Muitas vezes, o estudo do inglês é realizado de acordo com os livros britânicos e, como resultado, um aluno pode falar e ouvir apenas o “inglês real” britânico refinado, que, de fato, não é usado por ninguém. Sim, até a própria rainha. Mas a maior parte dos negócios e quase toda a esfera do entretenimento (filmes, música, jogos) estão associados à América e ao inglês americano. É com ele que os alunos costumam ter dificuldades: nada é claro, apenas "p" e "algo no nariz" são ouvidos, os americanos parecem "engolir" os finais ou mesmo palavras inteiras.
De fato, nem tudo é tão assustador. Recursos de pronúncia estão em todas as versões do idioma inglês. Hoje, no blog Puzzle English , vamos ver como os americanos são tão diferentes dos britânicos.Nos Estados Unidos, como na Grã-Bretanha, há sotaques. O padrão americano é chamado de
General American , e então as variações começam. Todos eles, na maioria das vezes, se relacionam com vogais, mas também existem dialeticismos e dialetos pouco inteligíveis, onde os falantes realmente “engolem” a maioria das palavras (por exemplo, livros raros: para entendê-las, você realmente precisa se esforçar. Por exemplo,
Larry King tentando falar como um caipira ). O principal problema de entender os americanos de ouvido é a ilegibilidade. A regra número um de um bom discurso é articular, abrir a boca e pronunciar sons com clareza. Os americanos realmente não gostam disso, então seu discurso coloquial parece amassado para um iniciante. Mas suponha que você esteja começando a se familiarizar com a versão americana do idioma inglês e precisa entender as principais diferenças entre ela e o inglês padrão.
Sound R
Esta é talvez a primeira coisa que você nota no inglês americano. O som r é pronunciado com muito mais frequência do que no inglês britânico. Por exemplo, palavras como
carro, estacionar ou
preferir serão pronunciadas com um r claro. A General American possui uma regra simples: se a letra r é escrita, deve ser pronunciada.
Pronúncia da letra "a" em palavras diferentes
Você acha que os americanos são intrometidos? Muito provavelmente, essa impressão é causada pelo som ... antes do som nasal n, por exemplo, nas palavras não pode, homem, pode. Os americanos realmente puxam um pouco esse som e o pegam "no nariz", o que os faz sentir náuseas. E os britânicos, os americanos podem pronunciar a letra 'A' como [æ] ou como [ɑ], no entanto, as regras variam. Em um estudo, o sociolinguista Peter Trajill observou que em palavras onde após a letra “a” soa [f], [θ], [s], [nt], [ns], [ntʃ], [nd], [mp ] (por exemplo,
risada, caminho, grama, planta, dança, ramo, demanda, amostra ), os americanos dirão [æ] e os britânicos (do sul, onde o padrão nasceu e existe) - [ɑ].
Em palavras como
pai, bardo, calma, os britânicos pronunciarão a letra 'a' por um longo [ɑ], enquanto os americanos terão um som muito mais curto e provavelmente mais parecido com [ʌ]
Som neutro [ə]
Esse som é o mais comum no inglês americano. É engraçado, mas isso pode ser explicado ... por origem. Na Grã-Bretanha, a pronúncia dirá imediatamente ao interlocutor a qual classe você pertence e de onde você vem. Por um longo tempo, sotaques "sem prestígio" foram ridicularizados.
Os americanos, como sabemos, defendem a igualdade e a tolerância, para que não julguem tão estritamente pelo sotaque. O inglês americano se livrou facilmente das regras britânicas exageradas (lembre-se de que a primeira grande diferença é o som r, porque o padrão britânico dita não emitir um som em alguns casos, embora esteja presente na palavra. Muitos linguistas afirmam que essa regra é artificial e foi criada por aristocratas para fique o mais longe possível das pessoas comuns). As vogais no inglês americano não são pronunciadas tão claramente quanto na Grã-Bretanha, daí a redução, ou seja, a redução dessas vogais para um som curto e neutro [ə]. Existe até um nome cômico para a América - Murica (a primeira vogal não estressada é quase inaudível, sendo um som neutro).
Os exemplos mais marcantes da neutralização de sons incluem palavras construídas no modelo de "vogal + r + sílaba", por exemplo:
[æ] como em casar [ɛ] em alegre [ə]
[ei] como em Mary [ɛ] em alegre [ə]
[ʌ] com pressa [ə] em peludo
[ɜ:] em peludo [ə] em peludo
Você pode ler mais sobre isso
aqui .
Som [ɒ] e ditongo [əu]
Os britânicos exageram claramente o som [ɒ], o que faz parecer um “o” curto, por exemplo, nas palavras cachorro, gostosa, o que. Os americanos tornam o som mais relaxado, e é por isso que muitos estudantes o confundem com o som "a". Mas com o ditongo [əu], tudo é diferente: os britânicos não o destroem e os americanos dizem um claro e sonoro "oh". Essa diferença (e a diferença de mais alguns sons) é bem demonstrada pelas operadoras
neste vídeo .
Som [t]
Este som é dado aos alunos com mais dificuldade. E tudo porque o inglês britânico e americano tem suas próprias regras de pronúncia. Se parece que os americanos estão "engolindo" sons e palavras, provavelmente é sobre [t].
Em muitas regiões da América, a regra é esta: se a letra t não estiver no início da palavra, ela será pronunciada quase como [d], ou não será. Assim, as palavras
ultimo e
manteiga podem ser facilmente ouvidas como
ladder e
budder , e as palavras
entrevista e
internacional se transformam em
"innerview" e
"innernational" . Às vezes isso é confuso, especialmente se a palavra termina com t, mas não está lá. Concordo, há uma diferença entre as palavras
pés e
taxa . E se os americanos o omitem, pode parecer que eles estão pronunciando a mesma palavra. Somente a prática ajudará aqui.
Por exemplo,
neste vídeo, você será explicado como ouvir a diferença entre as palavras pés e taxa se o som [t] for omitido.
Ao contrário dos americanos, os britânicos ainda preferem não substituir o som [t] pelo som [d] ou omitê-lo completamente. Mas eles têm uma característica mais interessante: o arco laríngeo. No inglês americano você não a encontrará. O arco não é de todo característico do idioma inglês, mas pode ser encontrado em dinamarquês. Mas os britânicos até hoje em muitos dialetos não são avessos a abaixar o som puro [t] e substituí-lo pelo som [ʔ]. O mais interessante é que não há regras quando é necessário e não é necessário omitir o puro [t]. Mas se você pode pronunciar a palavra
garrafa como [bɒʔl], seu discurso será considerado mais “animado”.
Aqui, o que será interessante sobre o que é o arco laríngeo e como dominá-
lo .
Som [j]
No inglês britânico, o som [j] existe em combinação com a vogal ou o som u: - [ju:], por exemplo, nas palavras
notícias ,
estudante ,
naipe . No padrão americano, o som [j] geralmente é omitido, portanto essas palavras podem parecer
laço ,
resistência e
fuligem . Bem, sim, a grande cidade (e o estado) que todos conhecemos da inscrição "I love NYC" é pronunciada
Noo-York .
Estresse diferente em palavras
A palavra pode ser escrita nas duas versões do idioma da mesma maneira, mas pronunciada de maneira diferente. Tais palavras precisam ser simplesmente lembradas. Mas não se preocupe, se você as pronunciar incorretamente, será perfeitamente compreendido. Mas é impossível incluir essas palavras em qualquer lista, existem muitas. O melhor conselho é ouvir o máximo possível para se acostumar com a pronúncia de uma palavra com o estresse necessário. Por exemplo,
há uma lista incompleta de palavras com tensões diferentes, dependendo da variante do idioma.
Diferenças na entonação (Upspeak)
Uma das tendências americanas que cortam os ouvidos dos britânicos é o caminho para não abaixar a entonação no final da declaração, mas aumentá-la, e é por isso que todas as propostas soam como uma pergunta para os britânicos. Alguns estudos demonstraram que tanto a Nova Zelândia quanto a costa oeste da América podem ser consideradas a pátria do alto nível.
A tendência para aumentar a entonação gradualmente chegou à Grã-Bretanha, onde foi recebida hostilidade: eles dizem que é difícil para uma pessoa que constantemente faz perguntas fazer uma palavra. E, de certa forma, os britânicos estão certos. O tom crescente no padrão britânico também é usado como um indicador de incerteza; portanto, se você ainda tiver certeza de que está dizendo, é melhor diminuir a entonação. No inglês americano, o aumento está presente, mas mais em um ambiente coloquial do que formal.
Listamos as principais diferenças de pronúncia entre inglês americano e britânico. Mas não esqueça: o americano tem diferenças de vocabulário, gramática, pontuação e até ortografia. Se for importante para você aprender esta opção de idioma específica, preste atenção a todos esses aspectos.
E se você quer aprender inglês de forma abrangente, venha até nós
Damos aos leitores do blog um
cupom de 500 rublos para a compra de uma assinatura, que inclui 8 tipos de treinamento e boletins semanais sobre gramática e vocabulário em inglês.
E para acesso ilimitado e eterno a todos os recursos do site, existe uma
tarifa "Tudo Incluído" (o desconto não é válido).