat sulit, di mana setengahnya tidak dapat dipahami - lewati saja.

Secara terpisah, saya menyebutkan program Rosetta Stone yang terkenal . Ini adalah solusi entry-level yang patut diperhatikan. Sebelum B1, itu pasti akan berguna untuk Anda. Satu-satunya hal yang perlu Anda rasakan ketika saatnya berhenti. Lemparkan ketika Anda melihat bahwa Anda telah tumbuh dan itu tidak lagi bermanfaat besar. Sebenarnya ini berlaku untuk semua aplikasi dan program komputer untuk belajar. Semuanya baik pada tahap awal, maka mereka hanya mengambil waktu.

Selama akhir pekan, saya beristirahat, dan saya menyarankan Anda. Ya! Dan jangan lupa tentang apa yang saya tulis tentang hari-hari ketika, yah, saya benar-benar tidak ingin melakukannya sama sekali. Jangan abaikan sinyal-sinyal tubuh ini, beri diri Anda istirahat seminggu, jika tidak, penelitian ini akan dikaitkan dengan emosi negatif dan keengganan yang terus-menerus terhadap bahasa yang dipelajari akan berkembang. Jangan mempersulit situasi. Jika ini terjadi sebulan sekali, ini normal.

Hal utama adalah Anda memahami bahwa kemajuan studi tidak hanya bergantung pada upaya Anda, tetapi juga pada fisiologi otak itu sendiri. Otak tidak mampu "mencerna" dan mengingat sebanyak yang Anda inginkan. Dia memiliki kemampuan dan batasannya sendiri. Karena hal inilah maka dibutuhkan banyak waktu untuk belajar bahasa, karena ini anak-anak belajar lebih cepat daripada orang dewasa. Koneksi saraf baru terbentuk dalam jumlah terbatas tertentu, jadi meskipun Anda berolahraga selama 10-12 jam sehari, itu tidak akan bekerja lebih cepat.

Sekarang untuk persiapan ujian


Saya tidak menyerah di Rusia, tetapi saya pikir prinsipnya sama di mana-mana. Setidaknya di Yunani dan Jerman mereka sama.

1) Membaca. Jika Anda tidak malas dan membaca secara berkala, maka bagian ini seharusnya tidak banyak pekerjaan. Hal utama yang perlu diingat pada level apa pun adalah Anda tidak akan memahami 100% dari kata-kata dalam ujian. Kata-kata asing dulu dan akan. Jangan memberi perhatian khusus pada mereka. Sudahkah Anda membacanya beberapa kali, tidak mengungkapkan tautan dalam kata dengan apa yang sudah Anda ketahui? Pindah. Biasanya arti kata tersebut jelas dari konteksnya, jika tidak, maka yah, maka tidak berhasil. Terutama sial jika kata ini adalah kunci dalam kalimat. Jangan pergi dalam siklus dan jangan buang waktu.

Sinonim Biasakan diri Anda sejak awal (dari B1) untuk melihat sinonim. Jangan berpikir begitu bahwa "ah, aku tahu kata ini." Ambil kesulitan untuk melakukan terjemahan terbalik dan melihat apa kata-kata lain dalam bahasa asing sesuai dengan kata Rusia ini. Anda tidak harus memiliki semuanya di kamus aktif, tetapi akan sangat berguna bagi Anda jika ada di bagian belakang memori.

2) Mendengarkan. Tidak ada yang bisa dikatakan. Dengarkan lebih banyak dan Anda akan bahagia. Perhatikan pertanyaan-pertanyaan, karena Anda harus memahami dengan jelas apa yang ditanyakan sangat sering justru di pertanyaan terletak tangkapan. Lupakan pendapat pribadi Anda, ingatlah bahwa kami sedang berbicara tentang apa yang mereka katakan di rekaman audio - merespons sesuai. Sebenarnya, ini juga berlaku untuk membaca.

3) Tata Bahasa. Belajar tata bahasa ... Jangan khawatir, hal utama biasanya sangat sedikit poin. Oleh karena itu, Anda tidak perlu membuat skor untuk itu, tentu saja, tetapi Anda juga tidak harus memberikan peran utama pada tata bahasa dalam penelitian.

4) Tugas tertulis. Semuanya sangat individual di sini, dalam arti ada sejuta opsi untuk tugas tertulis dan saya tidak tahu apa yang dapat disarankan dalam pengertian global, kecuali untuk pelatihan. Tulis di rumah sesuka hati dan biarkan guru memeriksa. Perhatikan tidak hanya tata bahasa, tetapi juga pada logika teks Anda, penggunaan berbagai sinonim, frasa stabil (cocok!), Menulis kalimat yang kompleks. Semua ini diperhitungkan saat memeriksa kertas ujian. Cobalah untuk menemukan teman belajar di aplikasi Tandem yang membutuhkan bantuan dalam belajar bahasa Rusia (ada banyak dari mereka sekarang) dan sebagai gantinya akan siap membantu dengan bahasa Anda.

Dan akhirnya.

Bahkan setelah melewati B2 / C1, jangan berkecil hati jika Anda masih merasa sulit untuk memahami bahasa ibu. Untuk ini kita perlu pengalaman dalam komunikasi di masyarakat, karena bahasa bukan tata bahasa atau kosa kata. Bahasa adalah sekumpulan konstruksi, ekspresi, peribahasa, dll. Bahasa adalah penggunaan bentuk-bentuk tata bahasa tertentu dalam situasi tertentu.
Tingkat pemahaman tertinggi (bagi saya) adalah ketika saya memahami percakapan antara dua orang pribumi satu sama lain. Pada saat yang sama, mereka "pergi ke pertempuran": kata-kata yang menyimpang, tidak mengakhiri akhir, kecepatan seperti dalam pesan tentang kontraindikasi dalam iklan, tata bahasa "kiri", frasa persisten, slang, dll. 6 , . , 2-3 — . , 2 , , ( 1-2 ) «» .

, « », . , , , .

.

, ! , , «» . , , . , , 4 . , .
. 2 : 1 . . ( 3 ) , .. . 10- . 1,5 , . 3 , .

Sering terjadi bahwa dalam keluarga imigran, anak-anak (atau hampir sepenuhnya) tidak berbicara bahasa orang tua mereka. Jadi, seperti yang saya mengerti, itu tergantung pada usia di mana anak mulai memahami bahasa asing. Seperti yang Anda lihat, bahkan 12 tahun sudah cukup bagi saya untuk diperbaiki selamanya. Apa yang harus dikatakan tentang orang dewasa? Misalnya, saya berbicara bahasa Yunani "1 dalam setahun, 2 dalam periode lima tahun", tetapi itu tidak menyulitkan saya.

Dan yang terakhir. Semua yang saya tulis tentang studi ini cocok dengan definisi "belajar bahasa untuk berkomunikasi dengan penutur asli (yang berbicara bahasa asli mereka)". Jika Anda tidak bekerja dengan orang Inggris / Amerika / India / Australia, dll. maka jangan repot-repot. Dapatkan B1 - B2 Anda dan hiduplah dalam damai! Setiap penutur asli dapat berkomunikasi dengan Anda di tingkat Anda , . — . - , , 1-2. 2 — . , !

.

- . .

« », !

Source: https://habr.com/ru/post/id477160/


All Articles