Como: Termos de TI em inglĂȘs

Cada especialista em TI sabe muito mais palavras em inglĂȘs do que pensa. Afinal, mesmo sem ter um conhecimento brilhante da gramĂĄtica inglesa, vocĂȘ usa dezenas de termos todos os dias que mudaram para o idioma russo e de modo algum sempre tĂȘm anĂĄlogos. Por outro lado, os neologismos na lĂ­ngua russa geralmente vĂȘm com imprecisĂ”es, com as quais trataremos na coleção de hoje.

imagem

1. Backup ou backup? Conectar ou plug-in?


"Backup", "make backups", "backup" - temos muitas variantes de palavras com essa raiz. NĂłs nos concentramos na pronĂșncia, pegamos uma palavra do inglĂȘs como estĂĄ e começamos a mudĂĄ-la de acordo com as leis do idioma russo. Mas apenas em inglĂȘs, backup e backup nĂŁo sĂŁo a mesma coisa.

Muitos verbos frasais em inglĂȘs passam por um processo de conversĂŁo: sem alterar a forma ou modificĂĄ-la levemente, eles mudam parte do discurso. No nosso caso, backup Ă© um verbo e backup Ă© um adjetivo e substantivo. Considere os seguintes exemplos:

  • Verbo: nĂŁo consegui ver como terminar o projeto, entĂŁo fiz o backup e tentei de outra maneira.
  • Adjetivo: Muitas tĂ©cnicas diferentes foram desenvolvidas para otimizar o procedimento de backup.
  • Substantivo: Cada backup diferencial salva os dados que foram alterados desde o Ășltimo backup completo.

No caso do plug-in, tudo Ă© um pouco mais interessante. Se escrevermos essas palavras separadamente, conecte-o e obteremos o verbo "plug-in". E se vocĂȘ o escreve atravĂ©s de um hĂ­fen, plug-in, vocĂȘ obtĂ©m um plug-in jĂĄ familiar ao ouvido russo - um complemento, graças ao qual o programa de origem se torna melhor (mais funcional) do ponto de vista do usuĂĄrio.

2. Acesso


Tudo Ă© mais simples aqui: usamos nossa palavra "acesso". Mas, falando em inglĂȘs, os especialistas russos costumam se enganar na pronĂșncia dessa palavra. As duas letras “c” emitem o som [ks] e a palavra Ă© lida como / ˈÊkses /. Se usarmos a palavra acesso como um substantivo, as palavras conceder serĂŁo combinadas com ela (neste contexto "dar", "fornecer"), delegar ("transmitir", "delegar"), restringir ("restringir") e negar ("recusar" "). Por exemplo:

  • Compartilhe seu calendĂĄrio usando o Acesso de Delegado.
  • Observe que, neste exemplo, estamos concedendo ao usuĂĄrio novo acesso root completo a tudo em nosso banco de dados.
  • VocĂȘ pode restringir o acesso a instĂąncias especĂ­ficas criando uma polĂ­tica de usuĂĄrio do IAM que inclua os IDs das instĂąncias.
  • Usando isso, vocĂȘ pode negar o acesso a um recurso com base em critĂ©rios arbitrĂĄrios.

3. Sinal


Esse verbo é produtivo: muitas preposiçÔes diferentes podem ser anexadas a ele, e cada uma dessas combinaçÔes terå um significado diferente das outras. Os verbos mais simples são entrar e sair, sinÎnimos para entrar e sair.

  • Use uma janela de navegação privada para fazer login.
  • VocĂȘ se desconectou ou fizemos isso por vocĂȘ apĂłs 15 minutos de inatividade. Fazemos isso para manter sua conta segura.

Hå também o verbo se inscrever - "inscreva-se em algo". Por exemplo:

Ao tocar em Inscrever-se e aceitar, vocĂȘ reconhece que leu a PolĂ­tica de Privacidade e concorda com os Termos de serviço.

E o verbo assina - "consentimento expresso" ou, de maneira simples, "dĂȘ o aval".

VocĂȘ nĂŁo faz hora extra atĂ© que alguĂ©m a assine.

4. Último ou mais recente?


Em russo, a palavra "extremo" ganhou recentemente popularidade. Com essa palavra, representantes de certas profissĂ”es, em virtude de suas superstiçÔes, substituem a palavra "Ășltimo" (por exemplo, os pilotos acreditam que podem ir no "Ășltimo vĂŽo" e vocĂȘ nĂŁo pode retornar). AlĂ©m disso, a palavra “extremo” no significado de “Ășltimo” nĂŁo Ă© considerada uma norma literĂĄria. PorĂ©m, em inglĂȘs, sem nenhuma superstição, existem duas palavras diferentes: uma significa "Ășltima" e a segunda - "mais recente", "mais relevante". EntĂŁo, falando sobre o Ășltimo lançamento, vocĂȘ involuntariamente faz o interlocutor entender que nĂŁo haverĂĄ mais lançamentos. Mas se vocĂȘ disser "o lançamento mais recente", falaremos sobre o lançamento, que foi lançado mais tarde que todos os anteriores. Mais alguns exemplos:

  • Eu odeio ser o Ășltimo a chegar a uma reuniĂŁo. (ou seja, ninguĂ©m mais virĂĄ)
  • Quais sĂŁo as Ășltimas tecnologias em engenharia mecĂąnica? (ou seja, o que hĂĄ de novo)

A propĂłsito, a combinação da Ășltima pessoa ou da Ășltima coisa Ă© estĂĄvel e designa a pessoa ou o objeto menos esperado. Por exemplo

  • Ele Ă© a Ășltima pessoa que eu confiaria no meu equipamento. (o que significa que estou pronto para confiar o equipamento a alguĂ©m, mas nĂŁo a ele)
  • A Ășltima coisa que precisamos agora Ă© de um blecaute (no sentido de "simplesmente nĂŁo tivemos falta de energia suficiente").

5. Eficaz ou eficiente?


EstĂĄ chegando uma reuniĂŁo e vocĂȘ precisa falar sobre suas realizaçÔes? Certamente vocĂȘ desejarĂĄ incluir alguns indicadores de trabalho eficaz lĂĄ. Essa Ă© apenas a palavra a escolher: eficaz ou eficiente? Ao contrĂĄrio da falĂĄcia de muitos alunos de inglĂȘs, essas sĂŁo duas palavras diferentes com significados diferentes.

Efetivo significa "efetivo", aquele que fornece o resultado desejado. Eficiente Ă©, antes, "ideal", "produtivo", ou seja, aquele que utiliza recursos de maneira mais eficiente para produzir resultados. Veja os seguintes exemplos:

  • VocĂȘ precisa de uma comunicação mais eficaz dentro da organização.
  • A nova mĂĄquina Ă© muito mais eficiente que a antiga.

6. Atualização


No idioma russo, essa palavra migrou com ĂȘnfase em "e" - "upgrade" e daĂ­ surgiu o verbo "upgrade". No entanto, se vocĂȘ precisar se comunicar em inglĂȘs, lembre-se de que a palavra upgrade com o seu sotaque habitual na segunda sĂ­laba Ă© um verbo. Se vocĂȘ precisar de um substantivo, a ĂȘnfase mudarĂĄ para a primeira sĂ­laba: / ˈʌpÉĄreÉȘd /

A propósito, após a atualização do verbo, duas preposiçÔes podem ser seguidas:

  • atualizar para: vocĂȘ precisarĂĄ atualizar para 512 MB de RAM para executar esses programas.
  • atualizar de: os usuĂĄrios existentes podem atualizar da versĂŁo anterior gratuitamente.

7. Instale


Temos o anĂĄlogo usual desse verbo, "install", e "install", que apareceu com o advento das novas tecnologias. Somente se vocĂȘ usar essa palavra em inglĂȘs, lembre-se de que nĂŁo hĂĄ som "a" lĂĄ. Em inglĂȘs, esta palavra Ă© pronunciada como / ÉȘnˈstɔːl /

8. Roteador


A grande maioria dos usuĂĄrios e muitos especialistas chamam este dispositivo de "roteador". Tenha cuidado ao falar sobre o roteador em inglĂȘs, porque a palavra Ă© pronunciada / ˈruːtər /.

9. On / Off


Os habitantes, ligando e desligando os computadores, dizem ligar e desligar. Mas existem outros termos no ambiente de TI: ligar (lembre-se do botĂŁo "Ligar"), inicializar (desligar), desligar, desligar.

Venha estudar no Puzzle English . Damos aos leitores do blog um cupom de 700 rublos para a compra de "Tarefas".

Source: https://habr.com/ru/post/pt429866/


All Articles