Muitas pessoas pensam que uma língua estrangeira deve ser aprendida apenas para poder falar. Mas, de fato, mesmo se você aprender inglês para viajar, mais cedo ou mais tarde você terá que encontrar uma carta. Por exemplo, converse com o hotel que você reservou. Se você precisar de um idioma para os negócios, escrever um currículo e escrever cartas comerciais com erros é geralmente inaceitável. Obviamente, a ortografia em inglês ainda é uma bagunça, mas alguns erros comuns ainda podem ser evitados.

Sufixo - cheio
A formação de palavras em inglês é um tópico extremamente fascinante. Mas em termos de sufixo, não há diferença com o russo. Pegamos a raiz, anexamos o sufixo a ela, obtemos outra parte do discurso. Existem vários adjetivos que são formados usando o sufixo
–ful . E sim, essa é realmente a palavra
"cheio ".
Maravilhoso - cheio de beleza,
esperança cheio - de esperança,
dano cheio - de dano. Mas se a palavra
“cheio” for escrita com duas letras
l , o sufixo estará com uma.
É e é
Um erro favorito de muitos estudantes e, mesmo após uma explicação, às vezes permanece na carta por algum tempo.
É uma abreviação de
que é , ou seja, uma base gramatical completa (assunto e predicado). Em inglês, uma ordem de palavras fixa, para que o sujeito e o predicado sempre cheguem primeiro na sentença narrativa, a menos que haja uma inversão para fins estilísticos.
Por sua vez, é um pronome. Ele se traduz como "ele" ou "ela", mas é usado para objetos inanimados, animais e, ocasionalmente, bebês. Sim,
bebê ou
criança é
isso . Mas os pais de um bebê ainda não nascido são chamados de
ele / ela . Como pronome, ele terá a palavra que define:
Esta é uma casa, suas paredes são feitas de tijolo . De quem paredes? Ele, em casa. Os estudantes russos costumam usar
seus pronomes nesses casos, concentrando-se em sua língua nativa. Mas em inglês, como você vê, tudo é um pouco diferente.
Lá / deles, você é / seu
Homônimos, como veremos mais adiante, são extremamente difíceis de ouvir. E embora
você e o
seu pareçam um pouco diferentes, até as operadoras conseguem cometer erros nessas palavras. Mas você e eu sabemos que
existe ou
existe uma rotatividade que indicará o local no início da frase, o pronome é "deles" e ficará diante do substantivo, assim como o
seu , "seu", "seu" e
você. é uma abreviação para
você , uma base gramatical completa e o início de uma frase.
Palavras com uma combinação de ie
Existem muitos deles, mas os alunos geralmente esquecem de adicionar
e , acreditando que uma letra
i é suficiente para um som longo [i:]. Por exemplo, nas palavras
bel ie ve, n ie ce, f ie ld, p ie ce, ch ie f, ach ie ve e muitas outras. Há exceções:
w ei rd (traduz como "estranho"),
para ei gner (que também faz parte da pronúncia) e
recebida .
Palavras com sc
Esses empréstimos são do latim, portanto, em níveis baixos, é improvável que você encontre essas palavras, mas elas serão encontradas em todos os lugares e o confundirão com o fato de serem escritas com a combinação
sc , e pode ser pronunciado sc como [s] e como [ʃ ] e até como [sk]. Exemplos incluem as palavras
ciência, ciência, ciência, micro ciência e muitas outras palavras.
Aqui está uma lista , no entanto, na vida, é claro, todas essas palavras não serão úteis para você devido ao seu foco restrito. A boa notícia: como regra, editores de texto e correções automáticas são capazes de reorganizar imediatamente as letras
s e
c em alguns lugares, se você digitar incorretamente a seqüência.
Consoantes duplas (por exemplo, início, menor)
Existem três regras para duplicar a consoante final.
1. Se precisarmos adicionar um sufixo à raiz, e a raiz terminar na combinação consoante-vogal-consoante, a consoante final dobrará. Normalmente, essa regra é claramente explicitada no assunto de graus comparativos e superlativos de adjetivos. Por exemplo,
big - bi gg er - the bi gg est . A palavra
grande é curta em si mesma e é baseada no princípio consoante-vogal-consoante. A palavra consiste em uma sílaba fechada. Se esquecermos de duplicar a consoante, obtemos uma sílaba aberta e uma pronúncia incorreta da palavra.
2. Se a palavra for longa e consistir em 2 ou mais sílabas, termina com vogal e consoante, e a última sílaba é enfatizada, a duplicação também é feita. Por exemplo,
forjando, lamentando, transmitindo .
3. As letras finais
w, x, y não
são dobradas. Ou seja,
prometeu , por exemplo, não se tornará
jurado .
Quarenta!
Mesmo para as transportadoras, é um mistério por que
quatro, quatorze , mas
quarenta . Eu tenho que lembrar. A propósito, entre os números, as exceções também são
quinta, quinze, terceira, treze, trinta e
nona .
Ok
Se você escrever esta palavra da maneira como é pronunciada, ficará
bem . Muitas vezes, essa palavra é escrita na íntegra, e não em duas letras. O principal
é não escrever
okey . Na correspondência informal, isso é permitido na combinação
okey-dokey .
Qual / bruxa
Cuidado:
qual é "qual", "qual de", mas
bruxa é "bruxa". E a palavra whitch não existe.
Letra a em vez de u
Aqui, os estudantes russos ficam confusos com a pronúncia. Parece que
m ust
é pronunciado como [mʌst], e eu quero escrever mastro, mas isso é um erro (e outra palavra em geral). O mesmo destino aguarda
b, t, cr, st e outras palavras nas quais a letra
u é normalmente escrita. No padrão britânico, a letra
a nunca emite um som curto [ʌ], mas os americanos às vezes abrem muito um som curto [ɒ] e se transforma em [ʌ]. Portanto, somente sua vigilância ajudará.
Tudo bem vs tudo bem
Até recentemente, a palavra
certo não existia em nenhuma versão do idioma inglês. Mas a combinação do
certo sofreu o mesmo destino da combinação de
todos juntos e
prontos . Portanto, a palavra
certo já
é considerada viável. No entanto, muitas operadoras ainda consideram um erro, por isso é melhor evitá-lo na correspondência oficial.
Obviamente, essa não é uma lista completa. O inglês tem muitos empréstimos e, como regra, eles apresentam a maior dificuldade em escrever. Por exemplo, palavras como
fadiga, restaurante, tecnologia, esôfago (versão britânica),
fotografia . Ao estudar a ortografia, recomendamos que você escolha uma opção de idioma. Os americanos simplificaram bastante as regras de ortografia de um grande número de palavras, enquanto os britânicos ainda mantêm a ortografia latina ou francesa.
Lembre-se também de que palavras emprestadas muito complexas podem ser altamente especializadas. O exemplo acima com a palavra
esôfago é projetado para ilustrar isso. Você costuma usar a palavra "esôfago" em sua vida? Sobre isso e fala. E se você é um médico que ensina inglês para o trabalho, não precisa aprender muitos termos do seu campo, porque a maior parte desses termos é o latinoismo, que você já conhece. Se você está curioso para saber o que outras palavras confundem transportadoras e estrangeiros, dê uma olhada nas
100 principais palavras mais frequentemente escritas com erros (de acordo com o Oxford Dictionary).
Para quem quer bombear inglês
Damos aos leitores do blog um
cupom de 500 rublos para a compra de uma assinatura, que inclui 8 tipos de treinamento e boletins semanais sobre gramática e vocabulário em inglês - Vitaminas e Bolos.
E para acesso ilimitado e eterno a todos os recursos do site, existe uma
tarifa "Tudo Incluído" (o desconto não é válido).
