Kamus IT atau Apa? Dimana? Kemana? Bagian 2

Di bagian pertama artikel, saya mendaftar dan menjelaskan kata-kata yang digunakan pengembang dan manajer Wrike dalam komunikasi sehari-hari mereka. Baik secara lisan maupun tulisan. Tetapi masih ada serangkaian kata-kata dari kategori yang sama. Mengetahui arti dari kata-kata ini membantu rekan kerja untuk saling memahami dengan lebih mudah.
gambar

Terminologi scrum


Dod


Dari Bahasa Inggris Definisi Selesai (secara harfiah - kriteria kesiapan ) - daftar persyaratan yang dapat dianggap bahwa tujuan telah selesai. Misalnya, serangkaian tugas yang harus diselesaikan pada tanggal tertentu.

Contoh penggunaan:

  • “Tujuannya memiliki hasil yang tidak jelas”
  • “Kami tidak mencatat ada atau tidaknya tes di dodas”
  • "Dan apa manfaat dari tujuan ini?"

Tonggak sejarah


Dari Bahasa Inggris tonggak sejarah (secara harfiah - tonggak sejarah ) - tanggal yang direncanakan untuk penyelesaian pekerjaan pada tugas yang dipilih. Menempatkan "tanggal" seperti itu memungkinkan Anda untuk tetap pada jadwal dan memantau proses kerja dan memahami pencapaian tujuan.

Contoh penggunaan:

  • "Kami tidak menjalankan setelah perencanaan, kami masih perlu mengatur tonggak sejarah"
  • "Milestone mengerjakan tugas ini kemarin, berapa banyak waktu yang dibutuhkan untuk revisi?"
  • "Jadi, pergi ke tonggak sejarah, bagus, mari kita pergi dengan kecepatan yang baik"

Cerita


Dari Bahasa Inggris cerita (secara harfiah - sejarah ) - tugas root dengan deskripsi persyaratan untuk pengembangan, ini berisi sub-tugas yang ditugaskan untuk pengembang posisi yang berbeda. Ini adalah titik masuk ketika mengembangkan fungsionalitas apa pun.

Contoh penggunaan:

  • "Rilis minggu depan, kita pasti harus menyelesaikan sisi ini"
  • "Saya tidak menemukan deskripsi di toko tentang bagaimana backend seharusnya bekerja"
  • “Tolong perbarui, setelah diskusi terakhir”

Fasilitator


Dari Bahasa Inggris fasilitator (secara harfiah - koordinator ) - seseorang yang mengambil tanggung jawab pemimpin. Ini memberikan komunikasi yang sukses dalam tim, mencoba menyederhanakan komunikasi dan menciptakan pemahaman di antara semua anggota tim. Istilah ini dapat digunakan sebagai kata benda, dan sebagai kata sifat, dan sebagai kata kerja.

Contoh penggunaan:

  • "Kami membutuhkan seorang pria yang akan memfasilitasi rapat umum ini"
  • “Saya akan bertindak sebagai fasilitator hari ini”
  • "Siapa yang akan memfasilitasi inisiatif ini?"

gambar

Pengembangan


Tentukan


Dari Bahasa Inggris assign (secara harfiah - untuk mengisi ) - menetapkan tugas kepada seseorang sebagai pelaksana.

Contoh penggunaan:

  • “Tembak tugas ini pada seseorang dari backend”
  • "Jadi bukan dengan Taska Asaini"
  • "Aku akan menambahkan pada diriku sendiri"

Baga


Dari Bahasa Inggris bug (secara harfiah - bug ) - kesalahan dalam kode, masalah, cacat. Kata tersebut telah lama menjadi kosakata pengembang, tetapi menarik bagaimana bentuk istilah berubah. Menelusuri "bug" kertas telah berubah menjadi kata feminin - "bug". Dalam bentuk ini, rekonsiliasi dalam kalimat lebih mudah. Dan jika kesalahan atau masalahnya sangat kecil, maka ini adalah bagul.

Contoh penggunaan:

  • "Kami masih belum berurusan dengan bug itu"
  • "Aku menemukan satu baguette di sana, lihat, tolong."
  • "Bisakah kita mengambil tugas dengan bug itu dalam sprint ini?"

Menggerutu


Dari Bahasa Inggris pengantin pria (secara harfiah - bersih ) - rapi. Mengacu pada kode, jaminan simpanan, organisasi kerja. Dalam arti yang sama, analog Rusia digunakan - "sisir".

Contoh penggunaan:

  • "Hari ini saya berencana memuat backlog"
  • “Ketika saya akan menyelesaikan banyak tugas ini”
  • “Masih sedikit menyisir kode dan review selesai”

Sebarkan


Dari Bahasa Inggris deploy (secara harfiah - deploy ) - proses mengintegrasikan kode dari cabang pengembangan ke cabang produk (master). Istilah ini juga digunakan sebagai kata benda, dan sebagai kata kerja, dan sebagai kata sifat.

Contoh penggunaan:

  • "Siapa petugas penempatan hari ini?"
  • "Besok kita mengerahkan tugas yang sangat penting"
  • "Tugas masuk ke Deploy"

Kompilasi


Dari Bahasa Inggris compile (secara harfiah - make up ) - untuk mengkompilasi kode tertulis bersama, mengonversinya dari satu format ke yang lain, mengonversinya ke bentuk yang diperlukan untuk bekerja di browser.

Contoh penggunaan:

  • "Proyek tidak mengkompilasi sesuatu"
  • "Sudahkah gaya komponen dikompilasi?"
  • "Anda harus menjalankan unit untuk mengkompilasi perubahan Anda"


Kruk


"Backup" sementara dalam kode, yang mengarah ke hasil yang diinginkan, tetapi solusinya sendiri secara ideologis salah.

Contoh penggunaan:

  • "Aku bisa segera memperbaikinya, tapi keputusannya akan menjadi penopang"
  • "Oh, dan kamu berbaring di sini"
  • "Bisakah kita menghapus kruk ini?"

Untuk tertinggal


Dari Bahasa Inggris lag (secara harfiah - lag ) - kinerja buruk, perlambatan, penanganan kesalahan.

Contoh penggunaan:

  • “Semuanya sangat tertinggal bagi saya”
  • "Tentu saja saya punya lag lag, tapi bukan itu intinya"
  • "Bisakah kamu mereproduksi lag ini secara stabil?"

Warisan


Dari Bahasa Inggris warisan (secara harfiah - warisan ) - kode yang ditulis beberapa waktu lalu dan dianggap usang secara moral. Masih berfungsi, tetapi menyebabkan penolakan di antara pengembang.

Contoh penggunaan:

  • "Oh, di sana kamu harus mempelajari warisan"
  • "Kode ini perlu di refactored karena ada terlalu banyak warisan"
  • "Apa yang kamu inginkan dari warisan?"

Mergit


Dari Bahasa Inggris menggabungkan (secara harfiah - penggabungan ) - gabungkan bagian pekerjaan Anda dengan bagian pekerjaan pengembang lain dalam cabang yang sama. Untuk menggabungkan semuanya.

Contoh penggunaan:
  • "Aku akan memilih cabang secara manual"
  • "Konflik terjadi selama penggabungan, bisakah Anda memutuskan?"
  • "Cabang itu punah dari penyebaran hari ini"

Asli


Dari Bahasa Inggris asli (secara harfiah - asli ) - perilaku atau penampilan elemen atau kode yang awalnya dimasukkan.

Contoh penggunaan:

  • “Ini adalah perilaku asli komponen”
  • “Perlu untuk membunuh gaya tombol asli”
  • “Ubah penyortiran, atribut asli terlebih dahulu”

Biaya tugas


Ungkapan yang berasal dari scrum, yang berarti jumlah total pengeluaran yang dimiliki pengembang untuk suatu tugas. Pertanyaan tentang biaya tugas secara harfiah berarti penilaian waktu dan upaya untuk itu. Karenanya mahal - panjang dan sulit, murah - cepat dan mudah.

Contoh penggunaan:

  • "Berapa biayanya untuk membuat fungsi ini dari awal?"
  • "Ini sangat murah, kamu bisa melakukannya sekarang."
  • “Solusi yang terlalu mahal sampai kita mengambilnya”

Gagal


Dari Bahasa Inggris gagal (secara harfiah - kegagalan ) - gagal, gagal rencana, gagal sesuatu. Paling sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, non-teknis.

Contoh penggunaan:

  • "Dalam sprint ini, kami memamerkan ketiga gol."
  • "Ini akan gagal total jika kita tidak punya waktu untuk menyebarkan"
  • "Bersalah, karena aku kita gagal rencana"

Perbaiki


Dari Bahasa Inggris fix (secara harfiah - perbaikan ) - solusi untuk masalah, memperbaiki bug. Istilah ini digunakan baik sebagai kata benda, dan sebagai kata kerja, dan sebagai kata sifat.

Contoh penggunaan:

  • "Tolong perbaiki, ini yang pertama"
  • “Bukan perbaikan yang paling dapat diandalkan, tetapi untuk pertama kalinya ini menyelesaikan masalah”
  • "Apakah kita semua bug diperbaiki?"

gambar

Posting


Juni


Dari Bahasa Inggris junior (secara harfiah - pemula ) - spesialis dalam posisi apa pun yang menyediakan kelulusan dalam hal pengetahuan. Juni adalah langkah pertama (bawah). Seseorang yang berpengetahuan, yang cukup untuk melakukan tugas dan pengembangan pekerjaan secara umum, tetapi tidak memiliki kedalaman dan luasnya pengetahuan.

Contoh penggunaan:

  • "Juni mendatangi kami segera, permintaan untuk mencintai dan memihak"
  • "Kami merekrut jones dan mengajar mereka dalam proses."
  • “Segera kursus baru untuk bulan Juni akan dimulai”

Timbal


Dari Bahasa Inggris lead , kependekan dari TeamLead (secara harfiah - kepala tim ) - spesialis lulusan yang lebih tinggi, dengan luas dan kedalaman pengetahuan, adalah pemimpin tim. Dia memimpin proses dan membantu menyelesaikan masalah teknis yang kontroversial.

Contoh penggunaan:

  • "Selamat atas promosi Anda untuk memimpin"
  • "Besok aku akan pergi ke konferensi Pemimpin"
  • "Tanyakan pemimpin tim"

Secops


Dari Bahasa Inggris SecOps , kependekan dari Operasi Keamanan (secara harfiah - integrasi keamanan ) - adalah spesialis di bidang keamanan selama implementasi solusi dan keamanan baru secara umum.

Contoh penggunaan:

  • "Tidak ada yang mau mendapatkan pelatihan seks?"
  • "Jenis kelaminlah yang menguji kewaspadaanmu."
  • "Sebelum rilis, Anda perlu berkonsultasi dengan jenis kelamin"

gambar

Organisasi


Aprw


Dari Bahasa Inggris menyetujui (secara harfiah - menyetujui ) adalah variasi lain untuk menyetujui, menyetujui atau mengkonfirmasi sesuatu.

Contoh penggunaan:

  • "Aku menempatkanmu dalam tugas"
  • "Apakah kamu melihat? "Ya, aprov."
  • “Bar, tolong, aplikasi liburan saya”

Sah


Dari Bahasa Inggris valid (secara harfiah - benar ) - dalam pidato sehari-hari, variasi kata berarti persetujuan dengan lawan, persetujuan atas hasilnya. Menunjukkan keputusan yang benar. Sering menggantikan kata "pergi" dalam arti "cocok."

Contoh penggunaan:

  • Poin yang valid
  • "Apakah solusi saya cocok untuk Anda?" Ya, ini valid! "
  • “Lihat apakah sah untuk membiarkannya apa adanya”

Masukan


Dari Bahasa Inggris input (secara harfiah - kontribusi ) - dalam bahasa sehari-hari digunakan dalam arti perhatian, respons.

Contoh penggunaan:

  • “Masih menunggu input dari mokee yang dikirim”
  • “Saya menerima input dari klien”
  • “Kami mendapat masukan yang bagus”

Kapiay


Dari Bahasa Inggris KPI , kependekan dari Key Performance Indicator (secara harfiah - indikator kinerja utama ) - unit ukuran yang diperlukan untuk memahami efektivitas setiap kegiatan.

Contoh penggunaan:

  • “Tambahkan cangkir untuk mengukur keberhasilan tujuan ini”
  • "Ada daftar persyaratan dan capiai untuk mereka"
  • "Dibutuhkan cap untuk mengerti apakah sirkuitmu bekerja atau tidak."

Ping


Dari Bahasa Inggris ping (secara harfiah - untuk memukul dengan ketukan ) - untuk mengingatkan seseorang tentang sesuatu, untuk memberi tahu Anda.

Contoh penggunaan:

  • “Pingani di PM saat kamu selesai”
  • "Kita harus mem-ping orang yang bertanggung jawab"
  • "Aku ping ke pengurus tentang pembebasan besok"


Meningkat


Dari Bahasa Inggris escalate (harfiah - memperburuk ) - ajukan pertanyaan atau masalah untuk diskusi, menarik sumber daya eksternal, mengambil tindakan.

Contoh penggunaan:

  • "Saya meningkatkan masalahnya"
  • "Jangan meningkat"
  • “Saya mengusulkan untuk menangani eskalasi masalah ini”


Dan akhirnya ...


Riker


Dari Bahasa Inggris wrike-er adalah orang yang bekerja untuk Wrike dan merupakan bagian dari tim perusahaan.

Contoh penggunaan:

  • "Saya menjual mobil, saya akan membuat diskon untuk para pengendara motor"
  • "Rikers, pengumuman penting!"
  • “Temui riker baru kami di tim kami”


Apakah Anda pikir akan lebih mudah bagi pemula jika, setelah memasuki pekerjaan, mereka diberi transkrip istilah yang tidak lazim yang mengenai hari pertama kerja? Apakah transkrip seperti itu memberi kejelasan atau hanya membingungkan lebih banyak? Bagikan pendapat Anda di komentar.

Source: https://habr.com/ru/post/id477936/


All Articles