Sinônimos que confundem iniciantes: diga, conte, fale, fale

O inglês, como o russo, é rico em palavras polissemânticas. E muitas vezes acontece que, em russo, usamos uma palavra com valor único e, em inglês, uma palavra separada é atribuída para cada significado. Com o tempo, os alunos lembram a diferença. Se você começou a aprender o idioma, especialmente para você, preparamos uma série de artigos sobre sinônimos, nos quais os iniciantes cometem erros com mais frequência. Vamos ver como essas palavras diferem umas das outras e como usá-las corretamente na fala.

imagem

Diga, conte, fale, fale


Uau, quantos problemas por causa da palavra "falar" (ou "dizer"). Mas nem tudo é tão simples: cada uma dessas palavras tem suas próprias regras de uso e tons de significado.

O verbo principal da palavra "dizer" - para dizer . Literalmente significa "use sua voz para expressar algo em palavras" (use sua voz para transmitir algo em palavras). Usando esse verbo, compartilhamos algumas informações ou transmitimos fala direta em uma carta. Por exemplo:

Ele disse que não seria capaz de ir à festa, pois ele tem muito trabalho a fazer. (Aqui estamos interessados ​​no conteúdo: o que exatamente ele disse? Depois do verbo "say", na maioria das vezes você verá a união "that", "what").

"Bom dia", disse Anna. "Como posso ajudá-lo?" (E aqui está um exemplo de discurso direto).

O verbo "say" também é usado para expressar a opinião de alguém:

Eu não diria que ele é um ótimo guitarrista.

Se precisarmos recontar o conteúdo do que está escrito ou transmitir em palavras o que é desenhado ou transmitido em números, também usaremos "dizer".

O artigo diz como o incêndio aconteceu?
A carta diz que fui aceito na faculdade. (A propósito, aqui o inglês é um pouco semelhante ao russo - também podemos dizer "A letra diz").
O relógio diz cinco minutos depois das dez.
O calendário diz que o Natal cai na segunda-feira.

imagem

O verbo dizer é um pouco semelhante ao significado do verbo dizer, mas, diferentemente do último, o dizer nunca é usado entre aspas. Ou seja, dizer "Pare!", Ele disse " falhará. Após o verbo "tell", um pronome é quase sempre usado, o que indica a pessoa a quem a informação é destinada. Por exemplo, ele me disse, ela disse aos EUA, eles disseram a ela . Observe que não há preposições; após o verbo vem o pronome do objeto.

Little life hack: com o verbo "say", você também pode fazer isso, no entanto, simplesmente não anexa um pronome de objeto a ele. O verbo “dizer” não requer um complemento indireto, ou seja, não podemos prescindir da preposição “para”: ele disse PARA MIM, ela disse PARA NÓS, eles disseram PARA ELA.

O verbo "contar" também é usado para transmitir instruções e ordens em fala indireta.
Exemplos:

"Pare com isso!", Disse Anna. -> Anna disse para ele parar.
"Na próxima semana, ele estará lá com certeza", disse Victor. -> Victor me disse para vir na próxima semana.

No entanto, os exemplos acima são padrões gramaticalmente corretos. No discurso oral, como sabemos, as regras são frequentemente violadas. Portanto, não se assuste se você de repente vir uma frase como "perguntei se ele queria hoje, mas ele disse para deixá-la até amanhã" . Lembre-se de que em um ambiente formal isso não deve ser dito.

Os verbos falam e falam também têm significado um pouco semelhante - ambos representam o processo de fala. Mas existem diferenças entre eles. Portanto, "falar" é usado em um contexto mais formal e "falar" é usado em um contexto informal. Por exemplo, a frase “preciso falar com você” imediatamente deixa claro que a pessoa que falou com você não o conhece bem, e sua conversa ocorrerá de maneira formal. Ao mesmo tempo, a frase “preciso falar com você” será dita mais provavelmente por um amigo ou por um conhecido muito bom.

imagem

Se você já participou de conferências, viu que todos os oradores são chamados de "oradores" . Por que não um falador ? Porque o verbo "falar" é usado no contexto de apresentações e palestras formais.

Por exemplo:

Dr. Foster falará sobre as diferenças na percepção do mundo por homens e mulheres.
Na próxima semana, ela falará sobre a história da arte.

Mas o verbo "talk" é usado para negociações menos formais. E, como regra, não para um grande público. Você pode "conversar com seus amigos" ou "conversar com seu parceiro" , no entanto, usar "falar" ao entrar em contato com um público inteiro de alunos ou estudantes não funcionará mais.

Por exemplo:

Eles conversaram e conversaram por horas tentando recuperar o atraso por todos esses anos . (a conversa ocorre entre dois amigos ou amantes).
Linda vai falar sobre seu plano de negócios . (a conversa pode ocorrer entre amigos).
Queremos conversar sobre as opções. (A propósito, aqui está um verbo frasal útil "para discutir". E a conversa no exemplo ocorrerá em uma atmosfera informal).
Mas é interessante que, ao mesmo tempo, no site do TED, onde você possa ver dezenas de apresentações de vários especialistas e especialistas em todas as esferas da vida, todos os discursos sejam chamados de "palestras" e não "discursos". Agora, conhecendo a diferença entre esses verbos, você pode sentir o trocadilho que os criadores de TED incorporaram à sua filosofia. "Discurso" é um discurso formal que um presidente ou representante oficial de uma empresa pode ler, digamos. Ou é um processo fisiológico, por exemplo, "desenvolvimento da fala" - "desenvolvimento da fala". No TED, os palestrantes desejam criar uma atmosfera amigável e compartilhar seus conhecimentos e insights. Portanto, o discurso deles é chamado de "conversa" - é informal, cria a impressão de que o falante está conversando com seus amigos ou apenas com você.
O verbo "speak" também é usado para idiomas. Mas, diferentemente do russo, não há necessidade de desculpa. Se você começou a aprender inglês, recomendamos que você nunca traduza preposições e não tente aprendê-las usando o exemplo do russo. Por exemplo, "falar inglês" não é "falar inglês". Isso é apenas "fale inglês" . Além de "falar russo", "falar chinês", "falar holandês" e qualquer outro idioma. Ou seja, neste caso, descrevemos o método de comunicação. Mas se precisamos enfatizar a peculiaridade da fala, podemos usar o pretexto "in": "Ele falou em voz alta e trêmula" .

O verbo "speak" também é usado para conversas telefônicas. Aqui está um exemplo de diálogo:
-A Lauren ainda está no escritório? Eu preciso falar com ela.
-Quem está falando?
-Meu nome é Anna, eu trabalho com ela.

Formalmente, você pode solicitar uma pessoa para o telefone assim:
Olá, posso falar com a Sofia, por favor?

Você provavelmente percebeu que nos exemplos acima usamos diferentes preposições após os verbos "falar" e "falar" . De fato, não existe uma regra estrita. Você pode usar as preposições para, com, sobre. Mas lembre-se de que "falar com" é mais frequentemente usado em um contexto formal: "Posso falar com você por um momento?" .

Source: https://habr.com/ru/post/pt412547/


All Articles