Loja de som: Como criar um design de som para cinema



Foto de Iñaki de Bilbao / CC

Na 32ª edição do podcast Sound, preparamos para você uma continuação incomum do tema do filme - uma história sobre como o design de som é criado para programas de TV e filmes. Como parte dessa edição, Yevgeny Pereyaslavtsev falou conosco , estudou produção de filmes no Santa Monica College em Los Angeles, trabalhou (e trabalha) em vários projetos como engenheiro de som e engenheiro de som independente.

[ Mais informações sobre o podcast de som ] [ Ouça esta edição ]

Outros problemas de podcast
  • [] [] « »: Dolby Atmos ;

  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] : ;
  • [] [] « »: ;
  • [] [] : ;

  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] , ;

  • [] [] S-90;
  • [] [] ;
  • [] [] : , ;
  • [] [] «»;
  • [] [] ;

  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;

  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] : ;
  • [] [] : « »;
  • [] [] ;

  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] ;
  • [] [] - ;
  • [] [] .


Alina: Eu quero começar com sua profissão. O que é um engenheiro de som para um filme? O que essas pessoas fazem? Existe uma palavra que chama tudo?

Eugene: Existe a palavra "loja de som". Sound shop é uma definição geral para um grupo de pessoas que trabalham com som durante o período de produção, a chamada produção e na pós-produção - este é o período de edição.

Alina: Entendo. Ou seja, são exatamente essas pessoas que produzem som na indústria cinematográfica?

Eugene: Sim. Geralmente, são utilizadas no mínimo 2 pessoas na produção: um engenheiro de som que controla o mixer, o gravador, monitora os níveis de gravação e um operador de microfone - a pessoa que segura o microfone, fixa as guias dos atores. O nome fala por si.

Em uma produção grande, geralmente existem várias microfonders, se você precisar gravar vários canais quando uma pessoa não puder lidar. Também na produção acontece que outra terceira pessoa é atribuída à loja de som - técnico de som. Ele é responsável por cabos, comutação e outras peças técnicas.

Alina: Ou seja, para infraestrutura.

Eugene: Sim.

Alina: E essas pessoas estão de alguma forma conectadas precisamente com a pós-produção? Ou são essas equipes diferentes?

Eugene: Em geral, são equipes diferentes. O engenheiro de som e o microfone estão trabalhando no site, no registro e na edição, a loja de som lida apenas com o material gravado e já montado.

Entre o momento em que o som foi gravado no local e quando chega à oficina de instalação ao engenheiro de som, o cancelador de ruído, esse som já foi cortado, sincronizado com a imagem. Não há mais claquete lá, ele já é uma imagem finalizada "fechada", portanto aparecerá na tela.

Alina: E onde você está nessa história toda?

Eugene: Como não estou envolvido em grandes filmes, nem em um estúdio de cinema, faço um pouco de tudo.

Alina: Então você está em todo lugar?

Eugene: Sim, eu estou em todo lugar. Ando da gravação no site para a reescrita do som, ou seja, a etapa final de todo o som.

Alina: Uma profissão interessante e extremamente não trivial. Diga-me, por favor, como você teve a ideia de que deseja fazer exatamente isso?

Eugene: Esta é uma longa história. Eu sou músico Eu sempre me interessei por música, não apenas tocando, mas também gravando, criando-a. Nos tempos de escola, comecei a me envolver na gravação de som, escrevi algo sozinho, tentei gravar minhas composições, composições de outros músicos.

Depois da escola, decidi por mim mesmo que queria me envolver em engenharia de som. Inicialmente, ele geralmente queria ir a São Petersburgo para fazer engenharia de som musical.

Alina: Existe uma escola de engenharia de som forte em São Petersburgo?

Eugene: Temos duas escolas de cinema fortes na Rússia: VGIK em Moscou e SPbGIKiT em São Petersburgo. E eu, inicialmente planejando me envolver em engenharia de som musical, decidi ir ao cinema, porque a música ainda é uma especialização bastante restrita.

É claro que existe engenharia de som para concertos, mas isso é de uma ópera completamente diferente. Trabalhar em estúdio, a engenharia de som é muito mais extensa, precisamente no cinema.



Seção “Áudio profissional”

Alina: Acontece que um engenheiro de som que trabalha com grupos musicais escreve algo, sabe menos de fato do que uma pessoa que faz o mesmo no cinema, uma pessoa que tem uma visão mais ampla desse processo ?

Eugene:Eu não diria que ele sabe menos. Mas concordo que o cineasta tem uma visão mais ampla da edição em geral, da criação de som. A engenharia de som musical é muito altamente especializada. Nele, o entendimento de frequências, harmônicos, ressonâncias, panning de instrumentos é muito mais importante. É importante para um engenheiro de música entender onde e qual instrumento pode entrar em conflito com outro em frequência.

No cinema, essas coisas não são tão críticas porque uma mistura de som para um filme é composta por centenas de faixas. E é simplesmente fisicamente impossível, em primeiro lugar, rastrear frequências conflitantes. Em segundo lugar, todos esses sons são não lineares e não possuem um tom ou timbre. Por exemplo, se compararmos o som de uma explosão e o som de uma corda de violino, esses dois sons têm uma estrutura completamente diferente.

Alina:Parece-me que o ponto é que, no cinema, a “super-calibração” de nuances sonoras individuais não é tão importante. Ao mesmo tempo, não diminuo as habilidades e o talento dos diretores que trabalham especificamente com material de filme, mas ainda assim o produto é um produto complexo. Há um componente visual e som.

E tudo isso no complexo deve combinar lindamente. E quando uma pessoa trabalha exclusivamente em material musical, fica mais imersa nas nuances e sutilezas de um tema musical.

Eugene:Sim, eu concordo com isso. Se um engenheiro de som trabalha puramente "de ouvido" na música, quando a principal tarefa para ele é criar o som perfeito, porque o som é um componente absoluto, além de um bom som, um filme também precisa corresponder esse som à imagem. Deve haver sincronização completa. Eu diria que deve ser adoçante de alguns momentos visuais com o som.

Alina: Claro. Por exemplo, quando os atores “nos arrancam uma lágrima”, tudo é tão dramático na tela - e aqui a música começou a ficar triste, triste, você pensa que vai chorar.

Eugene:Sim claro. A seleção adequada da trilha sonora é importante, sua sincronização adequada nos lugares certos, como você disse, em momentos dramáticos. Ou, como disse anteriormente, o adoçamento de alguns componentes visuais - citarei como exemplo aquelas imagens para as quais, em princípio, não há som na natureza, mas é necessário inventar algum som para criar uma imagem completa.

Alina: Isso é muito interessante!

Eugene: Por exemplo, é frequentemente usado em desenhos animados, em filmes de ficção científica. Todo mundo certamente está familiarizado com esta imagem, quando algumas trepadeiras e plantas futuristas começam a crescer rapidamente da terra.

Obviamente, sabemos que isso não existe na vida, mas a tarefa do engenheiro de som e do designer de som é criar o som correto e "saboroso" para "jogar" ainda mais cores na imagem visual criada pelos cineastas.

Alina: Gostaria de saber como as lianas de rápido crescimento são ditas. Lembrei-me imediatamente do filme Jumanji.

Eugene: A propósito, darei um exemplo da minha prática. Tivemos que expressar um pequeno desenho animado em que havia apenas uma cena em que um cara monta um dragão, uma floresta de trepadeiras cresce repentinamente à sua frente e ele precisa atravessar essa floresta, cortando-os com uma espada.

Alina: Poderoso!


Gravador portátil TASCAM DR-07 MKII

Eugene:O som de videiras crescendo feito de forma abrangente. Gravamos várias faixas diferentes, sons diferentes e as juntamos. Houve um som várias vezes mais lento pela água corrente do chuveiro, o som de ovos fritos ...

Alina: Será que as trepadeiras “estouraram”, explodiram no chão?

Eugene: Sim. A voz, é claro, não pode ser retratada. Mas se você olhar para o desenho animado, este é um componente de alta frequência muito bom, com bolhas estalando e estourando, com ebulição. E outro pequeno farfalhar de papel, também diminuiu a velocidade várias vezes.

Alina: Mas como chegar a isso? A propósito, você mencionou outra profissão ou direção na produção de som para filmes - redução de ruído.

Eugene: Sim, [o que eu descrevi está envolvido] em um barulho.

Alina:É uma pessoa individual ou as pessoas combinam profissões, por exemplo, engenheiro de som e produtor de ruído e outra pessoa?

Eugene: Depende da escala de produção, é claro. Nos grandes estúdios de cinema, empresas de produção, onde há grandes orçamentos e grandes equipes, há uma pessoa separada na loja de som para cada profissão. Todo mundo faz suas próprias coisas.

Se tomarmos projetos independentes, uma pequena produção independente, todos os papéis na criação do som serão realizados por uma pessoa. Eu, na maioria das vezes, faço exatamente isso.

Alina: Na verdade, você estava envolvido em engenharia e pós-produção de som ...

Eugene:E ele escreveu design de som, redução de ruído e música, e se dedicou à dublagem de engenharia de som, ou seja, ele juntou todas as faixas de música, ruído, fundo e diálogos na mixagem final. Tinha que trabalhar em todas as áreas do som do cinema.

Alina: E aqui está a redução de ruído ... Por favor, conte-me outros exemplos interessantes de lá. Essa é uma área que requer muita imaginação e criatividade - para imaginar como será uma ação, que tipo de som será acompanhado. Não é tão simples, por um lado.

E por outro lado, uma coisa é imaginar que tipo de som deve ser, outra coisa é decompor em componentes separados e obter esses componentes de alguma maneira cotidiana, digamos. Bem, você não fará um dragão de bolso lançar chamas para gravá-lo em um microfone.

Eugene: Isso mesmo. Shumovik, na minha opinião, é uma profissão com a abordagem mais criativa de toda a loja de som. Existem muitos exemplos. Acima de tudo, é claro, o ruído funciona em animação. Não pode haver som no site, você precisa criar tudo sozinho.

Aqui, a caixa de ruído é totalmente revelada em seu ambiente. Se existem ruídos existentes, por exemplo, uma bicicleta, um carro, uma porta de fechamento, não há problema. Os sons ao vivo das bibliotecas são captados, gravados e sincronizados.

Se isso é algo irrealista - você precisa se esquivar, transformar sua inteligência e imaginação criativa. Por exemplo, no mesmo desenho em que escrevi ruídos, houve um momento em que uma joaninha voa e senta de longe em um copo. Era necessário captar um som para suas asas.

Claro, não existem tais sons. E como o desenho animado é grotesco, eu diria um pouco psicodélico, o som deveria ter sido algo mais do que na vida selvagem. Refletindo, decidimos gravar o som dessa maneira: pegamos um cartão de plástico e o dirigimos pelas teclas do piano.

Essa mecânica plástica estalou muito bem no filme. Quando vemos essa joaninha voadora, é o estalo de um cartão de plástico que soa nas teclas do piano.

Alina:Isso é muito engraçado, especialmente quando você sabe como foi recebido. Você diz que os sons do mundo real vêm de bibliotecas. Tanto quanto eu sei, às vezes eles fazem errado.

Vi vários clipes sobre registro de ruído em filmes. Eles falam sobre toneladas de repolhos, que são usados ​​para emitir golpes em uma cena de luta, ou sobre amido que é pisoteado ou pressionado para reproduzir uma trituração de neve. Eles estão fazendo isso agora ou geralmente usam bibliotecas?

Eugene: Claro que sim. E quanto mais profissional a abordagem da produção, quanto maior o orçamento, mais eles desejam exclusividade, mais sons gravam especificamente para este filme.

Certamente todos tiveram um momento em que, ao assistir a um filme ou ao jogar um jogo de computador, uma pessoa nota que em algum lugar ouviu o som de uma porta se abrindo ou de vidro quebrado.

Alina: Lembro-me imediatamente do famoso choro de William. Por que, então, ele ainda é usado nos filmes?

Eugene: O grito de Wilhelm é um som extraordinário que se destaca do tema geral. Eu diria que este é um ovo de Páscoa para engenheiros de som. Um chip que eles usam especificamente como uma piada. Uma vez no filme, o grito de Wilhelm soará em algum lugar. Isso é uma piada, um recurso de engenharia de som!

Alina:Para calcular, você precisa saber como soa e lembre-se. Fiquei muito surpreso no momento em que esse som, essa faixa em particular, é frequentemente usada no cinema. Porque Filmes com milhões de orçamentos podem gravar qualquer grito e grito, mas ainda assim ...

Eugene: Este é o ovo da páscoa.

Alina: Entendo. Isso é uma piada para quem sabe.

Eugene: Sim. E em uma produção séria, se o filme tiver um orçamento grande, se o diretor quiser investir em um som único, toda uma equipe de trabalhadores do ruído trabalhará, que somente isso criará e gravará sons únicos para o filme.

Alina: E fazer as pessoas gritarem?

Eugene: Eles fazem as pessoas gritarem, esmagarem amido e as cabeças de repolho baterem e cortarem. Saia na íntegra.

Eu darei um exemplo Trabalhei sob a direção de um engenheiro de som maravilhoso, ele me disse que eles precisavam do som de uma sirene de polícia de um carro dos anos 70 em produção. Eles fizeram um filme sobre os anos 70 e precisavam de um som único de uma sirene analógica, um berro analógico.

Alina: Isso é sério!

Eugene: Essa foi provavelmente uma das abordagens mais criativas que já vi. Eles montaram especialmente a instalação de paus e placas em pedaços de aglomerado, compraram todos os tipos de peças nos mercados de pulga, o AliExpress, o eBay, montaram uma instalação sonora, um berrador que se aproximou o máximo possível do som da sirene dos anos 70.

Eles prenderam essa estrutura no teto do carro e registraram exatamente o carro passando para obter o efeito Doppler. A tarefa deles era recriar o máximo de sons possível com o mínimo de processamento do computador. Não basta pegar um tom limpo e uniforme de uma sirene, mas também registrar como o carro passa, como esse tom cai e sobe.

Alina: À medida que o som se distancia, seu tom muda.

Eugene: Sim. Isso é chamado de efeito Doppler.

Alina: Quando você assiste a um filme, via de regra, não pensa em quanto esforço foi feito no design da imagem sonora. A esse respeito, o seguinte ponto é muito interessante para mim: como o som é gravado em um filme?

Quero esclarecer para quem quiser ouvir este podcast que Eugene não está apenas familiarizado com a indústria cinematográfica, ele estudou, trabalhou e continua trabalhando nos Estados Unidos. Portanto, ele realmente tem experiência e é muito interessante, rico e variado.

Na verdade, como você grava sons em um filme durante as filmagens?

Eugene: Existem muitas soluções para gravar som no site. Começando pelos tipos de microfones usados, terminando com os locais e como conectá-los. O método de gravação clássico, que vem dos primeiros filmes sonoros, é um microfone em expansão.

Em terminologia em inglês - boom. Um microfone com barra é um dos “acessórios” mais reconhecíveis de uma pessoa na produção de filmes, o que ocorre na cabeça das pessoas.

Alina: Este é um homem com fones de ouvido ...

Eugene:... que segura uma vara de pescar saudável com um microfone no final acima da cabeça. Este é um microfone de foco estreito, a chamada arma, usada na produção de filmes há muitas décadas. É realizada acima dos atores, exatamente na borda do quadro.



Foto / CC / Microfone Atomic Taco para filmagens de rádio e vídeo Audio-Technica BP4071

Alina: Quando vemos algum tipo de imagem na tela, há uma chance de que, na realidade, seja um pouco maior do que o lugar onde nós, como espectadores, podemos olhar, um microfone estava pendurado, quem pegou tudo o que eles dizem?

Eugene: Na maioria dos casos, é assim. Especialmente se for um close-up, um plano médio, algo que foi filmado de uma perspectiva próxima, onde você pode estender a barra.

Quando os operadores configuram a câmera, as luzes acendem e o microfone chega ao local. Um operador de microfone com um operador observa onde você pode colocar o microfone o mais próximo possível até que fique visível no quadro.

O operador olha para o visor da câmera, o especialista em microfone começa a abaixar o microfone, o operador o ordena: “Sim. Você pode. Você pode. Abaixo. Parar O microfone no quadro ".

Após esse comando, o microfone pega o canhão. Esta é a posição em que você pode segurar o microfone o mais próximo possível, sem o risco de cair no quadro.

Alina:Como a filigrana funciona! O que voa em segundos para o público é realmente o fruto de horas de trabalho. Cada vez mais penso nisso quando ouço histórias, sobre como na realidade tudo isso acontece. E conte-me sobre os microfones nas guias, sobre os casos em que são usados.

Eugene: Petlichki é um presente maravilhoso do progresso tecnológico moderno. Os pequenos microfones que podem ser vistos nos boletins de notícias estão montados em um clipe na lapela da jaqueta ou na camiseta. No filme, as casas de botão geralmente se escondem sob as roupas, presas a um pedaço de fita adesiva no corpo.

Eles são conectados a um transmissor de rádio e, por meio de ondas de rádio, os sons são transmitidos a um mixer ou gravador por um engenheiro de som que possui um receptor ou vários receptores, dependendo do número de microfones.

O engenheiro de som monitora não apenas o canhão do fabricante do microfone através dos fones de ouvido, mas também as abas presas aos atores. Petlichki - uma ótima solução quando é impossível "remover" o som de uma arma.

Por exemplo, se os atores estão longe, em um plano muito geral, onde a arma não pode ser esticada ou, por mais esticada, ela fica no quadro o tempo todo. A casa de botão não é visível e o som é removido de uma perspectiva próxima do alto-falante. Mas também há desvantagens. O primeiro e principal menos é o ruído das roupas, especialmente se houver movimento no quadro.

Alina: farfalhar?

Eugene: Claro. Quando o microfone é montado no corpo sob várias camadas de roupa, assim que algum movimento começa, é provável que o farfalhar seja gravado. Esta coisa não pode ser removida.

Alina: Os atores deveriam ser como múmias.



Microfone para rádio e vídeo Audio-Technica AT803b

Eugene: A propósito, sobre a permanência dos atores, diria, um meme dos velhos tempos do primeiro filme sonoro, quando eles começaram a escrever sons no site.

Os microfones eram volumosos, imperfeitos e não se falava em microfones de rádio. Os atores, para poder gravar um bom som, tiveram que sentar, não se mover e falar em um ponto. Isso matou toda a dinâmica do filme.

Alina: Sim, isso foi estranho o suficiente.

Eugene: Em inglês, existe até um conceito daqueles tempos, chamado "teatro bancário", literalmente "teatro bancário".

Alina: É nesse estado preservado que os atores deveriam estar?

Eugene:Quando dois atores estão sentados à mesa, entre eles está um vaso de flores, no qual um microfone está escondido. Se os atores lhe derem as costas, não haverá som imediatamente.

Alina: Entendo. Trabalho duro. Assim como no cinema silencioso, quando todas as emoções precisavam ser expressas com um rosto, o que também não é fácil. Quão mais fácil para os atores modernos.

Eugene: E engenheiros de som.

Alina: Conte-nos sobre a situação em que é tomada uma decisão de não gravar o som e depois regravá-lo ou gravá-lo novamente no estúdio. Por que eles fazem isso se há tudo para gravar ao vivo?

Eugene:Apesar da disponibilidade de equipamentos e da presença de pessoas que podem gravar esse som, mais frequentemente essa decisão é tomada por razões técnicas, como ruído ambiental. Por exemplo, uma cena é filmada em um aeroporto onde os atores estão em pé sob um rotor de helicóptero em funcionamento.

O barulho do motor do helicóptero "abafará" todo o som. É puramente tecnicamente impossível [nessas condições] gravar um diálogo "limpo". E a principal tarefa dos engenheiros de som no site é gravar um diálogo puro. Todo o barulho pode ser atraído mais tarde.

Quando há ruído ambiental, o som não pode ser gravado corretamente. Portanto, um som de rascunho é escrito, é sujo e, em sincronia, a mesma coisa é dublada no estúdio pela dublagem de atores.

Alina: Os dubladores e atores de um filme podem ser as mesmas pessoas?

Eugene:Para isso eu só queria trazer. Geralmente estas são as mesmas pessoas. Mas há situações em que, por algum motivo, a voz do ator não é igual. Por exemplo, um ator fala com sotaque. Ou o diretor quer que o herói do filme tenha a aparência de uma pessoa e a voz de outra, quando a voz do ator não se encaixa em sua aparência.

Alina: Horrível!

Eugene: Aqui todo o filme é repetido, a voz desse ator é duplicada.

Alina: Parece-me que é muito triste para o ator, porque a voz faz parte da personalidade. Apagar parte da personalidade, porque o ator é visto na tela, é muito triste.

Eugene: O mestre é o mestre.

Alina:Mas o que mais me pareceu interessante: Recentemente, deparei com informações de que a dublagem de um filme para outros idiomas, em geral, é executada com qualidade inferior à da faixa original. Ou seja, se você quiser assistir filmes em gravações, é claro, de uma boa fonte, com Blu-ray, por exemplo ...

Eugene: Sim, é claro, com um bom sistema de áudio multicanal ...

Alina: ... então os filmes que foram originalmente gravados em inglês são melhores procure em inglês, para sentir toda a força e beleza do som que acompanha esta imagem. Você acha que isso é verdade?

Eugene:Eu concordo com esta opinião. Quando assisto a filmes estrangeiros, assisto a um som original. Se não conheço esse idioma, assisto com legendas. Eu sei inglês perfeitamente, assisto sem legendas, mas ainda com o som original.

Eu, como engenheiro de som, acredito que todo o trabalho investido na criação do som original é a única opção para ouvir, apreciando o produto da produção cinematográfica. Concordo plenamente que o som do filme ao copiar para outro idioma perde algo, mesmo em pequenas coisas.

Meu filme favorito, por exemplo, é em francês. Este é o filme do diretor polonês Krzysztof Kieslowski "Três cores: azul". Pela primeira vez, assisti a este filme em francês com legendas em inglês. Mais tarde, ouvi-o em dublagem em inglês.

Em qualidade, não é inferior ao francês. Mas uma coisa tão importante quanto o som da língua francesa é exatamente o que põe fim à atmosfera e ao som únicos deste filme. Eu acho que se eu assistisse esse filme inicialmente em inglês ou em outro idioma, não teria me causado uma impressão tão forte.

Alina: Se deixarmos de lado todos os efeitos sonoros, acontece que o idioma escolhido para a narração, o idioma falado pelos personagens do filme, também é crucial para sentir a atmosfera do trabalho?

Eugene: Claro. Sem dúvida. Eu concordo completamente com isso. Vou te dar outro exemplo - jogos de computador. Acontece que você joga um computador ou videogame, o jogo está em inglês e, de repente, a fala russa soa.

Mas você entende que a fala russa é algum tipo de bobagem, esses não são russos, mas algum tipo de mal-entendido com dicção incompreensível, um sotaque incompreensível. Talvez este seja um dos poucos casos em que eu apoio totalmente a dublagem na minha língua nativa, a dublagem não é para o público, mas para o enredo. Se o enredo for russo, eles devem falar russo.

Alina: Você quer dizer quando eles tentam retratar o idioma russo, mas ao mesmo tempo, como o russo, você ouve bobagens completas?

Eugene: Exatamente.

Alina: É como um "cranberry" em um filme como "Bourne Identity", quando Bourne só tem um alfabeto cirílico no passaporte. Eu vejo. Mas, por outro lado, às vezes também é engraçado - quando você percebe que o que eles escreveram é um absurdo completo.

Aqui está o que mais eu queria perguntar: Qual dos últimos filmes que você assistiu pareceu o mais interessante do ponto de vista da engenharia de som?

Eugene: Uma pergunta difícil. Nos últimos filmes, é até difícil para mim destacar aqueles que me "fisgaram" no som. Posso descrever os filmes em que o som é "mais gostoso" ou, inversamente, mais pobre. Por exemplo, na maioria dos filmes recentes de Nolan, o som, eu diria, é ruim.

Alina: Pobre? Aqui está o "Início", "O Cavaleiro das Trevas" ...

Eugene: Se você aceitar o diálogo, poderá ouvir que a voz, especialmente onde está duplicada, é muito "comprimida", muito comprimida, soa como em um trailer americano típico. Um ataque tão brilhante, mas absolutamente nenhuma dinâmica.

Alina: Interessante. Você quer dizer os diálogos?

Eugene: Sim, como um exemplo de como, na minha opinião, não é necessário fazer diálogos. Eu acredito que deve haver uma faixa dinâmica. Quanto mais dinâmica, maior a diferença entre sons altos e baixos, mais "saborosa" é a imagem geral do som.

Alina: Se você prestar atenção profissional à maneira como o filme soa, deve prestar atenção não apenas à música que o acompanha, mas também à maneira como os atores soam - quão alto seus gritos, quão silenciosos são seus sussurros, se existe um intervalo entre suas emoções , declaração expressiva e uma voz muito calma, quieta e uniforme.

Eugene: O alcance dinâmico é o nosso tudo. A dinâmica decide. Se tudo soa alto, mas estéril e lambido, sem uma diferença perceptível no volume, será entediante, morto e pobre.

Alina:A propósito, sobre o "Interestelar", lembrei-me imediatamente do momento. Ele foi criticado pelo fato de que, do ponto de vista da música, parece que Hans Zimmer simplesmente adormeceu no órgão.

Eugene: Eu assisti um vídeo interessante no Youtube sobre como essa música de órgão foi escrita para a Interstellar. Hans Zimmer disse que o próprio órgão é um instrumento que absorveu toda a dinâmica e toda a faixa de frequências dos instrumentos existentes.

Ele pode cantar suavemente como uma flauta, ou pode gritar com todo o poder de uma orquestra sinfônica. Não concordo com aqueles que disseram que Hans Zimmer "adormeceu no órgão". No interestelar, a música se encaixa bem [em ação] e, em termos de sua dinâmica, se aproxima de certos momentos.

Alina:Parece-me que a própria escolha de um órgão não é trivial no tópico espaço. Quando se trata de espaço, estamos acostumados a imaginar sons no estilo dos anos 60 ...

Eugene: Instrumentos eletrônicos, sintetizadores. A propósito, também sou fã de som eletrônico no espaço e temas de ficção científica.

E foi exatamente por isso que tive muito medo de desistir da Interestelar. Nos assuntos espaciais modernos, uma orquestra sinfônica soa repentinamente, não instrumentos eletrônicos.

Alina: E aqui vemos a ausência de uma orquestra sinfônica. A escolha mono a favor do órgão deu profundidade cósmica a esses quadros.

Em geral, estou curioso para saber como um engenheiro de som pode avaliar um filme em termos de som. Um espectador comum chama a atenção para o enredo, diálogos, quão bonita é a imagem em alguns lugares ou não, mas mais sobre o componente do enredo. E você, como engenheiro de som, pode até se decepcionar com o filme devido ao fato de ser ruim em termos de sons. Isso me surpreende. Essa é a maldição da profissão?

Eugene: Eu não chamaria isso de maldição. É uma escuta crítica desenvolvida.

Alina: E do ponto de vista do cinema russo, que filmes, programas de TV que valem a pena assistir na sua língua nativa e com boa qualidade de som, você recomendaria a partir da filmagem recente?

Eugene:Definitivamente a série "Método" com Konstantin Khabensky. Este é um dos exemplos realmente legais de excelente trabalho com a câmera, ótima imagem e som desde o início.

Estamos começando a assistir ao protetor de tela: a música está tocando, o tema principal do filme. Durante o protetor de tela, ouvimos sons. A maioria deles, como eu disse, é para adoçar. São sons inexistentes ou “adoçantes” para viver imagens visuais: uma lâmpada, uma flor que desabrocha, o foco muda no vidro congelado.

Alina: Toda essa imagem sonora aprimora a imagem visual.

Eugene: Sim. Ela é "deliciosa". O som deve ser "saboroso". E no "Método" ele é exatamente assim.

Alina:Na sua opinião, “Method” é exatamente a série que pode ser assistida na gravação original sem tradução, nenhuma duplicação e ainda desfruta de som de alta qualidade?

Eugene: Isso você precisa assistir!

PS Se nossa conversa lhe pareceu interessante, sugira possíveis tópicos nos comentários, cuja análise você gostaria de ouvir nas próximas edições do podcast Sound .

PPS Algumas de nossas publicações sobre o tema:

Source: https://habr.com/ru/post/pt395769/


All Articles